Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

RIESGOS MECÁNICOS

269,109 views

Published on

RIESGOS MECANICOS

Published in: Education

RIESGOS MECÁNICOS

  1. 1. RIESGOS MECANICOS
  2. 2. DEFINCION Se denomina peligro mecánico el conjunto de factores físicos que pueden dar lugar a una lesión por la acción mecánica de elementos de máquinas, herramientas, piezas a trabajar o materiales proyectados, sólidos o fluidos.
  3. 3. TIPOS DE LESIONES Aplastamiento Cizallamiento Corte Enganche atrapamiento o arrastre Impacto perforación o punzonamiento fricción o abrasión; proyección de sólidos o fluidos.
  4. 4. DONDE ESTA EL RIESGO DE LAS MAQUINAS 1. EN LA PARTE MECANICA DE LAS MAQUINAS 2. EN LOS MATERIALES UTILIZADOS 3. EN LA PROYECCION
  5. 5. RIESGOS DE LA PARTEMECANICA DE LAS MAQUINAS
  6. 6. De los elementos de rotación aisladosÁrboles: los acoplamientos, vástagos,brocas, tornillos, mandriles y barras olos elementos que sobresalen de losejes o acoplamientos rotativos puedenprovocar accidentes graves. Losmotores, ejes y transmisionesconstituyen otra fuente de peligroaunque giren lentamente.Resaltes y aberturas: algunas partesrotativas son incluso más peligrosasporque poseen resaltes y aberturascomo ventiladores, engranajes,cadenas dentadas, poleas radiadas, etc.Elementos abrasivos o cortantes: muelas abrasivas, sierras circulares, fresadoras, cortadoras, trituradoras, etc.
  7. 7. De los puntos de atrapamiento Entre piezas girando en sentido contrario: en laminadoras, rodillos mezcladores, calandrias, etc. Entre partes giratorias y otras con desplazamiento tangencial a ellas: poleas, cadena con rueda dentada, engranaje de cremallera, etc. Entre piezas giratorias y partes fijas: la parte fija es en muchos casos la carcasa de protección.
  8. 8. De otros movimientos Movimientos de traslación: las piezas móviles suelen ir sobre guías. El peligro está en el momento en que la parte móvil se aproxima o pasa próxima a otra parte fija o móvil de la máquina. Esto ocurre en prensas, moldeadoras, aplanadoras, sierras, etc. El movimiento transversal de una máquina en relación una parte fija externa a la máquina representa el mismo riesgo.Movimientos de rotación y traslación en máquinas de imprimir, textiles, conexiones de bielas, etc. Movimientos de oscilación: pueden comportar riesgo de cizalla entre sus elementos o con otras piezas y de aplastamiento cuando los extremos se aproximan a otras partes fijas o móviles
  9. 9. 2. RIESGOS EN LOS MATERIALES UTILIZADOS Otro peligro se deriva del material procesado en la máquina, por contacto con el mismo o porque el material pone en contacto al trabajador con la parte móvil de la máquina. Ej. una barra que gira en un torno, una plancha de metal en una prensa.
  10. 10. 3. RIESGOS EN LA PROYECCION Proyección de partes de la propia máquina, como una lanzadera de un telar, pieza rota en una prensa, el estallido de una muela abrasiva, etc. La proyección puede ser también de partes del material sobre el que se está trabajando.
  11. 11. MEDIDAS DE SEGURIDAD DE LAS MAQUINAS INTEGRADAS A LA MAQUINA NO INTEGRADAS A LA MAQUINA 1. PREVENCION INTRINSECA 5. PROTECCION PERSONAL 2. PROTECCION 6. FORMACION 3. ADVERTENCIAS 7. METODOS DE TRABAJO4. DISPOSICIONES SUPLEMENTARIAS 8. NORMAS
  12. 12. INTEGRADAS A LA MAQUINA
  13. 13. PREVENCION INTRINSECALa prevención intrínseca consiste en: Evitar el mayor número posible de peligros o bien reducir los riesgos, eliminando convenientemente ciertos factores determinantes, en el diseño de la máquina Reducir la exposición del hombre a los peligros que no se han podido adecuar convenientemente. 1
  14. 14. Evitar peligros-reducir riesgos se pueden aplicar, entre otras, las siguientes medidas: Evitar salientes y aristas punzantes o cortantes. Aplicar mecanismos seguros. Evitar sobreesfuerzos y fatiga en materiales. Usar materiales idóneos a las condiciones de aplicación. Usar tecnologías y fuentes de alimentación intrínsecamente seguras (bajas tensiones, fluidos no tóxicos o inflamables, etc.). Usar dispositivos de enclavamiento de acción mecánica positiva. (Elementos que al moverse arrastran indefectiblemente otros, con lo que se garantiza su correcto posicionamiento). Diseñar los sistemas de mando, aplicando la técnica adecuada. Usar formas de mando especiales para reglaje o ajuste.
  15. 15. Reducción de la exposición se aplican las siguientes medidas: Fiabilidad del equipo -equipos homologados y/o de fallo orientado. Mecanización y automatización. Ubicación de los puntos de operación y ajuste fuera de las zonas peligrosas.
  16. 16. PROTECCION Las medidas de protección consisten fundamentalmente en: Resguardos y defensas (encierran, o evitan el acceso a los puntos peligrosos). Dispositivos de protección (protegen puntos peligrosos descubiertos totalmente, o de muy fácil acceso (apertura y cierre).
  17. 17. RESGUARDOS "un medio de protección que impide o dificulta el acceso de las personas o de sus miembros al punto o zona de peligro de una máquina". Un resguardo es un elemento de una máquina utilizado específicamente para garantizar la protección mediante una barrera material. Dependiendo de su forma, un resguardo puede ser denominado carcasa, cubierta, pantalla, puerta, etc. Un resguardo puede desempeñar su función por sí solo, en cuyo caso sólo es eficaz cuando está cerrado, o actuar asociado a un dispositivo de enclavamiento o de enclavamiento con bloqueo, en cuyo caso la protección está garantizada cualquiera que sea la posición del resguardo.
  18. 18. ADVERTENCIASLas advertencias consisten fundamentalmente en:•Instrucciones técnicas.•Libro de instrucciones.•Indicaciones de implantación.•Mantenimiento y métodos.•Planos y esquemas.•Marcas y signos -Indicando puntos peligrosos oadvertencias.•Señales visuales -lámparas, bocinas, etc. Fácilmenteidentificables y reconocibles.
  19. 19. DISPOSICIONES SUPLEMENTARIASDispositivo de parada de emergencia; En caso de emergencia o fallo de los dispositivos de seguridad o protección, el paro de emergencia pasa la máquina a condiciones de seguridad lo más deprisa posible, siempre como consecuencia de una acción exclusivamente voluntaria. Este dispositivo no se puede usar como alternativa a una protección.Dispositivo de rescate de personas Para evitar que las personas puedan quedar encerradas o atrapadas en la máquina y/o proceder a su rescate, fundamentalmente después de una parada de emergencia, se puede usar: Vías de salida -refugio.
  20. 20.  Posibilidad de mover a mano o bajo pilotaje determinados elementos, después de una parada de emergenciaConsignación de máquinas Consiste en dejar una máquina a nivel energético cero (energía potencial y alimentación nulas, incluida la gravedad), y bloqueada a fin de poder acceder a la misma.Facilidades integradas para el mantenimiento Accesorios incluidos para la manutención de determinadas piezas. Accesorios para el enganche de eslingas. Utillajes especiales previstos para operaciones peligrosas. Ranuras guía para carretillas elevadoras, etc.
  21. 21. NO INTEGRADAS A LAS MAQUINAS
  22. 22. PROTECCION PERSONAL
  23. 23. GUANTES DE PROTECCIÓN USO Y MANTENIMIENTOCRITERIOS DE USO.1. Recomendaciones para buena utilización: Conocer las limitaciones del guante y los riesgos presentes en el lugar de trabajo. Facilitar la información pertinente y complementarla con actividades formativas.Informar al usuario del significado de la marca de calidad, donde se especifica la clase de protección o utilización específica. Solicitar al suministrador las instrucciones de uso y adiestrar en las mismas al usuario Los guantes de protección serán destinados al uso individual.2. Recomendaciones sobre tiempo de uso. Se determinarán en función de:Gravedad del riesgo. Frecuencia de la exposición al riesgo. Características del puesto de trabajo de cada usuario.No se puede precisar un tiempo de uso estándar para todos los casos.)
  24. 24. CRITERIOS DE MANTENIMIENTO.1. Recomendaciones para buena conservación; Asegurar buen funcionamiento y estado higiénico con mantenimiento y/o sustitución.Los riesgos debidos a la suciedad, desgaste o deterioro, se resuelven con: Controles periódicos. Respeto de las instrucciones de mantenimiento del suministrador. Almacenamiento correcto. El usuario tiene el deber de cuidar de su perfecto estado y conservación.2. Recomendaciones relativas a la caducidad En función del tiempo en que conserva su función protectora. Se desecha por: Rotura total o parcial del guante. Perforaciones, cortes o agujeros en la superficie. Deformaciones permanentes que impidan una correcta adaptabilidad. Deterioro apreciable de su material constitutivo que haga sospechar una disminución de su función protectora.
  25. 25. CASCOS DE PROTECCION PERSONALCRITERIOS DE MANTENIMIENTORecomendaciones para buena conservación Mantenimiento y sustituciones necesarias. Controles periódicos. Respeto de las instrucciones de mantenimiento del fabricante. Almacenamiento correcto. Deberán ubicarse en lugares no sometidos a radiaciones ultravioleta o solares, ni a altas o bajas temperaturas. El usuario tiene el deber de cuidar de su perfecto estado y conservación.
  26. 26. Recomendaciones relativas a la caducidad La caducidad viene determinada por el tiempo en que conserva su función protectora.Pautas de desecho que llevan a la sustitución: Grietas o agujeros en el casco. Rotura del arnés. Abolladuras sensibles en la parte superior que disminuyan peligrosamente la luz libre. Deformaciones permanentes que impidan una correcta adaptación sobre la cabeza. Aumento considerable del peso debido a las condiciones de uso. Los expuestos a radiaciones ultravioleta, solares, etc., serán desechados, cuando aparezcan marcas circulares alrededor del punto de inyección de la cima del casquete. Siempre que no se observen alteraciones señaladas como pautas de desecho, puede estimarse que los cascos de protección utilizados en condiciones normales mantienen su función protectora durante tres años como mínimo.
  27. 27. CALZADO DE SEGURIDAD CRITERIOS DE ELECCIÓN Existencia de calzados adecuados a los riesgos que hayan de afrontar. Elección propiamente dicha. Características necesarias para que respondan a los riesgos Resistencia al impacto en caída libre. Resistencia a las proyecciones de objetos a velocidad. Resistencia al aplastamiento. Resistencia a la perforación. Resistencia al plegado. Resistencia a la corrosión de punteras y plantillas de seguridad metálicas. Resistencia a agentes químicos. Impermeabilidad al agua, disolventes, etc. Características antideslizantes de la suela. Cierta resistencia al contacto con partículas incandescentes o a altas temperaturas. Los calzados de seguridad deberán llevar una marca de calidad que garantice el cumplimiento de ciertas características técnicas
  28. 28. FORMACION Y METODOS DE TRABAJO
  29. 29.  Las segundas son medidas adicionales, independientes de la máquina, y que añaden poco desde el punto de vista de la seguridad. Las medidas no integradas se deben también aplicar, sobre todo la formación, aunque no es prudente confiarles funciones de seguridad exclusivas. Entre ellas tenemos : Actualizar permanentemente el personal sobre las normas ideales de seguridad en el manejo de las máquinas y herramientas en general Realizar inspecciones periódicas ya sean programadas o no, para identificar posibles riesgos.
  30. 30.  Mantenimiento periódico a la maquinaria para evitar posibles riesgos por mal funcionamiento Manual de instrucciones de los métodos de trabajo de cada maquinaria que se utilice en la empresa
  31. 31. NORMASEN GENERAL
  32. 32. MAQUINAS Una máquina sólo debe ser asignada a una persona especializada que conozca a fondo el funcionamiento y sus riesgos. Una máquina no debe funcionar sin tener montados los sistemas de protección previstos. Se debe vigilar que el uso real responde al método de trabajo previsto (incluyendo el uso de protectores y prendas de protección personal). Se deben dictar normas estrictas sobre la indumentaria de trabajo, valorándolas según la máquina concreta: Vestir ropas ajustadas, es especial puños y cintura. No llevar prendas "colgantes" (corbatas y similar). Pelo corto o recogido con redecilla o gorra. Recomendable no usar anillos, pulseras o adornos semejantes. No fumar, ni comer al lado de la maquinaria
  33. 33. HERRAMIENTAS MANUALESEl trabajo seguro con herramientas manuales es como en otras actividades una mezcla de sentido común, procedimientos seguros yobservación inteligente. Algunas reglas de oropara trabajar con herramientas manuales son
  34. 34. RECOMENDACIONESUtilización en tareas para las que no están diseñadas, ej.: uso de un destornillador como palanca o cincel.Uso de herramientas de características inadecuadas para laoperación, ej.: cincel demasiado pequeño o llave demasiado grande.Operaciones peligrosas dirigidas a una parte del cuerpo, ej.:mantener la pieza en la palma de mano mientras se desatornilla o secorta.Mantenimiento inadecuado de la herramienta, ej.: zona de corte noafilada, lima embotada, cabeza de cincel deformada, etc. Falta de formación y entrenamiento en su correcto uso. Transporte inadecuado, ej.: llevar herramientas en el bolsillo. Almacenamiento en cualquier sitio, en lugar de utilizar estuches,cajas o soportes específicos.
  35. 35. : La herramienta debe estar hecha con el material y la calidad más adecuados para su uso, deben ser de formas suaves y sin aristas ni ángulos cortantes. Evitar herramientas que puedan producir chispas en ambientes con materiales inflamables o explosivos. Mantener las herramientas en buen estado, inspeccionarlas periódicamente y repararlas o sustituirlas cuando sea necesario. Guardar y almacenar las herramientas de manera segura y ordenada (paneles, estantes, cabinas o cajas). Utilizar los equipos de protección personal necesarios
  36. 36. Condiciones de seguridadde algunas herramientas manuales
  37. 37. Cabeza y mangos bien sujetosMartillos Buenas condiciones de uso Llaves fijas siempre que sea posible No poner un tubo para alargar el mango No golpear en el extremo del mangoLlaves Utilizar llaves de simensiones adecuadas No rellenar el hueco entre la llave y el tornillo con otra pieza o material No usar cinceles con la cabeza deformada Cincelar en dirección opuesta al cuerpo Cinceles Mantener el corte en buenas condiciones Utilizar protección ocular
  38. 38. Destornilladores No darles otro uso que no sea el propio Pieza sujeta a un soporte firme, nunca en la otra mano Tamaño adecuado para cada operaciónLimas Nunca usar una lima sin mango y asegurarse de que esté bien sujeto No utilizar par otros usos: palanca Mantenerla limpia y en buenas condicionesCuchillos Mango y hoja firmemente sujetos Para trabajos con materiales grasientos, incorporar una defensa entre mango y hoja Almacenarlos en soportes especiales o bien proteger el filo
  39. 39. RESOLUCION 2400 DE 1979

×