Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

249 views

Published on

Презентация на конференции UTIC-2016 в рамках проекта «Рюкзак переводчика».

Published in: Marketing
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

  1. 1. РЮКЗАК ПЕРЕВОДЧИКА
  2. 2. Интернет для переводчика Олеся Зайцева
  3. 3. #UTICamp Интернет для переводчика Социальные сети: ваша визитная карточка Собственный сайт: ваш личный офис Тематический блог: ваш маркетинг Бонус: профессиональное развитие
  4. 4. #UTICamp Профиль в соцсети Ваша визитка в любой стране мира и плюс к гугло-карме • Маркетинг и PR • Общение • Новости и обучение
  5. 5. #UTICamp Профиль в соцсети Ваша визитка в любой стране мира и плюс к гугло-карме  Четко определите свои задачи  Выберите самую интересную платформу  Дозируйте присутствие  Контролируйте время
  6. 6. #UTICamp LinkedIn Самая «профессиональная» из социальных сетей: ваше виртуальное резюме  Обновляете резюме? Не забудьте LinkedIn  Публикуйте не только обновления, но и заметки  Вступайте в группы по своим специализациям маркетинг и PR
  7. 7. #UTICamp Twitter Самая «информационная» из социальных сетей: самообразование, мнения, тенденции новости и обучение  Пользуйтесь списками (tweetdeck.twitter.com)  Отслеживайте хештеги потенциальных клиентов  Задавайте вопросы и отвечайте на них
  8. 8. #UTICamp Facebook Самая «душевная» из социальных сетей: знакомьтесь, делитесь ссылками и впечатлениями общение и коллеги Для маркетинга создавайте страницу Ищите профессиональные группы (bit.ly/1V7CGyb) Следите за страницами агентств
  9. 9. #UTICamp Сайт переводчика Ваш личный офис и менеджер по продажам 24/7 • Активы • Имидж • Развитие
  10. 10. #UTICamp Сайт переводчика Ваш личный офис и менеджер по продажам 24/7 Нужен ли мне сайт?  Нравятся заказы?  Устраивают текущие объемы?  Устраивают свои расценки?  Уверены в завтрашнем дне?
  11. 11. #UTICamp Сайт переводчика Ваш личный офис и менеджер по продажам 24/7 Что нужно для сайта?  Базовая техническая компетенция (ISO 17100:2015)  Доменное имя  CMS (Content Management System)  Хостинг  Оформление
  12. 12. #UTICamp Блог переводчика Ваш бесплатный инструмент маркетинга Зачем нужен еще и блог?  Улучшать рейтинг своего сайта  Формировать интересный круг общения  Повышать свой профессиональный уровень  Демонстрировать знания, умения и надежность  Постоянно узнавать нечто новое и быть в курсе событий  Учиться собирать ценную информацию  Создавать перспективный профессиональный актив
  13. 13. #UTICamp Блог переводчика Составляющие успешного блога  Название и стиль Brave New Words | Patenttranslator’s Blog | i18n, L10n, and me  Актуальная тематика Блог о переводах, медитации, книгах, спорте и моих детках  Аудитория Самопрезентация, специализация | Наблюдения, советы, юмор
  14. 14. #UTICamp Сайт и блог переводчика Первые шаги  Бесплатные общие платформы для блогов • WordPress.com, Blogger, Tumbrl  Бесплатные проф. платформы для блогов • LinkedIn, TheOpenMic  Платформы для создания простых сайтов • Pancake.io, Droppages.com  Блоги про создание сайтов на WordPress
  15. 15. #UTICamp Интернет для переводчика Выбирайте свой формат Подключайтесь к профессиональному общению!

×