Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Taller de gestión del Conocimiento y Comunicaciones en OPS ColombiaIntercambio de información, reflexiones, lecciones apre...
Desafioslogros<br />Bibliotecas Tradicionales(colección impresa y grande circulación de usuarios)<br />versus<br />Bibliot...
Desafioslogros<br />El trabajo en Red desde el nivelinstitucional de la OPS<br />
Desafioslogros<br />Participación más efectiva de las iniciativas de OMS<br />
5<br />Documentosoficiales de OMS - multilingualismo<br /><ul><li>WHA58/39 – May 16th, 2005: Section 5 – Implementation of...
EB122/29 – December 20th, 2007: Progress report, Section H – multilingualism: implementation of action plan
EB121/6 – April 19th, 2007: Multilingualism: plan of action
EB122/20 – December 6th, 2007: WHO publications
EB122/R9 – January 26th, 2008: Multilingualism: implementation of action plan
WHA61/31 – April 3rd, 2008: Multilingualism, implementation of action plan
EB124/24 – January 26th, 2009: Multilingualism, implementation of action plan</li></ul>Information Sharing Session - Prese...
Multilingualismo<br />Accesibilidad a los contenidos de OMS en todos sus idiomas oficiales<br />Publicaciones y resolucion...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Intercambio de información, reflexiones, lecciones aprendidas y experiencias

920 views

Published on

Presentación realizada por Eliane Santos del area de Gestión del Conocimiento y Comunicaciones de la Organización Panamericana de la Salud en el Taller sobre el tema realizado en Bogotá, entre el 8 y el 10 de agosto de 2011.

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Intercambio de información, reflexiones, lecciones aprendidas y experiencias

  1. 1. Taller de gestión del Conocimiento y Comunicaciones en OPS ColombiaIntercambio de información, reflexiones, lecciones aprendidas y experiencias en GC<br />OPS/OMS – KMC/LIN<br />Washington-DC, 11 del agosto de 2011<br />
  2. 2. Desafioslogros<br />Bibliotecas Tradicionales(colección impresa y grande circulación de usuarios)<br />versus<br />Bibliotecas Digitales<br />(bases de dados digitales y usuarios más capaces de utilizar los recursos de búsqueda bibliográfica)<br />Exceso de información digital<br />Calidad Cantidad<br />Fuentes Científicas / Colaboración / Redes Sociales <br />
  3. 3. Desafioslogros<br />El trabajo en Red desde el nivelinstitucional de la OPS<br />
  4. 4. Desafioslogros<br />Participación más efectiva de las iniciativas de OMS<br />
  5. 5. 5<br />Documentosoficiales de OMS - multilingualismo<br /><ul><li>WHA58/39 – May 16th, 2005: Section 5 – Implementation of multilingualism in WHO
  6. 6. EB122/29 – December 20th, 2007: Progress report, Section H – multilingualism: implementation of action plan
  7. 7. EB121/6 – April 19th, 2007: Multilingualism: plan of action
  8. 8. EB122/20 – December 6th, 2007: WHO publications
  9. 9. EB122/R9 – January 26th, 2008: Multilingualism: implementation of action plan
  10. 10. WHA61/31 – April 3rd, 2008: Multilingualism, implementation of action plan
  11. 11. EB124/24 – January 26th, 2009: Multilingualism, implementation of action plan</li></ul>Information Sharing Session - Presentation to PAHO’s Executive Management, May, 9, 2011<br />
  12. 12. Multilingualismo<br />Accesibilidad a los contenidos de OMS en todos sus idiomas oficiales<br />Publicaciones y resoluciones<br />Repositorio Institucional<br />Capacidad de interlocución con los estados miembros de las Regiones, Gobiernos y sociedad<br />AFRO y AMRO (PAHO) – Portugués (que es oficial de las dos Regiones pero no es de OMS)<br />
  13. 13.
  14. 14. BibliotecasAzules<br />La Biblioteca Azul (en inglés – Blue Trunk Library) es una iniciativa de la OMS que comenzó en el año de 1997 en la Región de África para apoyar las acciones de disminución del acceso a la información Médica y de Salud Pública.<br />El objetivo es atender a los profesionales de los distritos de salud de los poblados, principalmente de aquellos ubicados en zonas de difícil acceso (lejanos de centros urbanos, con bajo índice de conectividad y sin cantidad/calidad expresivas de centros de información/bibliotecas públicas o especializadas en salud.<br />
  15. 15. Bibliotecas Azules<br />
  16. 16. Implementación del proyectoBLT en Español <br />Trabajo coordinado con OMS (WHO Press), equipo de Servicios Editoriales (KMC) y PALTEX<br />Solicitud inicial del Guinea Ecuatorial (20 Cajas)<br />Selección de los títulos para la composición de las cajas<br />OMS<br />OPS (publicaciones científicas y técnicas<br />Sistema PALTEX<br />Mapeo de disponibilidad de los títulos<br />Envío de facturación (pagamento de OMS)<br />Envío de los ejemplares a Ginebra (organización en las cajas)<br />Envío a Guinea Ecuatorial<br />
  17. 17. Proyecto para América Latina(puesta en marcha)<br />Sinalización positiva de OMS (WHO Press)<br />Buen espacio para el trabajo conjunto de OMS y OPS/KMC hacia la democratización del conocimiento en poblaciones lejanas<br />Disminuir el desbalance del acceso al conocimiento en Salud y oportunidades para implementar iniciativas de InformationLiteracy/Digital Literacyen estas poblaciones<br />Solicitud de apoyo al Proyecto Cooperación Española <br />Creación del grupo de trabajo con los Centros de Documentación de OPS para<br />Pla de acción<br />Mapear los países interesados<br />Identificar instituciones y condiciones de cooperación para donación de materiales<br />Seleccionar las instituciones y las publicaciones<br />Trabajar en asociación con PALTEX y Servicios Editoriales para <br />Observar las recomendaciones de OMS<br />Discutir los criterios de envío de las Bibliotecas (precio, sostenibilidad, modelo operativo etc.)<br />Crear materiales de difusión de la iniciativa<br />Implementación<br />Sostenibilidad<br />
  18. 18. Muchas Gracias<br />Eliane P. Santos<br />Knowledge Management and Communication (KMC/LIN) <br />OPS/OMS<br />Email: pereirae@paho.org<br />teléfono: (202) 974 3160 <br />Web: http://www.paho.org<br />

×