EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

17,049 views

Published on

Tipología del español en relación con las lenguas del mundo.

Published in: Education, Technology
  • Be the first to comment

EL ESPAÑOL Y LAS LENGUAS DEL MUNDO

  1. 1. Situación tipográfica y genética del español frente a las lenguas del mundo.  Más de 5.000 lenguas son usadas por los más de 6.000 millones de personas que habitan el planeta Tierra.
  2. 2. ¿Por qué hay tantas lenguas? <ul><li>Porque están en continuo cambio, se fragmentan, y se transforman en dos, tres y muchas más. </li></ul><ul><li>El francés , italiano , portugués , el español y una docena de lenguas más son el latín del siglo XXI, y sin embargo sus hablantes no se entienden entre sí. </li></ul>
  3. 3. La babelización <ul><li>Las lenguas tienden de manera natural a fragmentarse. </li></ul>
  4. 4. ¿Proceden todas las lenguas de la misma? <ul><li>No lo sabemos. </li></ul><ul><li>La lengua más antigua de la que se tiene noticia es el sumerio . Se habló hace unos cinco mil años y murió hace unos tres mil. </li></ul><ul><li>Los parecidos actuales de muchas lenguas dejan sospechar que proceden de un tronco común. </li></ul>
  5. 5. ¿Cuál es la vida de una lengua? <ul><li>Muchas lenguas mueren tan temprano que ni siquiera llegan a tener nombre. </li></ul><ul><li>Otras viven unos dos o tres siglos (mozárabe). </li></ul><ul><li>El español “tiene” unos diez siglos . </li></ul><ul><li>Las lenguas más longevas, según sabemos, no han superado los treinta siglos . </li></ul>
  6. 6. ¿Todas las lenguas del mundo tienen igual desarrollo? <ul><li>No. </li></ul><ul><li>Las diferencias son muy grandes. </li></ul><ul><li>El elevado prestigio de unas a veces humilla el uso de otras. </li></ul>
  7. 7. ¿De qué depende el desarrollo de una lengua? <ul><li>El desarrollo de una lengua depende de: </li></ul><ul><ul><li>El nivel sociocultural de sus hablantes. </li></ul></ul><ul><ul><li>El reconocimiento de los gobiernos. </li></ul></ul><ul><ul><li>Las fuerzas político-sociales. </li></ul></ul><ul><ul><li>La voluntad y reconocimiento de sus propios hablantes por mantenerla. </li></ul></ul>
  8. 8. ¿Cuáles son las lenguas más habladas? <ul><li>La demografía lingüística no cuenta con estudios sólidos. </li></ul><ul><li>Los gobiernos no incluyen en sus estudios datos estadísticos sobre las lenguas. </li></ul><ul><li>Con las lenguas se juega en defensa de determinados posicionamientos políticos. </li></ul>
  9. 9. Lengua materna y lengua vehicular <ul><li>Con los errores de la estadística distinguiremos entre: </li></ul><ul><ul><li>Usuarios como lengua materna </li></ul></ul><ul><ul><li>Usuarios como lengua vehicular </li></ul></ul>
  10. 10. Las lenguas más utilizadas 722.430.000 como lengua vehicular Estados Unidos, Reino Unido, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica y muchos otros países. 343.312.000 4 inglés 365.000.000 como lengua vehicular España, Estados Unidos, México América Central, Islas del Caribe y América del Sur excepto Brasil. 343.655.000 3 español 661.468.000 como lengua vehicular India (todas las variedades incluidas) 399.728.000 2 hindi 915.000.000 como lengua vehicular China, Hong-Kong, Taiwán, Singapur y Malasia 900.000.000 1 chino mandarín
  11. 11. Región de Punjab, entre la India y Pakistán. La cifra recoge todas sus variedades. 105.227.000 10-penyabí Japón 127.000.000 9-japonés 165.000.000 como lengua vehicular Rusia y países de la antigua URSS 159.028.000 8-ruso 180.580.000 como lengua vehicular Portugal, Brasil, Angola, Mozambique 171.760.000 7-portugués Bangladesh, India (Bengala) y Nepal 206.000.500 6-bengalí 240.000.000 hablantes como lengua vehicular Del oeste de África al Golfo Pérsico 234.299.000 5-árabe
  12. 12. India, Pakistán 62.900.000 20-urdú India: Tamil Nadu, Sri Lanka 67.895.000 19-tamil Vietnam, Camboya 68.597.000 18-vietnamita 128.705.000 como lengua vehicular Francia, Canadá, Norte y centro de África. 70.345.000 17-francés India (Maharashtra) 73.890.000 16-maratí Corea del norte y Corea del sur 75.830.000 15-coreano India: Andhra Pradesh, Tamil Nadu 78.070.000 14-telugú Indonesia: Isla de Java. 81.340.000 13-javanés China: Shanghai 82.000.000 12-chino vuyú Alemania, Austria, Suiza, Francia, Bélgica, Luxemburgo, Liechtenstein 94.200.000 11-alemán
  13. 13. 60.120.000 como lengua vehicular Irán, Irak, Afganistán. 37.090.000 30-persa India (Mysorea y Andhra Pradesh) 38.740.000 29-canarés 190.000.000 como lengua vehicular Indonesia, Malasia, Tailandia… 38.842.000 28-indonesio-malayo China (Hunan) y Vietnam 39.080.000 27-chino huanés Polonia 39.389.000 26-polaco India (Gujarat) 48.220.000 25-gujaratí China, Hong-Kong y Taiwán 52.900.000 24-chino min 56.187.000 como lengua vehicular China (Cantón), Hong-Kong y Macao 55.692.000 23-chino cantonés Italia, Suiza 60.140.000 22-italiano Turquía, Chipre, Irán, Bulgaria, 60.993.000 21-turco
  14. 14. Pakistán 30.000.000 40-landa 75.590.000 como lengua vehicular Nigeria, Níger, Ghana y Camerún. 30.000.000 39-hausa India (Uttar Pradesh), Nepal 30.528.000 38-boipurí Indonesia: oeste de Java. 32.510.000 37-sundanés India (Orissa) 33.190.000 36-oriya 38.925.000 como lengua vehicular Myanmar y Bangladesh 33.585.000 35-birmano Pakistán (Sind), India (Gujarat) 34.890.000 34-sindí Tailandia, China, Vietnam 35.110.000 33-tai o siamés India: Kerala 35.960.000 32-malabar Ucrania, Rusia, Kazajstán 36.302.000 31-ucraniano
  15. 15. 21.646.000 como lengua vehicular Holanda, Bélgica 21.536.000 50-holandés China (Kiangsi) 22.000.000 49-chino ganyú 41.143.000 como lengua vehicular. Filipinas: Luzón. 22.133.000 48-tagalo Ruanda, Uganda, Congo (Kinshasa), Burundi 22.895.000 47-rundí ruandés Rumania, Moldavia, Grecia, Albania. 23.000.000 46-rumano Uzbekistán, Afganistán, Tayikistán… 23.013.000 45-uzbeco Afganistán, Pakistán. 23.530.000 44-pasto 28.000.000 como lengua vehicular Nigeria y sur del Sahara… 24.290.000 43-fulaní Nigeria, Benin 25.120.000 42-yoruba China, Hong-Kong, Taiwán... 29.530.000 41-chino quejiá
  16. 16. <ul><li>¿Y cuáles son las lenguas menos habladas? </li></ul>
  17. 17. Lenguas muertas Crimea XVIII gótico Se habló hasta el siglo XVI en las Islas Canarias XVI guanche España ocupada por los musulmanes XVI mozárabe Líbano y colonias fenicias mediterráneas. IV fenicio Sur y este de Iberia hasta ser sustituido por el latín. III íbero Las Galias hasta ser desplazado por el latín. III galo Egipto III egipcio Etruria, al norte de Italia, hoy Toscana. II etrusco Mesopotamia (Asírios y Babilonios) - V acadio Mesopotamia hasta el segundo milenio a. C. -XX sumerio Imperio romano. Uso en el Vaticano. ? latín Costas de la actual Croacia XIX dálmata
  18. 18. Lenguas muy cerca de la extinción Estados Unidos (Oklahoma y Wyoming) 1.000 arapaho Estados Unidos, Islas Aleutianas 1.000 aleuta Islas Hawai 2.000 havayano Estados Unidos (Arizona) 2.000 hopí Estados Unidos ( Alaska) 2.000 coluchano Tayikistán 2.000 yagnobí México: Nuevo México. 3.000 zuní Rusia: Isla de Sajalín. 4.000 nivejí Rusia: Siberia 4.000 queto
  19. 19. VIDA DE LAS LENGUAS
  20. 20. PRINCIPALES MOMENTOS EN LA VIDA DE UNA LENGUA <ul><li>Identificación (fecundación) </li></ul><ul><li>Afirmación (embarazo) </li></ul><ul><li>Nacimiento (nacimiento) </li></ul><ul><li>Normalización (registro) </li></ul><ul><li>Reconocimiento oficial (titulo universidad) </li></ul><ul><li>Uso literario (publicaciones) </li></ul><ul><li>Desaparición (muerte) </li></ul>
  21. 21. <ul><li>Identificación </li></ul><ul><li>Afirmación </li></ul><ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Rec. oficial </li></ul><ul><li>Uso literario </li></ul><ul><li>Desaparición </li></ul><ul><li>Un modo de hablar se hace distinto al vecino . </li></ul><ul><li>Incrementa sus peculiaridades (tendencia natural). </li></ul><ul><li>Sin norma común que las unifique, las diferencias se acentúan . </li></ul><ul><li>Aún siendo variedades todavía inteligibles, habrá que entenderlas como lenguas distintas. </li></ul>
  22. 22. <ul><li>Identificación </li></ul><ul><li>Afirmación </li></ul><ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Rec. oficial </li></ul><ul><li>Uso literario </li></ul><ul><li>Desaparición </li></ul><ul><li>Los que fueron hablantes de la misma lengua ya no se entienden o se entienden mal . </li></ul><ul><li>No todos los modos de hablar que se separan de otros se convierten en lenguas. </li></ul><ul><li>Los usos lingüísticos en proceso de fragmentación con respecto a otros reciben el nombre de dialecto . </li></ul>
  23. 23. <ul><li>Identificación </li></ul><ul><li>Afirmación </li></ul><ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Rec. oficial </li></ul><ul><li>Uso literario </li></ul><ul><li>Desaparición </li></ul><ul><li>Tras largo periodo, la lengua se viste con sus propias señas de identidad . </li></ul><ul><li>La Biblia mitifica la incontrolable tendencia en el episodio de la torre de Babel, y el castigo divino al orgullo de sus constructores privándolos del mayor bien del entendimiento y la convivencia, la unidad lingüística. </li></ul>
  24. 24. <ul><li>Identificación </li></ul><ul><li>Afirmación </li></ul><ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Rec. oficial </li></ul><ul><li>Uso literario </li></ul><ul><li>Desaparición </li></ul><ul><li>Sistema de escritura . </li></ul><ul><li>Gramática , repertorio léxico, traducción ( generalmente religiosa ). </li></ul><ul><li>Fijación de normas: </li></ul><ul><ul><li>¿Cuál de las variedades lingüísticas se va a imitar? </li></ul></ul><ul><ul><li>¿Cuántas letras (vocales, consonantes) van a reflejar la variedad de sonidos de la lengua? </li></ul></ul><ul><ul><li>¿Qué palabras de las usadas en las diversas variedades van a ser consideradas? </li></ul></ul><ul><ul><li>¿Qué regla gramatical se va a elegir? </li></ul></ul>
  25. 25. <ul><li>Identificación </li></ul><ul><li>Afirmación </li></ul><ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Rec. oficial </li></ul><ul><li>Uso literario </li></ul><ul><li>Desaparición </li></ul><ul><li>Uso en administración y enseñanza. </li></ul><ul><li>Preserva de la marginación, y protege de la fragmentación. </li></ul><ul><li>El reconocimiento de una puede suponer el menosprecio de otra. </li></ul><ul><li>Solo unas 60 gozan de estatus oficial. </li></ul><ul><li>La mayoría de las lenguas del mundo viven postergadas. </li></ul><ul><li>Pocas obtienen el estatus que merecen sus hablantes. </li></ul>
  26. 26. <ul><li>Identificación </li></ul><ul><li>Afirmación </li></ul><ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Rec. oficial </li></ul><ul><li>Uso literario </li></ul><ul><li>Desaparición </li></ul><ul><li>Muchas solo desarrollan la literatura oral porque carecen de sistema de escritura. </li></ul><ul><li>El uso literario escrito de una lengua favorece la internacionalización. </li></ul><ul><li>Casi siempre ha existido una lengua más proclive al uso escrito que las otras en contacto. </li></ul><ul><li>El español y el catalán gozan de una rica tradición literaria oral y escrita, mientras el letón y el bengalí , gozan de una importante literatura oral mucho menos trasladada a textos escritos. </li></ul>
  27. 27. <ul><li>Identificación </li></ul><ul><li>Afirmación </li></ul><ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Rec. oficial </li></ul><ul><li>Uso literario </li></ul><ul><li>Desaparición </li></ul><ul><li>Las lenguas desaparecen porque se dividen ( latín ) o porque muere su último hablante ( dálmata , manx …). </li></ul><ul><li>En los últimos quinientos años el número de lenguas del mundo se ha reducido a la mitad. </li></ul><ul><li>Unas dos mil lenguas de hoy no se están transmitiendo. </li></ul><ul><li>La desaparición de las lenguas no ha despertado la misma preocupación que suscita la extinción de especies animales o vegetales. </li></ul>
  28. 28. LAS GRANDES LENGUAS DE LA HUMANIDAD
  29. 29. Lenguas que en algún momento dominaron por su influencia en el mundo <ul><li>Grandes lenguas vehiculares en la historia de occidente: </li></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>inglés ► XX </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>francés ► XVIII, XIX </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>español ► XVI, XVII </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>italiano ► XIV, XV </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>árabe ►VIII al XII </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>latín ► - I al VII </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>griego ► - VIII al -II </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>egipcio ► -XV al -III </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>sumerio ► - XXX al -XV </li></ul></ul></ul></ul></ul>
  30. 30. Lenguas vehiculares del siglo XXI 
  31. 31. 3.213.000 83.423.000 10. suajili 70.345.000 128.705.000 9. francés 159.028.000 165.000.000 8. ruso 171.760.000 180.580.000 7. portugués 38.842.000 190.000.000 6. indonesio-malayo 234.299.000 240.000.000 5. árabe 343.655.000 365.000.000 4. español 399.728.000 661.468.000 3. hindi 343.312.000 722.430.000 2. inglés 900.000.000 915.000.000 1. chino mandarín L. materna L. vehicular Lengua LENGUAS VEHICULARES EN EL SIGLO XXI
  32. 32. 9.265.000 16.645.000 20. mandingo-bambara-diula 10.970.000 17.870.000 19. congo o quicongo 24.290.000 28.000.000 18. fulaní 17.970.000 33.970.000 17. amárico --- 35.350.000 16. lingala 33.585.000 38.925.000 15. birmano 22.133.000 41.143.000 14. tagalo 55.692.000 56.187.000 13. chino cantonés (yué) 37.090.000 60.120.000 12. persa 30.000.000 75.590.000 11. hausa
  33. 33. --- 2.000.000 30. criollo camerunés 100.000 3.060.000 29. nuginiano o tok pisin --- 3.180.000 28. sango 3.910.000 4.740.000 27. hebreo 2.870.000 5.000.000 26. bemba 350.000 6.600.000 25. krío 7.233.000 7.500.000 24. mongol 4.840.000 8.338.000 23. volofo 7.460.000 9.310.000 22. ñania 8.080.000 10.200.000 21. serbocroata
  34. 34. <ul><li>Las lenguas </li></ul><ul><li>más habladas como vehiculares </li></ul>
  35. 35. 22.133.000 19.010.000 10. tagalo 343.655.000 21.345.000 9. español 37.090.000 23.030.000 8. persa --- 35.350.000 7. lingala 30.000.000 45.590.000 6. hausa 70.345.000 58.360.000 5. francés 3.213.000 80.210.000 4. suajili 38.842.000 151.158.000 3. indonesio-malayo 399.728.000 261.740.000 2. hindi 343.312.000 379.118.000 1. inglés Usuarios materna Usuarios vehicular Lengua LAS LENGUAS MÁS USADAS COMO VEHICULARES
  36. 36. 24.290.000 3.710.000 20. fulaní 33.585.000 5.340.000 19. birmano 234.299.000 5.701.000 18. árabe 159.028.000 5.972.000 17. ruso 350.000 6.250.000 16. krío 10.970.000 6.900.000 15. congo o quicongo 9.265.000 7.380.000 14. mandingo-bambara-diula 171.760.000 8.820.000 13. portugués 900.000.000 15.000.000 12. chino mandarín 17.970.000 16.000.000 11. amárico
  37. 37. <ul><li>El inglés es la gran lengua vehicular de occidente. </li></ul><ul><li>Su influencia en oriente es muy significativa. </li></ul><ul><li>¿Cómo ha llegado a ser la gran lengua de la humanidad en el siglo XX? </li></ul>
  38. 38. EL INGLÉS
  39. 39. Su familia INDOEUROPEO románica germánica eslava celta frisón holandés alemán danés inglés sueco noruego
  40. 40. Su nacimiento <ul><li>Hija de los dialectos germánicos hablados por pueblos del continente que se establecieron hacia la mitad del siglo V en el sur y el este de las islas Británicas: </li></ul><ul><ul><li>los anglos (originarios de Schleswing), </li></ul></ul><ul><ul><li>los sajones (del norte de Alemania), </li></ul></ul><ul><ul><li>los jutos (procedentes de Dinamarca) y </li></ul></ul><ul><ul><li>los frisones (de los actuales Países Bajos). </li></ul></ul><ul><li>Poco antes los romanos se habían retirado de la zona. </li></ul><ul><li>Aquellas hablas continentales desplazaron a las lenguas celtas habladas en las islas Británicas que fueron reduciendo su territorio. </li></ul><ul><li>Uno de aquellos dialectos, el sajón , fue ganando importancia como lengua literaria. </li></ul>
  41. 41. Su nombre <ul><li>Procede del que designa al pueblo que la hablaba, los anglos , habitantes de Inglaterra ( Engla - land ‘tierra de los anglos’). </li></ul><ul><li>Hasta el año 1.000 aquel pueblo se había llamado sajón , de ahí la alusión al grupo como lenguas anglosajonas. </li></ul>
  42. 42. ¿Quién impulsó la lengua? <ul><li>El rey sajón Alfredo el grande (siglo IX) a los 40 años aprendió latín para poder traducir al inglés los textos esenciales susceptibles de contribuir al desarrollo cultural de su pueblo. </li></ul><ul><li>Promovió: </li></ul><ul><ul><li>Un centro de traducción </li></ul></ul><ul><ul><li>Un plan de alfabetización </li></ul></ul><ul><ul><li>La redacción de una crónica de la vida de su tiempo </li></ul></ul><ul><ul><li>Una norma escrita basada en la variedad oeste del sajón. </li></ul></ul>
  43. 43. Manuscrito de los Cuentos de Canterbury de Chaucer
  44. 44. Momentos clave de su desarrollo <ul><li>S. XI : invasión Normanda. El francés, lengua de los conquistadores, ocupa un lugar de privilegio, el latín conserva el monopolio del saber y del uso escrito. </li></ul><ul><li>S. XII y XIII universidades de Oxford y Cambridge: acuden estudiantes y sabios de toda Europa. </li></ul><ul><li>Mitad del siglo XIV : sustituye al francés en la redacción de las leyes y en la enseñanza. </li></ul><ul><li>Finales del XIV : Chaucer escribe en inglés los Cuentos de Canterbury. </li></ul><ul><li>S. XV : uso en todos los ambientes culturales. </li></ul><ul><li>S. XVI : bases del inglés moderno. El habla de Londres se convierte en modelo incontestable. </li></ul>
  45. 45. Momentos clave de su madurez <ul><li>1583 : primera colonia inglesa en el continente americano. </li></ul><ul><li>Siglo XVII : oleadas de emigrantes llevan el inglés a América. </li></ul><ul><li>Siglo XVIII : se impone como lengua escrita en todos los dominios. Desaparece la obligación de redactar textos en latín. </li></ul><ul><li>Últimas décadas : rápida progresión como lengua internacional desde una antigua colonia inglesa: Estados Unidos. </li></ul><ul><li>Era difícil prever que iba a convertirse en lengua tan generalizada. </li></ul><ul><li>Su difusión y aceptación es comparable a lo que fue el latín en el Imperio romano. </li></ul><ul><li>Siglo XX : más de la mitad de las publicaciones científicas del mundo se realizan en inglés. </li></ul>
  46. 46. indonesio 6.900.000 110.000 Malasia hindi 190.000.000 210.000 India inglés 5.200.000 250.000 Zimbabwe inglés y maorí --- 3.344.000 Nueva Zelanda inglés e irlandés --- 3.670.000 Irlanda afrikaans --- 3.700.000 Sudáfrica inglés 18.300.000 15.281.000 Australia inglés y francés 20.000.000 18.113.000 Canadá inglés --- 57.700.000 Reino Unido inglés 265.000.000 235.390.000 Estados Unidos oficial vehicular materna país EL INGLÉS EN EL MUNDO 1/2
  47. 47. nepalí 6.600.000 --- Nepal inglés y francés 7.700.000 --- Camerún oficial vehicular materna país inglés, indonesio… 1.206.000 --- Singapur inglés 2.400.000 --- Uganda inglés 2.440.000 --- Jamaica inglés 2.600.000 --- Kenia inglés y suajili 3.300.000 --- Tanzania bengalí 3.300.000 --- Bangla Desh urdú 17.000.000 --- Pakistán inglés 51.000.000 --- Nigeria EL INGLÉS EN EL MUNDO 2/2
  48. 48. Caracteres lingüísticos <ul><li>Es la lengua más alejada del arquetipo de lengua germánica. </li></ul><ul><li>Se encuentra en un proceso de evolución muy avanzado. </li></ul><ul><li>Solo conserva unos pocos restos de los caracteres originales de la familia. </li></ul>
  49. 49. La pronunciación <ul><li>Pronunciación muy libre: pocos británicos utilizan formas unificadas porque estas no existen. Su uso complica la comprensión . </li></ul><ul><li>El reflejo de sus sonidos en la escritura exige muchas letras simples y compuestas, no siempre claras, para evitar las confusiones de una ortografía sin lógica. </li></ul><ul><li>Distingue entre vocales largas y breves. </li></ul><ul><li>Entre las consonantes, la /t/ y la /d/ son más alveolares que dentales. </li></ul><ul><li>El acento recaía en la sílaba raíz de las palabras variables. En el inglés moderno puede recaer prácticamente en cualquier sílaba de la palabra. </li></ul>
  50. 50. La gramática <ul><li>Del sistema de declinación solo conserva algunos restos para el genitivo y formas para el pronombre sujeto y el complemento ( I, me ). </li></ul><ul><li>El adjetivo, que se coloca con anterioridad al nombre, es invariable. </li></ul><ul><li>Desde el siglo XVI no se usa la forma de confianza thou (tu) y solo se utiliza la de cortesía you. </li></ul><ul><li>Los verbos han simplificado extremadamente sus formas, haciendo de ellas uno de lo usos más sencillos de las lenguas occidentales. </li></ul>
  51. 51. El léxico <ul><li>Dos de cada tres palabras son de origen latino: cheese , (‘queso’) de caseus; wine (‘vino’) de vinum; cup (‘taza’) de cuppa; dish (‘plato’) de discus; kitchen , (‘cocina’), de coquina, etc. </li></ul><ul><li>Las palabras de origen germánico están entre las más utilizadas. </li></ul><ul><li>Práctico en la composición: free-lance , teen-age , hot-dog , U turn , pin-up …, </li></ul><ul><li>Práctico en la asimilación: soccer ( fútbol en América) se inspira en la raíz de la palabra francesa societé, es el football-association. El célebre jeep , palabra exportada a muchas lenguas, no es sino la popularización de las iniciales de general purpose > G.P. > geep, 'vehículo que sirve para todo'. </li></ul><ul><li>Resistente a préstamos celtas (a pesar de la presencia en la toponimia: Dover (del celta dubris, ‘agua’), Avon (‘corriente de agua’). </li></ul>
  52. 52. El léxico importado <ul><li>A veces dispone de dos palabras allí donde las otras lenguas solo tienen una. La palabra de origen germánico es más familiar y corriente que la francesa o latina, ésta de resonancia más literaria. </li></ul>desire wish deseo profound deep profundo solitary lonely solitario power might poder to gain to win ganar to finish to end terminar to commence to begin comenzar
  53. 53. El léxico exportado <ul><li>Reparte palabras por todas las lenguas del mundo: </li></ul><ul><ul><li>aeróbic, autocar, bistec, bofetada, club, cómic, cúter, cheque… </li></ul></ul><ul><ul><li>desodorante, detective, devaluar, drogadicción, escáner, esmoquin, estándar, estrés, festival, filmar, fútbol, golf, jersey, jungla, mitin… </li></ul></ul><ul><ul><li>panfleto, póquer, porcentaje, póster, puzzle, revólver, rifle, sándwich, silicona, tenis, tranvía, túnel, turismo, turista, vagón, voleibol </li></ul></ul>
  54. 54. EL ESPAÑOL
  55. 55. Ficha de identidad del español <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>Presente y futuro </li></ul>
  56. 56. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>Las lenguas nacen como las células, es decir, por la escisión de otra. </li></ul><ul><li>La que se multiplicaba en el parto del español era el latín . </li></ul><ul><li>Las vecindad de aquella célula madre la ocupaba el aragonés y el leonés , y un poco más allá el catalán , el gallego y el mozárabe . </li></ul>
  57. 57. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>Muchos aseguran que el padre fue el eusquera o vasco . Por entonces estas cosas de la paternidad, en lenguas tan casquivanas como la de los soldados del Imperio, eran poco consideradas. </li></ul><ul><li>Los primeros usuarios del romance de Castilla, y esto parece evidente por los restos fónicos que quedan en nuestra lengua, fueron hablantes de vasco , lengua ágrafa hasta el siglo XVI que se extendía por la Cantabria natal del castellano . </li></ul>
  58. 58. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>Protección frente a las enfermedades, capacidad expansiva, abanderamiento político de sus dirigentes… </li></ul><ul><li>Nadie hubiera podido sospechar la fulgurante carrera que le estaba reservada (¿Y al latín ?, ¿y al inglés ?) </li></ul><ul><li>¿Quién iba a sospechar por entonces que habría de convertirse en una de las lenguas mayores en el siglo XXI? </li></ul>
  59. 59. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>Un antepasado de abolengo que, perdida su acta de nacimiento, convencionalmente llamamos indoeuropeo . </li></ul><ul><li>Hija de las uniones más o menos clandestinas del latín y el vasco , hermana del gallego , del asturiano , pero también del italiano , del romanche , del siciliano , o de las desaparecidas dálmata y mozárabe ; </li></ul><ul><li>Prima hermana del inglés y del sueco , y ese mismo parentesco lo mantiene con el ruso , con el bielorruso o con el letón , aunque también el hindi , el nepalí y el bengalí (la más oriental del dominio). </li></ul>
  60. 60. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>Las lenguas aparecen y desaparecen de tal manera en la topografía del planeta que solo un detalladísimo y perturbado mapa podría describir el paisaje multicolor de las lenguas de la humanidad. </li></ul><ul><li>Eclipsó a las lenguas vecinas. </li></ul><ul><li>Se instaló en América , pero solo afianzó su estado en el inicio de la independencia de aquellos países en el siglo XIX, y de la manera en que mejor se aceptan y extienden las lenguas, es decir, sin que nadie las imponga. </li></ul>
  61. 61. seguir volver oficial y prácticamente única en la isla. 11.160.000 10 Cuba oficial ampliamente extendida 11.540.000 9 Ecuador oficial ampliamente extendida 13.470.000 8 Chile cooficial con el aimara y el quechua 20.130.000 7 Perú California, Arizona, N. México, Texas 20.550.000 6 EEUU oficial ampliamente extendida. 22.960.000 5 Venezuela 10.000.000 tienen otras lenguas 29.770.000 4 España oficial ampliamente extendida. 35.420.000 3 Argentina oficial ampliamente extendida. 37.920.000 2 Colombia oficial ampliamente extendida 89.680.000 1 México EL ESPAÑOL EN EL MUNDO
  62. 62. seguir volver oficial ampliamente extendida 2.158.000 21 Panamá cooficial con el guaraní 2.950.000 20 Paraguay oficial 3.110.000 19 Uruguay cooficial con aimara y quechua. 3.400.000 18 Bolivia oficial ampliamente extendida 3.505.000 17 Costa Rica oficial junto al inglés 3.820.000 16 Puerto Rico oficial 4.804.000 15 Nicaragua oficial 5.839.000 14 El Salvador oficial 6.104.000 13 Honduras oficial 7.180.000 12 Guatemala oficial 7.970.000 11 Rep. Dominicana
  63. 63. volver Escasos restos de la antigua civilización colonial (1565-1898). --- 28 Filipinas Lengua oficial junto con el francés. --- 27 Guinea Ecuatorial Ampliamente utilizada como segunda lengua de comunicación. --- 26 Brasil La lengua oficial es el holandés, con unos 5000 hablantes. 7.000 25 Aruba La lengua oficial es el catalán aunque la más hablada es el español 29.000 24 Andorra La lengua oficial del país es el inglés. Los hablantes de español como lengua vehicular son unos 140.000. 79.000 23 Belice En inmigrados y descendientes de éstos. 100.000 22 Australia
  64. 64. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>El euskera con sus 710.000 hablantes ocupa el lugar 284 entre las lenguas del mundo. </li></ul><ul><li>Para encontrarnos con lenguas de más de 5 millones de hablantes tenemos que llegar hasta el rango 112, como siempre aproximado, que lo ocupa una lengua urálica, el finés . </li></ul><ul><li>Las habladas por más de cien millones de personas, en nuestro camino hacia las primeras, solo son diez, entre ellas el árabe , el bengalí , el portugués , el ruso , el japonés y el penyabí . </li></ul>
  65. 65. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>Las lenguas que han alcanzado lo que equivale a la edad centenaria en las personas son muy pocas: </li></ul><ul><ul><li>El griego (a mitad del siglo XX se sometió a una cirugía estética) </li></ul></ul><ul><ul><li>El chino , increíblemente bien conservado en su escritura (achaques en su uso oral). </li></ul></ul><ul><ul><li>El sánscrito (astillado en las modernas variedades) </li></ul></ul><ul><ul><li>El hebreo (única, según parece, que merecía el privilegio de resucitar) </li></ul></ul><ul><li>El español tiene mil años , que es una edad fantástica. Equivale a unos cuarenta en la edad del hombre. </li></ul>
  66. 66. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Normalización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>La necesidad de fijar el pensamiento está en la naturaleza profunda del hombre. </li></ul><ul><li>La humanidad ha sido ágrafa la mayor parte de su historia. </li></ul><ul><li>Durante decenas de miles de años las lenguas fueron imágenes acústicas, y no tuvieron sistema de transmisión escrita. </li></ul><ul><li>No muchas más de doscientas lenguas disponen de sistemas escritos normalizados que se apoyan en: </li></ul><ul><ul><li>ideogramas como el chino </li></ul></ul><ul><ul><li>silabarios como el japonés o el etíope </li></ul></ul><ul><ul><li>alfabetos más o menos prácticos </li></ul></ul>
  67. 67. Sobre los alfabetos <ul><li>Algo más de dos decenas de alfabetos son actualmente utilizados por las lenguas del mundo. </li></ul><ul><li>La mayoría de ellos respetan los principios establecidos por primera vez en la escritura griega. </li></ul><ul><li>En la gran familia indoeuropea, las lenguas románicas, las germanas y las celtas utilizan el alfabeto latino , las eslavas el cirílico , también inspirado en el griego, las iranias, influidas por la confesión musulmana de sus hablantes, generalmente el árabe , que es el otro gran alfabeto de la humanidad, y las indo-arias muestran un especial interés por singularizarse con sus propios sistemas, a la cabeza de ellos el devanagari , que es el del sánscrito y que inspira a los demás. </li></ul><ul><li>El español utiliza el alfabeto más extendido por la humanidad. </li></ul>volver
  68. 68. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Estandarización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>El bilingüismo quedó instituido en la más remota antigüedad, pero llegó a nuestra civilización cuando un legionario del Imperio romano le dijo en latín vulgar a una íbera algo parecido a: </li></ul><ul><li>Tía, estoy por ti , o tía me molas . </li></ul><ul><li>Y a los pocos años ya tenían una familia bilingüe . </li></ul>El Imperio, como las autoridades académicas de nuestros países, fundó escuelas, y el latín corrió la misma suerte que el inglés de hoy: sólo llegaron a dominarlo los niños ricos que viajaban a Roma , que era por entonces lo mismo que Londres ahora. Añadir a un instrumento tan propio como la lengua materna otra extranjera sin los mecanismos naturales, es como ponerse un brazo ortopédico, nunca se podrá utilizar como el propio.
  69. 69. <ul><li>El auténtico bilingüismo ha sido siempre tan natural como el monolingüismo , y su adquisición el resultado de la convivencia. </li></ul><ul><li>Fuera del ámbito familiar lo frecuente es que se añadan, mediante aprendizaje, una o más lenguas vehiculares a la que ya es huella genética. </li></ul><ul><ul><li>El 90% de la humanidad se interesa por unas decenas de lenguas. </li></ul></ul><ul><ul><li>El 10% restante se reparte los otros miles. </li></ul></ul><ul><li>Aritméticamente, y con las reservas que debemos atribuir a la estadística, el 95% de las lenguas apenas superan unas decenas de miles de hablantes. </li></ul>volver
  70. 70. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Estandarización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>Presente y futuro </li></ul><ul><li>La mitad del planeta utiliza una lengua indoeuropea. </li></ul><ul><li>Los hablantes que heredan el inglés , es decir, los que lo aprenden en el automatismo del seno familiar, se muestran hoy tan autosuficientes que no sienten la necesidad de añadir a su arrogante instrumento de comunicación ninguna lengua más. Son los menos bilingües del mundo desde que han advertido que la humanidad muestra un desbordado interés anglófono. </li></ul><ul><li>Junto al inglés, otras lenguas de amplia difusión y ricas en textos escritos, como el español o el ruso , se alzan también como autosuficientes . </li></ul><ul><li>La mayoría de los hablantes del mundo se encuentran abocados al uso de una segunda lengua. </li></ul>
  71. 71. El español como segunda lengua 1/2 <ul><li>El español sirve de segunda lengua de comunicación a españoles que tienen al catalán , valenciano , gallego o vasco como lengua materna. Estos hablantes más que bilingües son ambilingües , es decir, dominan una y otra lengua con similar destreza. </li></ul><ul><li>Es también lengua adquirida para los cinco millones de peruanos y ecuatorianos hablantes de quechua , que es la mayor lengua amerindia. </li></ul><ul><li>En México es lengua de comunicación para los casi dos millones de usuarios de náhuatl , un millón de yucateco , medio millón de zapoteco , otro medio millón de mixteco , unos cuatrocientos mil de otomí , trescientos noventa mil de celdala y trescientos cuarenta mil de zozil , y con menos hablantes cuentan lenguas mexicanas como el totonaco , el mazateco , el mazahua , cholo , huasteco , ohinanteco , y mijé . Esta última, el mijé, con sus ciento cuarenta mil hablantes, ocupa el rango 487 entre las del mundo. </li></ul>seguir
  72. 72. El español como segunda lengua 2/2 <ul><li>Es también lengua vehicular para un millón de guatemaltecos que tienen al quiché como lengua materna, y otro millón aproximadamente de cachiquel , y menos usuarios se atribuyen a otras lenguas de la familia maya, también de Guatemala, como el cachí o el mamé . </li></ul><ul><li>El aimara es lengua de Bolivia y Perú, y cuenta con novecientos veinte mil hablantes; el guaraní es la propia de más de dos millones de paraguayos; y el araucano o mapuche de casi un millón y medio de chilenos. </li></ul><ul><li>Y por dar una mirada nostálgica, citemos a una lengua de la familia andina a punto de desaparecer, el jabero , que contaba hace unos años con solo un par de miles de hablantes peruanos que la heredaban de sus antepasados desde hace muchos siglos. </li></ul><ul><li>Todas estas lenguas se nutren del español. </li></ul>volver
  73. 73. <ul><li>Nacimiento </li></ul><ul><li>Filiación </li></ul><ul><li>Primeros años </li></ul><ul><li>Parentesco </li></ul><ul><li>Domicilio </li></ul><ul><li>Usuarios </li></ul><ul><li>Edad </li></ul><ul><li>Estandarización </li></ul><ul><li>Lengua adquirida: el patrimonio añadido </li></ul><ul><li>El laberinto lingüístico </li></ul><ul><li>Presente y futuro </li></ul><ul><li>El español goza de buena salud, y no tiene indicio alguno de enfermedad. </li></ul><ul><li>Las peculiaridades léxicas de Hispanoamérica no son mayores que las que también se producen en España, y contribuyen más a su grandeza que a su fragmentación: la sintaxis, la morfología, el léxico más frecuente, coincide, y desde hace unos años se han unificado todas las ortografías. </li></ul><ul><li>Las posibilidades de fragmentación, que es como mueren las lenguas, son hoy escasísimas. </li></ul>
  74. 74. Presente y futuro: presencia <ul><li>Generalización de sus usos </li></ul><ul><li>Solidez de sus estructuras </li></ul><ul><li>Tradición literaria </li></ul><ul><li>Amplitud de publicaciones </li></ul><ul><li>Afecto de sus usuarios </li></ul><ul><li>Nada deja suponer que nuestra lengua no llegue a convertirse en una de esas pocas que consiguen cumplir tres mil años. </li></ul>
  75. 75. Presente y futuro: español e inglés <ul><li>¿Podría el español ser una lengua universal junto al inglés ? </li></ul><ul><li>¿Podrían distanciarse las dos del resto de las lenguas del mundo? </li></ul><ul><li>¿Podría el inglés oscurecer la expansión del español? </li></ul><ul><li>No creo que nada de esto suceda. </li></ul>
  76. 76. Presente y futuro: bilingüismo <ul><li>En muchos lugares del mundo se impone el ambilingüismo. </li></ul><ul><li>En otros, en casi todos, se requiere el bilingüismo , y cada vez con más frecuencia se infiltra el plurilingüismo . </li></ul><ul><li>Las razones son a veces estrictamente culturales, y casi siempre exigencia de comunicación o administrativa. </li></ul>
  77. 77. Presente y futuro: las lenguas mayores <ul><li>En ese laberinto, las grandes lenguas de comunicación , las lenguas universalmente generalizadas, son muy pocas, apenas una docena . </li></ul><ul><li>Y las lenguas vehiculares colocadas entre los instrumentos de comunicación que superan los trescientos millones de hablantes son, como hemos dejado entender, solo cuatro. </li></ul>
  78. 78. El chino, el hindi, el inglés y el español <ul><li>El chino mandarín y el hindi viajan sin amigos, languidecen cuando se desplazan en boca de sus hablantes. </li></ul><ul><li>Las otras dos, el inglés y el español , se alzan, con sus distancias, es verdad, pero se alzan, sí, como las mayores lenguas puestas nunca al servicio de una humanidad que ha hecho de la comunicación el tesoro más entrañable y preciado de sus intereses. </li></ul>
  79. 79. fin

×