Catálogo iroha

628 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
628
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Catálogo iroha

  1. 1. irohai isao hosoe design i
  2. 2. iroha i sillería de oficina i i office seating ii isao hosoe design i
  3. 3. irohai Como el poema clásico que inspira su nombre, Iroha representa lo esencial y perfecto. Diseñada por IsaoHosoe, escenifica el diseño del comportamiento, entendido como la creación de un objeto que favorece laactuación de su usuario. Iroha consigue que el usuario se siente adecuadamente de manera inconsciente yautomática. Esta es su característica sobresaliente y que la hace única.i Like the classical poem that inspires its name, Iroha represents what is essential and perfect. Designed byIsao Hosoe, it exemplifies performance design, understood as the creation of an object that enhances the user’sbehaviour. Iroha allows the user to unconsciously and automatically sit properly. This is its outstanding featureand what makes it unique. 5
  4. 4. i ergonomía dinámicai dynamic ergonomicsi silla operativa i respaldo de rejilla flexiblei task chair i flexible grid backrest
  5. 5. i Silla con respaldo en rejilla de diseñoergonómico. Comodidad permanente gracias a laflexibilidad de este material y a que favorece lacirculación del aire. La singular estética de larejilla contribuye a otorgar a Iroha un aspectodiferenciador y atractivo.i Chair with ergonomically designed grid backrest.Permanent comfort thanks to the polymer’sflexibility and the airflow through the grid. Thesingular aesthetics contribute to Iroha’s unique,attractive appearance. 7
  6. 6. i sentarse bien, sentirse bieni well-seated, well-beingi Iroha aplica el conocimiento, patentado por IHD, deconstancia de la distancia entre codo y zona lumbar,que se mantiene con independencia de la estatura dela persona. Los brazos y el apoyo lumbar están unidosde tal modo que en cuanto el usuario ajuste la alturade los brazos, tiene a su vez correctamente situadoel apoyo lumbar.i Iroha applies the knowledge, patented by IHD, thatthe distance between elbow and lumbar height isconstant, regardless of the persons height. Thearmrests and the lumbar support are joined in sucha way that when the user adjusts the height of thearmrests, the lumbar support is automatically movedto the correct position. 9
  7. 7. i no somos igualesi we are not all the same
  8. 8. i Iroha permite adaptarse a lascaracterísticas físicas de cadapersona.Además de las habituales regulacionesde altura de asiento y respaldo, elreposabrazos y el elemento de apoyolumbar se ajustan para cada usuariode forma conjunta siguiendo unestudio antropométrico que permiteuna postura ideal que convierte aIroha en un referente ergonómico desilla de trabajo.i Iroha adapts to the physicalcharacteristics of each person.In addition to the usual seat depth andbackrest height adjustments, thearmrest and the lumbar supportelements are adjusted accordingly foreach user, following ananthropometric study that allows anideal position, making Iroha anergonomic reference among officechairs. A3 A1 B1 A2 B2 B3 40 distancia (cm) desde el asiento A a los puntos a, b de la persona sentada 20 distance (cm) from the seat to B points a, b of a seated person 0 150 160 170 180 190 estatura personal (cm) / individuals height (cm) 11
  9. 9. i silla operativa i respaldo tapizadoi task chair i upholstered backrest
  10. 10. i la variante de respaldo tapizado ofreceuna amplia gama de posibilidades. Tejidos ycolores se pueden combinar a gusto de cadausuario.i The upholstered backrest option offers awide range of possibilities. Fabrics andcolours can be combined to suit the tasteof each user. 13
  11. 11. i diseño del comportamientoi performance designi silla operativa i respaldo tapizadoi task chair i upholstered backrest
  12. 12. i Diseño del comportamiento. Pensada parael confort y eficacia en cualquier actividad.Iroha favorece las diferentes dinámicas dela oficina y la actuación de su usuario.i Performance design. Designed for comfortand efficiency in any activity.Iroha favours different office and userdynamics. 15
  13. 13. i silla de visitas i patíni visitor chair i cantilever basei Isao Hosoe devuelve a la silla de confidente prota-gonismo visual, acorde con la estética de los demáselementos del entorno. Diseño y confort para todos.i Isao Hosoe restores visual protagonism to thevisitor chair, in line with the aesthetics of the othersurrounding elements. Design and comfort foreverybody. 17
  14. 14. i silla de visitas patíni cantilever base visitor chairi con brazos i sin brazosi with or without armrests
  15. 15. i Iroha completa su gama con modelos de visitas, condiferentes posibilidades tanto en combinaciones detapizados y rejilla como en sus apoyos: patín ó 4apoyos.i Iroha completes its range with visitor chair models,with different possibilities regarding both upholsteryand flexible grid backrest configurations andsupports: cantilever base or 4 legs. 19
  16. 16. i silla de visitas i 4 apoyosi visitor chair i 4 legged basei Diseñada para fomentar la colaboración, estaversión de Iroha facilita que los participantespermanezcan sentados de forma confortableincluso cuando las reuniones se prolongan.i Designed to encourage collaboration, thisversion by Iroha enables the participants to remaincomfortably seated even during long meetings.
  17. 17. 21
  18. 18. i silla de visitas 4 apoyosi 4 legged base visitor chairi con brazos i sin brazosi with or without armrests
  19. 19. i Esta versión de Iroha confiere a losespacios compartidos cierto aire retro.Llamativa sin ser pretenciosa y ligera sinparecer frágil. Su belleza reside en unasformas sencillas con reminiscencias dedécadas anteriores.i This version of Iroha gives collectivespaces a certain retro look. Eye-catchingwithout being pretentious and light withoutlooking fragile. Its beauty lies in simpleforms reminiscent of previous decades. 23
  20. 20. prestaciones features i 25
  21. 21. apoyo lumbar i lumbar support i El apoyo lumbar es la prestación diferenciadora de Iroha. Un conocimiento patentado que ayuda al usuario a sentarse correctamente de manera intuitiva. i The lumbar support is the feature that sets Iroha apart. Patented knowledge that helps the user to intuitively sit correctly. (1) ii En Iroha los brazos y el apoyo lumbar forman un elementoconjunto, de tal forma que cuando el usuario posiciona la alturacorrecta de los brazos, el apoyo lumbar se sitúa a su vez en laposición óptima.Para ajustarse a preferencias personales, se puede regular laprofundidad del apoyo lumbar. (2) ii In Iroha the armrests and the lumbar support are part of thesame element, in such a way that when the user adjusts the correctheight of the armrests, the lumbar support is automatically movedto the correct position.To suit personal preferences, the depth of the lumbar support canbe adjusted.
  22. 22. i iprofundidad asiento i seat depth adjustmenti La silla dispone de regulación de profundidad del asiento para que personasde distinta estatura se apoyen cómodamente en el respaldo.i The depth of the seat can be adjusted so that people of different heights canrest comfortably on the backrest. 27
  23. 23. mecanismo sincro i synchro mechanismi Para mayor confort y adaptación al usuario, Iroha incorpora unmecanismo sincro de última generación que produce una perfectasincronización entre asiento y respaldo, y consigue de este modo que elusuario no perciba ninguna fricción en la espalda.i For greater comfort and adaptation to the user, Iroha includes acutting-edge synchro mechanism that produces perfect synchronisationbetween the seat and backrest, thus preventing the user from feelingany friction on his back. i Mecanismo sincro adecuado para personas de 45 a 120 kg, con pomo de regulación de la tensión en sólo una vuelta; relación inclinación respaldo-asiento 2,7:1º y bloqueo del respaldo en tres posiciones y antirretorno. i Synchro mechanism suitable for persons from 45 to 120 kg, with a single-turn tension adjustment handle; backrest-seat inclination relationship 2,7:1 and backrest locking in three positions and non-return mechanism.
  24. 24. Certificando el origen de la maderai el marco de sostenibilidad de ofita PEFC/FSC Certifying the source of wood, PEFC/FSCOfita vincula su actividad empresarial al compromisocon el desarrollo sostenible.El motor de su sistema de gestión es el modelo deexcelencia EFQM (European Foundation for QualityManagement), y da respuesta a los certificados más Satisfacción de personas Calidad de fabricaciónexigentes en materia de Calidad, Seguridad y Seguridad y Salud en el Trabajo Mejora continua de procesosSalud en el Trabajo y Medio Ambiente. ohsas 18001 iso 9001 People satisfaction Manufacturing quality Occupational Health and Safety Ongoing improvement of processesi ofitas sustainability framework Producción limpia Mejora medioambientalOfita links its business activity with sustainable Protección del Medio Ambiente de productos. Ecodiseñodevelopment. iso 14001 Maderas con barniz al aguaThe driving force for its management system is the Clean production une 150301EFQM (European Foundation for Quality Management) Environmental protection Environmentally friendly product designmodel and it complies with the most demanding Water based varnishcertificates in terms of Quality, the Environment and Excelencia en la GestiónOccupational Health and Safety. MODELO EFQM Management Excellence. EFQM model regulaciones de los brazos i armrest adjustment i Para todas las personas y todas las actividades. La regulación de la altura de los brazos (1) es muy intuitiva, sin pulsar botones ni desbloquear frenos. Simplemente tirando hacia arriba, los dos brazos se elevan y descienden al mismo tiempo. El giro de la tapa (2) permite colocar los brazos en distintas posiciones, favoreciendo de este modo realizar cómodamente tareas diferentes. Además, la anchura del brazo (3) de la silla también es regulable. i For all people and all activities. Adjustment of the armrest height (1) is very intuitive, without pressing any buttons or unblocking locks. By simply pulling upwards, both armrests rise and fall at the same time. The rotation of the cover (2) allows the user to place the armrests in different positions, thus enabling him to carry out different tasks comfortably. In addition, armrest (3) is also adjustable in width. (1) i i (2) (3) i 29
  25. 25. dimensiones i dimensionsi sillas 0perativas i task chairs 620/670 525 442 385/440 278 1010/1115 585/795 445/550 680La serie iroha ha sido diseñada reduciendo al máximo el impacto ambiental del producto en sus fases de producción, uso y desecho.The iroha series has been designed to minimise the environmental impact of the product during production, use and disposal.Como resultado del compromiso de mejora continua de los productos OFITA, las As a result of OFITA´s commitment to the concept of continuous improvement, technicalespecificaciones técnicas, equipamientos y fotografías de los productos, así como specifications, equipment and photographs of products, as well as other informationcualquier otra información aquí recogida en el catálogo, puede variar sin previo aviso. included in the catalogue, may vary without prior warning.
  26. 26. i sillas de visi tas i vis itor chair s i patín i cantilever base 517 475 440 446 906 695 480 463 626 588 i 4 apoyos i 4 legged base 517 475 440 442 906 695 480 463 631 588 31
  27. 27. Servicio de Atención al Cliente902 11 46 12marketing@ofita.comCustomer Service+34 945 263 700com.exterior@ofita.comwww.ofita.com

×