SlideShare a Scribd company logo

Sociolingüística

P
PauTB2

Conceptes bàsics de sociolingüística

1 of 8
Download to read offline
VALENCIÀ
SOCIOLINGÜÍSTICA
SOCIOLINGÜÍSTICA
CONCEPTES BÀSICS
Coexistència de dues llengües en un mateix parlant o en un
grup social determinat. Pot ser individual, social o territorial.
BILINGÜISME
BILINGÜISME
LLENGÜES EN CONCTACTE
LLENGÜES EN CONCTACTE
Les comunitats lingüístiques viuen en contacte, no aïllades. El
coneixement de llengües possibilita la intercomunicació i
l'enriquiment cultural dels pobles. El més normal és que dins
d'un mateix estat convisquen diverses llengües.
Judicis de valor no racionals emesos sobre una llengua o sobre
una varietat lingüística, generats per la ignorància o la
malvolença, que responen a estereotips.
PREJUDICIS LINGÜÍSTICS
PREJUDICIS LINGÜÍSTICS
AUTOODI
AUTOODI
El parlant d’una llengua es nega a utilitzar la pròpia llengua i
adopta l’idioma dominant per un sentiment d’inferioritat causat
per discriminació lingüística per part dels parlants d’una altra
llengua considerada superior.
DIGLÒSSIA
DIGLÒSSIA
Situació que es produeix en una societat on conviuen dues
llengües o més i una d’elles és considerada superior i té uns usos
elevats culturalment i sociopolítica, mentre que l’altra o les altres
s’usen per a funcions informals
SUBSTITUCIÓ LINGÜÍSTICA
SUBSTITUCIÓ LINGÜÍSTICA
La llengua pròpia (L1) és desplaçada de forma parcial o total per
la forana (L2) en diversos àmbits d’ús. És un procés lent, de
caràcter quantitatiu (nombre de parlants i freqüència d’ús) i
qualitatiu (diferent distribució de funcions lingüístiques, normes
i àmbits d’ús).
LLENGUA MINORITÀRIA
LLENGUA MINORITÀRIA
Llengua que disposa d’un nombre reduït de parlants ( a
Europa, el suec amb 8 milions de parlants, per exemple).
LLENGUA MINORITZADA
LLENGUA MINORITZADA
Llengua que veu restringits els seus àmbits d’ús i les seues
funcions en benefici d’una altra llengua, la denominada
dominant ( el català, l’èuskar o el gal·lés, per exemple).
NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA
NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA
Procés social pel qual una llengua minoritzada esdevé el mitjà
habitual de comunicació privat i públic, formal i informal, oral
i escrit, en el conjunt d’una societat.
L’objectiu és que tota la població conega i use la llengua de
forma habitual i en tots els nivells i àmbits d’ús.
Els mitjans de comunicació i l’ensenyament constituiran els
instruments fonamentals per a la normalització del seu
coneixement.

Recommended

Conflicte lingüístic
Conflicte lingüísticConflicte lingüístic
Conflicte lingüísticSílvia Montals
 
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiaConflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiammaso
 
Dossier de Sociolingüística per a Batxillerat
Dossier de Sociolingüística per a BatxilleratDossier de Sociolingüística per a Batxillerat
Dossier de Sociolingüística per a Batxilleratmasocias
 
La variació lingüística. Llengua catalana
La variació lingüística. Llengua catalanaLa variació lingüística. Llengua catalana
La variació lingüística. Llengua catalanaMaies Llorca
 

More Related Content

What's hot

Llengues Del Món
Llengues Del MónLlengues Del Món
Llengues Del Mónguestc26b49
 
Unitat 2. els dialectes de la llengua catalana
Unitat 2. els dialectes de la llengua catalanaUnitat 2. els dialectes de la llengua catalana
Unitat 2. els dialectes de la llengua catalanaFàtima
 
Bateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesBateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesmarclia
 
DiferèNcies Entre Oral I Escrit
DiferèNcies Entre Oral I EscritDiferèNcies Entre Oral I Escrit
DiferèNcies Entre Oral I Escritcristina
 
LES LLENGÜES ROMÀNIQUES
LES LLENGÜES ROMÀNIQUESLES LLENGÜES ROMÀNIQUES
LES LLENGÜES ROMÀNIQUESsaraimonica
 
Tema 3 variacio_linguistica
Tema 3 variacio_linguisticaTema 3 variacio_linguistica
Tema 3 variacio_linguisticaitraver
 
La literatura trobadoresca batxillerat
La literatura trobadoresca batxilleratLa literatura trobadoresca batxillerat
La literatura trobadoresca batxilleratManelic
 
La Romània i les llengües romàniques
La Romània i les llengües romàniquesLa Romània i les llengües romàniques
La Romània i les llengües romàniquesrutri
 
Sociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 esoSociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 esojoanpol
 
La decadència. S. XVI, XVII i XVIII
La decadència. S. XVI, XVII i XVIIILa decadència. S. XVI, XVII i XVIII
La decadència. S. XVI, XVII i XVIIISílvia Montals
 
Solucions selectivitat socioling
Solucions selectivitat sociolingSolucions selectivitat socioling
Solucions selectivitat sociolingjoanpol
 
Història de la llengua catalana 2 eso
Història de la llengua catalana 2 esoHistòria de la llengua catalana 2 eso
Història de la llengua catalana 2 esomontse.ciberta
 
LITERATURA CATALANA DELS SEGLES XVI, XVII i XVIII
LITERATURA CATALANA DELS SEGLES XVI, XVII i XVIIILITERATURA CATALANA DELS SEGLES XVI, XVII i XVIII
LITERATURA CATALANA DELS SEGLES XVI, XVII i XVIIImartag2
 
Renaixença
RenaixençaRenaixença
Renaixençaaalmodis
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüísticajoanpol
 

What's hot (20)

Ramon Llull
Ramon LlullRamon Llull
Ramon Llull
 
Llengues Del Món
Llengues Del MónLlengues Del Món
Llengues Del Món
 
La Poesia Trobadoresca
La Poesia TrobadorescaLa Poesia Trobadoresca
La Poesia Trobadoresca
 
La llengua estàndard
La llengua estàndardLa llengua estàndard
La llengua estàndard
 
Unitat 2. els dialectes de la llengua catalana
Unitat 2. els dialectes de la llengua catalanaUnitat 2. els dialectes de la llengua catalana
Unitat 2. els dialectes de la llengua catalana
 
Bateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesBateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiques
 
DiferèNcies Entre Oral I Escrit
DiferèNcies Entre Oral I EscritDiferèNcies Entre Oral I Escrit
DiferèNcies Entre Oral I Escrit
 
LES LLENGÜES ROMÀNIQUES
LES LLENGÜES ROMÀNIQUESLES LLENGÜES ROMÀNIQUES
LES LLENGÜES ROMÀNIQUES
 
Tema 3 variacio_linguistica
Tema 3 variacio_linguisticaTema 3 variacio_linguistica
Tema 3 variacio_linguistica
 
La literatura trobadoresca batxillerat
La literatura trobadoresca batxilleratLa literatura trobadoresca batxillerat
La literatura trobadoresca batxillerat
 
La Romània i les llengües romàniques
La Romània i les llengües romàniquesLa Romània i les llengües romàniques
La Romània i les llengües romàniques
 
Sociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 esoSociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 eso
 
La decadència. S. XVI, XVII i XVIII
La decadència. S. XVI, XVII i XVIIILa decadència. S. XVI, XVII i XVIII
La decadència. S. XVI, XVII i XVIII
 
Els primers textos en llengua catalana
Els  primers  textos  en llengua  catalanaEls  primers  textos  en llengua  catalana
Els primers textos en llengua catalana
 
Solucions selectivitat socioling
Solucions selectivitat sociolingSolucions selectivitat socioling
Solucions selectivitat socioling
 
Història de la llengua catalana 2 eso
Història de la llengua catalana 2 esoHistòria de la llengua catalana 2 eso
Història de la llengua catalana 2 eso
 
LITERATURA CATALANA DELS SEGLES XVI, XVII i XVIII
LITERATURA CATALANA DELS SEGLES XVI, XVII i XVIIILITERATURA CATALANA DELS SEGLES XVI, XVII i XVIII
LITERATURA CATALANA DELS SEGLES XVI, XVII i XVIII
 
Renaixença
RenaixençaRenaixença
Renaixença
 
Registres lingüístics
Registres lingüísticsRegistres lingüístics
Registres lingüístics
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüística
 

Similar to Sociolingüística

Diversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticaDiversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticamanules
 
Diversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticaDiversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticamanules
 
Sociolingüística i multiculturalitat
Sociolingüística i multiculturalitatSociolingüística i multiculturalitat
Sociolingüística i multiculturalitatxanvi
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroemparvidal
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroemparvidal
 
BilingüIsme
BilingüIsmeBilingüIsme
BilingüIsmealbert
 
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -joanpol
 
La varietat estàndard
La varietat estàndardLa varietat estàndard
La varietat estàndardDolors Taulats
 
Llengua en contacte
Llengua en contacteLlengua en contacte
Llengua en contacteINTEF
 
Biliui
BiliuiBiliui
Biliuialbert
 
Teoria sociolingüística ii blog
Teoria sociolingüística ii  blogTeoria sociolingüística ii  blog
Teoria sociolingüística ii blogjoanpol
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalNombre Apellidos
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalNombre Apellidos
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüísticaAnna Gascón
 
El contacte de llengües
El contacte de llengüesEl contacte de llengües
El contacte de llengüesJordi Chiner
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüísticaSílvia Montals
 

Similar to Sociolingüística (20)

Sociolinguistica
SociolinguisticaSociolinguistica
Sociolinguistica
 
Diversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticaDiversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüística
 
Diversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticaDiversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüística
 
Llengues contacte
Llengues contacteLlengues contacte
Llengues contacte
 
Sociolingüística i multiculturalitat
Sociolingüística i multiculturalitatSociolingüística i multiculturalitat
Sociolingüística i multiculturalitat
 
Llengües en contacte
Llengües en contacteLlengües en contacte
Llengües en contacte
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina calero
 
Ppt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina caleroPpt sociolingüística, marina calero
Ppt sociolingüística, marina calero
 
BilingüIsme
BilingüIsmeBilingüIsme
BilingüIsme
 
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
 
Dret a parlar
Dret a parlarDret a parlar
Dret a parlar
 
La varietat estàndard
La varietat estàndardLa varietat estàndard
La varietat estàndard
 
Llengua en contacte
Llengua en contacteLlengua en contacte
Llengua en contacte
 
Biliui
BiliuiBiliui
Biliui
 
Teoria sociolingüística ii blog
Teoria sociolingüística ii  blogTeoria sociolingüística ii  blog
Teoria sociolingüística ii blog
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüística
 
El contacte de llengües
El contacte de llengüesEl contacte de llengües
El contacte de llengües
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüística
 

More from PauTB2

PRONOMS FEBLES CI, Atribut i CPred.pptx
PRONOMS FEBLES  CI, Atribut i CPred.pptxPRONOMS FEBLES  CI, Atribut i CPred.pptx
PRONOMS FEBLES CI, Atribut i CPred.pptxPauTB2
 
PRONOMS FEBLES CC i CRV.pptx
PRONOMS FEBLES  CC i CRV.pptxPRONOMS FEBLES  CC i CRV.pptx
PRONOMS FEBLES CC i CRV.pptxPauTB2
 
El verí del teatre
El verí del teatreEl verí del teatre
El verí del teatrePauTB2
 
Oracions subordinades adverbials
Oracions subordinades adverbialsOracions subordinades adverbials
Oracions subordinades adverbialsPauTB2
 
Oracions subordinades adjectives
Oracions subordinades adjectivesOracions subordinades adjectives
Oracions subordinades adjectivesPauTB2
 
Oracions subordinades substantives
Oracions subordinades substantivesOracions subordinades substantives
Oracions subordinades substantivesPauTB2
 
Oracions compostes II - ESO
Oracions compostes II - ESOOracions compostes II - ESO
Oracions compostes II - ESOPauTB2
 
Oracions compostes I - ESO
Oracions compostes I - ESO Oracions compostes I - ESO
Oracions compostes I - ESO PauTB2
 
Oracions compostes - batxillerat
Oracions compostes - batxilleratOracions compostes - batxillerat
Oracions compostes - batxilleratPauTB2
 
Pronoms febles cd
Pronoms febles  cdPronoms febles  cd
Pronoms febles cdPauTB2
 

More from PauTB2 (10)

PRONOMS FEBLES CI, Atribut i CPred.pptx
PRONOMS FEBLES  CI, Atribut i CPred.pptxPRONOMS FEBLES  CI, Atribut i CPred.pptx
PRONOMS FEBLES CI, Atribut i CPred.pptx
 
PRONOMS FEBLES CC i CRV.pptx
PRONOMS FEBLES  CC i CRV.pptxPRONOMS FEBLES  CC i CRV.pptx
PRONOMS FEBLES CC i CRV.pptx
 
El verí del teatre
El verí del teatreEl verí del teatre
El verí del teatre
 
Oracions subordinades adverbials
Oracions subordinades adverbialsOracions subordinades adverbials
Oracions subordinades adverbials
 
Oracions subordinades adjectives
Oracions subordinades adjectivesOracions subordinades adjectives
Oracions subordinades adjectives
 
Oracions subordinades substantives
Oracions subordinades substantivesOracions subordinades substantives
Oracions subordinades substantives
 
Oracions compostes II - ESO
Oracions compostes II - ESOOracions compostes II - ESO
Oracions compostes II - ESO
 
Oracions compostes I - ESO
Oracions compostes I - ESO Oracions compostes I - ESO
Oracions compostes I - ESO
 
Oracions compostes - batxillerat
Oracions compostes - batxilleratOracions compostes - batxillerat
Oracions compostes - batxillerat
 
Pronoms febles cd
Pronoms febles  cdPronoms febles  cd
Pronoms febles cd
 

Sociolingüística

  • 2. Coexistència de dues llengües en un mateix parlant o en un grup social determinat. Pot ser individual, social o territorial. BILINGÜISME BILINGÜISME LLENGÜES EN CONCTACTE LLENGÜES EN CONCTACTE Les comunitats lingüístiques viuen en contacte, no aïllades. El coneixement de llengües possibilita la intercomunicació i l'enriquiment cultural dels pobles. El més normal és que dins d'un mateix estat convisquen diverses llengües.
  • 3. Judicis de valor no racionals emesos sobre una llengua o sobre una varietat lingüística, generats per la ignorància o la malvolença, que responen a estereotips. PREJUDICIS LINGÜÍSTICS PREJUDICIS LINGÜÍSTICS AUTOODI AUTOODI El parlant d’una llengua es nega a utilitzar la pròpia llengua i adopta l’idioma dominant per un sentiment d’inferioritat causat per discriminació lingüística per part dels parlants d’una altra llengua considerada superior.
  • 4. DIGLÒSSIA DIGLÒSSIA Situació que es produeix en una societat on conviuen dues llengües o més i una d’elles és considerada superior i té uns usos elevats culturalment i sociopolítica, mentre que l’altra o les altres s’usen per a funcions informals SUBSTITUCIÓ LINGÜÍSTICA SUBSTITUCIÓ LINGÜÍSTICA La llengua pròpia (L1) és desplaçada de forma parcial o total per la forana (L2) en diversos àmbits d’ús. És un procés lent, de caràcter quantitatiu (nombre de parlants i freqüència d’ús) i qualitatiu (diferent distribució de funcions lingüístiques, normes i àmbits d’ús).
  • 5. LLENGUA MINORITÀRIA LLENGUA MINORITÀRIA Llengua que disposa d’un nombre reduït de parlants ( a Europa, el suec amb 8 milions de parlants, per exemple). LLENGUA MINORITZADA LLENGUA MINORITZADA Llengua que veu restringits els seus àmbits d’ús i les seues funcions en benefici d’una altra llengua, la denominada dominant ( el català, l’èuskar o el gal·lés, per exemple).
  • 6. NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA Procés social pel qual una llengua minoritzada esdevé el mitjà habitual de comunicació privat i públic, formal i informal, oral i escrit, en el conjunt d’una societat. L’objectiu és que tota la població conega i use la llengua de forma habitual i en tots els nivells i àmbits d’ús. Els mitjans de comunicació i l’ensenyament constituiran els instruments fonamentals per a la normalització del seu coneixement.
  • 7. NORMATIVITZACIÓ LINGÜÍSTICA NORMATIVITZACIÓ LINGÜÍSTICA Procés d’establiment de normes lingüístiques que té per objecte fer d’una llengua un instrument adequat per a la comunicació. La llengua ha de comptar amb una ortografia, una gramàtica normativa i un diccionari de la llengua. 1913 - Pomepu Fabra - Normes ortogràfiques del català 1932 - Normes de Castelló - Reconeixement de la variant valenciana dins la llengua catalana ACTUALMENT - òrgans competents en matèria lingüística: Institut d'Estudis Catalans - Acadèmia Valenciana de la Llengua - Universitat de les Illes Balears
  • 8. El registre estàndard fa possible la difusió de la llengua, supera les diferències dialectals, i tots els parlants s’hi veuen identificats. ESTANDARDITZACIÓ ESTANDARDITZACIÓ LLEIALTAT LINGÜÍSTICA LLEIALTAT LINGÜÍSTICA Predisposició d’un parlant a no abandonar l’ús de la llengua pròpia mai, dins de la comunitat lingüística a què pertany.