Vi LäSer Så In I Norden Hanaholmen18.9.09

471 views

Published on

Vi läser så in i Norden – men läser någon oss? Om översättningar av nyare finländsk barn- och ungdomslitteratur Susanne Ahlroth, avdelningschef vid Richardsgatans bibliotek, Helsingfors

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
471
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Vi LäSer Så In I Norden Hanaholmen18.9.09

  1. 1. Susanne Ahlroth SKOLBIBLIOTEKET – DET OSYNLIGA BARNET? Skolbibliotekets pedagogiska roll Hanaholmen, 18.9.2009 Vi läser så in i Norden – men läser någon oss? Om översättningar av nyare finländsk barn- och ungdomslitteratur
  2. 2. Läsaktiviteten och -intresset bland unga i Finland <ul><li>Finländska ungdomar är intresserade av att läsa </li></ul><ul><li>De förbinder sig starkt vid sitt läsintresse </li></ul><ul><li>Tre fjärdedelar läser varje dag för nöjes skull </li></ul><ul><li>Nordiska ungdomar är mångsidiga läsare </li></ul><ul><li>Finländska ungdomar läser aktivt dagstidningar och serier </li></ul><ul><li>Finländska hembibliotek är av medelstorlek </li></ul><ul><li>Ungdomarna lånar ivrigt på bibliotek, men skolbibliotek utnyttjas sällan </li></ul><ul><li>Flickors och pojkars läskulturer skiljer sig från varandra </li></ul><ul><li>Pirjo Linnakylä: Tulevaisuuden osaajat: PISA 2000 Suomessa. Jyväskylän Yliopisto 2002. </li></ul>
  3. 3. <ul><li>Bibliotekslagen (1999) och -förordningen anger uppgifterna och ramarna för biblioteksväsendet </li></ul><ul><li>Befolkning 5,3 milj. </li></ul><ul><li>399 kommuner, 888 bibliotek </li></ul><ul><li>Utlåning (2008) 100 milj. </li></ul><ul><li>19 lån/person </li></ul><ul><li>Låntagare 2,2 milj. </li></ul><ul><li>Besök 55,6 milj. </li></ul><ul><li>10,55 besök/person </li></ul><ul><li>Virtuella besök 46 milj. </li></ul>De allmänna biblioteken i Finland
  4. 4. Utgivningen av barn- och ungdomsböcker i Finland 2008 <ul><li>Nya tilar </li></ul><ul><li>Inhemska barnböcker 196 </li></ul><ul><li>Inhemska ungdomsböcker 63 </li></ul><ul><li>Översatta barnböcker 619 </li></ul><ul><li>Översatta ungdomsböcker 172 </li></ul><ul><li>Barn- och ungdomsböcker sammanlagt 1 138 </li></ul><ul><li>Skönlitteratur för vuxna sammanlagt 713 </li></ul><ul><li>Faktaböcker sammanlagt 1 828 </li></ul><ul><li>Serier 300 </li></ul><ul><ul><li>Allmän litteratur sammanlagt 3 979 </li></ul></ul><ul><li>Finlands förlagsförening, www.kustantajat.fi/sv/ </li></ul>
  5. 5. Vad karakteriserar den finländska barn- och ungdomslitteraturen? <ul><li>Humor </li></ul><ul><li>Natur, djur - staden </li></ul><ul><li>Poesi </li></ul><ul><li>Sagor </li></ul><ul><li>Lättlästa serier </li></ul><ul><li>Fantasy för yngre läsare </li></ul><ul><li>Bildmässigt intressanta bilderböcker </li></ul>
  6. 6. Översättningen av finländska barn- och ungdomsböcker <ul><li>Antalet översättningar 2000-2009 </li></ul><ul><li>1 367 böcker till 43 språk </li></ul><ul><li>314 barn- och ungdomsböcker till 35 språk </li></ul><ul><li>Antalet barn- och ungdomsböcker översatta till nordiska språk </li></ul><ul><li>Svenska 32 </li></ul><ul><li>Danska 21 </li></ul><ul><li>Norska 12 </li></ul><ul><li>Färöiska 2 </li></ul><ul><li>Isländska 1 </li></ul><ul><ul><li>Sammanlagt 68 böcker, 22% </li></ul></ul><ul><ul><li>Översättningsdatabasen på SKS/FILI: www.finlit.fi </li></ul></ul>
  7. 7. Vad översätts till de nordiska språken? <ul><li>Bilderböcker </li></ul><ul><li>Mauri Kunnas, Tove Appelgren, Sinikka och Tiina Nopola </li></ul><ul><li>Tove Jansson </li></ul><ul><li>Få ungdomsböcker (förutom till danska 9/21) </li></ul><ul><li>Annika Luther, Kari Levola, Kira Poutanen, Nora Schuurman </li></ul><ul><li>Många översättningar till ryska, estniska, tyska, baltiska språk, japanska </li></ul>
  8. 8. Finns här en propp? <ul><li>Varför översätts det inte mera finländska barn- och ungdomsböcker till nordiska språk? </li></ul><ul><li>Borde det översättas mera? </li></ul><ul><li>Behöver vi flera nordiska översättningar? </li></ul><ul><li>Varför? </li></ul><ul><li>Vad är problemet? </li></ul><ul><li>Vems är ansvaret? </li></ul><ul><li>Hur får vi flera översättningar? </li></ul>
  9. 9. Var hitta information om finländsk barn- och ungdomslitteratur? <ul><li>SNI, Finlands barnboksinstitut </li></ul><ul><li>Förlagen: Schildts, Söderströms, Fontana Media, Otava, Tammi, WSOY </li></ul><ul><li>NIFIN, Nordiska Institutet i Finland och BIBBI, Det nordiska barnboksbiblioteket </li></ul><ul><li>FILI, Finnish Literature Exchange </li></ul><ul><li>Books from Finland </li></ul><ul><li>IBBY Finland: Virikkeitä och Nordisk Blad </li></ul><ul><li>www.biblioteken.fi </li></ul>

×