SlideShare a Scribd company logo
1 of 15
http://neven-staff.ucoz.com
Learn Bulgarian Now!
Научи (научете) български сега!
A Lesson of Nouns; and a Tale: Baked Pumpkin
by
Elin Pelin (a Bulgarian writer)/
Урок за съществителни; и разказ:„Печена тиква“
от
Елин Пелин (български писател)
http://neven-staff.ucoz.com
How to Write with Cyrillic Letters;
Equivalents (Capital Letters) Add it on your computer:
Choose from Control Panel/
Region and
Language/Keyboards and
Languages tab/Change
Keyboards/Add…/ then find
Bulgarian (Phonetic
Traditional) in the list under
Bulgarian.
The English “J” as in “Jordan”
is written with two letters: дж.
The Bulgarian “ь” is used as
“й” in cases it is preceded by a
consonant.
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
A
B
V
G
D
E
Zh
Z
I
Y
K
L
M
N
O
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ь
Ю
Я
P
R
S
T
U
F
H
Tz
Ch
Sh
Sht
dark A
Y
Yu
Ya
http://neven-staff.ucoz.com
Пригответе се за четене!/Get Prepared for Reading!
The text is about a person (named Dushko - or the
translated variant Goody) who is embarrassed with his
rural origin; and baked pumpkin reminds him of the
origin, as his boss has pointed out people from village,
like Goody (Dushko), should like it and even wanted to
treat him to a piece of it while Goody was his guest –
Goody refused for pretending he does not feel himself
like from village. But still, he loves baked pumpkin and
his ridiculous embarrassment makes him look ridiculous
and the ghost of pumpkins seems to chase him even at
night;
(although Bulgarians don’t celebrate Halloween or at least,
it is not celebrated as much as in English-speaking
countries).
Pay attention the sentences have words order
typical for the Sofia region.
Печена тиква
***
Скара ли се с някого от другарите си в
канцеларията, веднага ще го нарече или
печена тиква, или – какво се червиш като
печена тиква, или – я се погледни, моля ти
се, какъв си пияница – от главата ти се
вдига пара като от печена тиква!
5
Нощем, щом заспи, мъчителният призрак на тиквата пак
иде. Присънва му се едно поле, ама какво поле! Дълго,
широко, края му се не вижда! По него се натъркаляли ония
ми ти печени тикви и над всяка се вие сладка пара! Душко
върви из това поле, гледа тиквите и му се иска да си
откъсне, но щом се наведе, тиквата изчезва. Той пак върви
по полето. Поле, но не поле, а някаква си канцелария, уж
широка канцелария! Там някъде се явява голяма тиква и
почва да се търкаля към него и все расте, расте, става
колкото къща, колкото църква, колкото планина, по-голяма
и почва по-бързо и по-силно да се търкаля към него.
Душко трепери от страх и бяга, бяга, а краката му се
скъсяват, скъсяват. Чудовищната тиква го настига и се
хвърля върху него.
Архиварят трепва и се събужда, плувнал в пот.
Тоя сън почва да го мъчи всяка нощ.
6
Превод/Translation
If he argues with someone of his mates in the office, he will
immediately call him either - baked pumpkin or - what are you
reddening like a baked pumpkin, or - look at you, what a drunkard you
are – steam is soaring from your head like from a baked pumpkin!
At night, when he falls asleep, the tormenting ghost of the pumpkin
comes again. In a dream he sees a field, but not just a field! Long, wide,
the end of it is out of sight! And those baked pumpkins have rolled on
the field and over each of them sweet steam is soaring! Goody walks
through that field, looks at the pumpkins and wants to pick, but when he
bends down, the pumpkin disappears. He walks again in the field. A
field, but not a field – some sort of office, more or less wide! There
somewhere a huge pumpkin appears and starts rolling towards him and
grows, grows, becomes as big as a house, as a church, as a mountain,
bigger and it starts to roll faster and faster towards him. Goody is
scared and runs, and runs, his feet grow shorter and shorter. The
monster pumpkin catches him and throws itself on him.
The archivist trembles and wakes up, wet from sweat.
This dream starts tormenting him every night.
http://neven-staff.ucoz.com
Let’s Find the Nouns (without Pronouns) and Analyze them
Скара ли се с някого от другарите си в канцеларията, веднага ще го
нарече или печена тиква, или – какво се червиш като печена тиква,
или – я се погледни, моля ти се, какъв си пияница – от главата ти се
вдига пара като от печена тиква!
Нощем, щом заспи, мъчителният призрак на тиквата пак иде.
Присънва му се едно поле, ама какво поле! Дълго, широко, края му се
не вижда! По него се натъркаляли ония ми ти печени тикви и над
всяка се вие сладка пара! Душко върви из това поле, гледа тиквите и
му се иска да си откъсне, но щом се наведе, тиквата изчезва. Той пак
върви по полето. Поле, но не поле, а някаква си канцелария, уж
широка канцелария! Там някъде се явява голяма тиква и почва да се
търкаля към него и все расте, расте, става колкото къща, колкото
църква, колкото планина, по-голяма и почва по-бързо и по-силно да се
търкаля към него. Душко трепери от страх и бяга, бяга, а краката му се
скъсяват, скъсяват. Чудовищната тиква го настига и се хвърля върху
него.
Архиварят трепва и се събужда, плувнал в пот.
Тоя сън почва да го мъчи всяка нощ.
http://neven-staff.ucoz.com
Definite Articles – Some Explanation
In Bulgarian definite articles are connected with the noun or the adjective and
are a suffix.
другарите, канцеларията, главата, тиквата, края,
тиквите, полето, краката, архиварят
From the above nouns in plural are: другарите, тиквите, краката – they all get
“те” ending except those plurals which end with “a” – then they get “та” which
is like a feminine singular with a definite article, but these constructions are not
singular (so, don’t judge of the gender from the definite article suffix!).
In feminine singular are: канцеларията, главата, тиквата – they get
“та” to become with a def. article, even those which are exceptions from the “a”
ending: пролетта есента, нощта, пещта. A noun+an adjective as a modifier –
in feminine, with a def. article in the text: “ чудовищната тиква”
http://neven-staff.ucoz.com
Definite Articles – Some Explanation
In masculine singular are: края, архиварят – here is the “difficulty” if you
don’t know the rule: sometimes “архиварят” is with “ят” and
sometimes is only “архиваря” without “т”, but the rule is easy to remember it
is with “т” when the noun is a subject (in active and in passive voice), when
an object it is without “т”. But when it is preceded by a modifying adjective,
the adjective gets “я” and “ят”.
But also it’s sometimes “а” and “ът”, but this can’t be felt in fast speech, so, I
won’t make you puzzled with more explanation.
“Края” without the def.article is “край” as the “й” is omitted when it is with
the def. article, since “я” contains the sound “й”.
In neuter singular is only: полето. No matter the ending is “e” or “o”, it gets
“то”: евро – еврото (an euro – the euro)
http://neven-staff.ucoz.com
Род, число/Gender, Number
Pay attention: usually a word in feminine singular ends with “a” (an
exception:”баща” – a father) or “я”, but there are exceptions: “пот” (sweat),
“пролет” (spring), “есен” (autumn); and ending with “щ” are feminine: “нощ” (a
night), “пещ”(a furnace), “свещ”(a candle). The plural number of feminine ends
with “и” except the uncountable “пот” (sweat); “пара”(steam, vapor) as
chemical phenomenon could be in plural too (as in English: vapors);
Masculine
един
Feminine
една
Neuter
едно
Plural
много
другар
пияница
призрак
Душко
страх
крак
архивар
сън
канцелария
тиква
глава
пара
къща
църква
планина
пот
нощ
поле другари, канцеларии, полета
пияници, тикви
призраци, глави
-, пари
страхове, къщи
крака, църкви
архивари, планини
сънища, пот
нощи
http://neven-staff.ucoz.com
Род, число/Gender, Number
words with abstract meaning ending with “ст” are feminine too: вечност,
крайност (eternity, extremeness). Plural is made by changing “a” to “и”.
Neuter: end with “e” or “o” and in plural they get respectively “та” and when
with “o” it transforms to “а” (поле – полета (a field-fields); число – числа (a
number - numbers)).
Masculine: end with one (two) consonant(s) except names of men (Ivaylo,
Marko) and here is one of the few exceptions besides “баща”(a father):
“пияница” (this word is actually both masculine and feminine – the logics:
one becomes too inadequate when drunk to be referred to as a man or a
woman). Plural masculine is the most difficult from all genders’ plurals: if
ending with “к” that transforms to “ци” – “капак-капаци” (a lid-lids) and the
exception is here and gets “а” - “крак+а”.
But why “влак” becomes “влакове”? Nouns that are used scientifically as
concepts– example: “банков клон” (a branch) – “банкови клонове” (bank
branches), [but “дървесни клони”(tree branches)] get “ове”.
http://neven-staff.ucoz.com
Род, число/Gender, Number
But professions and persons almost always get “и” – архивари, учители (archivists,
teachers); exceptions: кметОВЕ (mayors); rare forms in making masculine plurals are “крал-
крале”, “кон-коне” , “цар-царе” (a king-kings; a horse- horses; a tzar-tzars)
Masculine have other strange rarities for plural forms: път – пътища, сън - сънища (a track
– tracks; a dream-dreams, not in the meaning “a wish”).
Do not change the stress when forming plurals and if it ends with a stress on a vowel
that is changed, the stress is on the new vowel – the latter is valid for feminine: “мечта-
мечти”(a daydream –daydreams or similar: a wish-wishes).
Attention, the following is difficult even for native speakers –another peculiarity of
masculine: a regular and a special form for counting masculine after “няколко” (a few,
several), “толкова”/”много” (so/many) and numbers. A regular form is when it coincides with
the masculine plurals and it is when the counted word refers to persons, but a strange
adjective suffix is added till the cardinal number “шест” (six) which is “има”: три(и)ма
учители; the special form is easier - you use it for all the rest (those that don’t refer to
persons): use the cardinal number and the masculine SINGULAR(WHICH NOW WILL
MEAN PLURAL) with the definite article WITHOUT “т” : пет коня, осем автомобила,
десет долара (five horses, eight cars, ten dollars). But when the amount is not definitely
stated don’t use this form: стотици долари (hundreds dollars)
http://neven-staff.ucoz.com
Показателни местоимения/Demonstrative Pronouns
Have you noticed the words “оная” and “тоя” in the text which mean “that” for feminine
and “this” for masculine?
Look at the chart below:
The words in brackets are informal variants.
“There is (are) … in/at/on… “ in Bulgarian begins with stating the adverbial giving an
answer to “where” first and then “има” (“to have” always in third person, singular): В
чантата има пари (There is money in the bag), although “money” in Bulgarian is always
plural and the stress is on the last syllable.
Masculine
1.this
2.that
Feminine
1. this
2. that
Neuter
1. this
2. that
Plural for All Genders
1. these
2. those
1.този (тоя)
2.онзи (оня)
1.тази (тая)
2.онази (оная)
1. това
2. онова
тези (тея)
онези (онея)
http://neven-staff.ucoz.com
Demonstrative Pronouns and “be” Conjugation + Subject Personal
Pronouns
In the chart on the previous page, we could
see a demonstrative pronoun referring to a
noun, like:
“този учител” (this teacher), but what about
pointing at an object and saying what it is –
like “This is I/ me” or “It is I/ me”. Then
we use the neuter demonstrative pronoun+the
conjugated “be” for each personal pronoun –
not only 3rd person (this is the difference with
English)+ a personal pronoun: “Това
съм аз.”, “Това са те”, “Това сме ние” and
never with an object pronoun “Това сме нас”.
Rarely “These are we” is used:
“Тези сме ние” – it would be used when
discerning people on a photo, but the rule is
like the English one.
Singular Plural
I am/
аз съм
we are/
ние сме
you are/
ти си
you are/
вие сте
he, she, it
is/
той, тя, то
е
they are/
те са
http://neven-staff.ucoz.com
За писателя/About the Writer
Elin Pelin is a pseudonym of Dimitar Ivanov
Stoyanov (8 July 1877, the village of Baylovo, the
Sofia region – 3 December1949, Sofia).
He did not graduate from high school; passionately
infatuated with reading, got to know the Bulgarian and
Russian literature profoundly. He was a teacher in
Baylovo (1895 - 96). From the autumn of 1899, he
established in Sofia. He was a librarian at the
University Library (1903 - 07); sent on business to Nancy,
France (1906 - 07); a keeper at the storage of the National Library in Sofia
(1910 - 16); an administrator at the house-museum "Ivan Vazov" (1924 - 44).
He was an associate of many magazines.
 He was a chairman of Union of Bulgarian Writers in 1940.
 Under the poem "Quiet Grieves" (November, 1897), printed in the Bulgarian
Pregled magazine, for the first time he signed with the pseudonym Elin Pelin.
In his youth years, he was interested mostly in poetry. In his mature writer’s
years, he was inclined in the tale and the short novel, while he kept writing
children’s and humoristic poems.

More Related Content

More from Neli CHERET

More from Neli CHERET (8)

Na krayanasveta
Na krayanasvetaNa krayanasveta
Na krayanasveta
 
SaintNicholasFR
SaintNicholasFRSaintNicholasFR
SaintNicholasFR
 
SaintNicholasBG
SaintNicholasBGSaintNicholasBG
SaintNicholasBG
 
SaintNicholasRus
SaintNicholasRusSaintNicholasRus
SaintNicholasRus
 
SaintNicholasGerm
SaintNicholasGermSaintNicholasGerm
SaintNicholasGerm
 
SaintNicholas
SaintNicholasSaintNicholas
SaintNicholas
 
Predstavki
PredstavkiPredstavki
Predstavki
 
EuroComGerm
EuroComGermEuroComGerm
EuroComGerm
 

Recently uploaded

Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptxDecoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptxDhatriParmar
 
Satirical Depths - A Study of Gabriel Okara's Poem - 'You Laughed and Laughed...
Satirical Depths - A Study of Gabriel Okara's Poem - 'You Laughed and Laughed...Satirical Depths - A Study of Gabriel Okara's Poem - 'You Laughed and Laughed...
Satirical Depths - A Study of Gabriel Okara's Poem - 'You Laughed and Laughed...HetalPathak10
 
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6Vanessa Camilleri
 
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxGrade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxkarenfajardo43
 
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdfNarcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdfPrerana Jadhav
 
Shark introduction Morphology and its behaviour characteristics
Shark introduction Morphology and its behaviour characteristicsShark introduction Morphology and its behaviour characteristics
Shark introduction Morphology and its behaviour characteristicsArubSultan
 
Scientific Writing :Research Discourse
Scientific  Writing :Research  DiscourseScientific  Writing :Research  Discourse
Scientific Writing :Research DiscourseAnita GoswamiGiri
 
DiskStorage_BasicFileStructuresandHashing.pdf
DiskStorage_BasicFileStructuresandHashing.pdfDiskStorage_BasicFileStructuresandHashing.pdf
DiskStorage_BasicFileStructuresandHashing.pdfChristalin Nelson
 
Comparative Literature in India by Amiya dev.pptx
Comparative Literature in India by Amiya dev.pptxComparative Literature in India by Amiya dev.pptx
Comparative Literature in India by Amiya dev.pptxAvaniJani1
 
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroomSamsung Business USA
 
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17Celine George
 
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdf
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdfDBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdf
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdfChristalin Nelson
 
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptxmary850239
 
Congestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationCongestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationdeepaannamalai16
 
Healthy Minds, Flourishing Lives: A Philosophical Approach to Mental Health a...
Healthy Minds, Flourishing Lives: A Philosophical Approach to Mental Health a...Healthy Minds, Flourishing Lives: A Philosophical Approach to Mental Health a...
Healthy Minds, Flourishing Lives: A Philosophical Approach to Mental Health a...Osopher
 
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMr Bounab Samir
 
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...Association for Project Management
 

Recently uploaded (20)

Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptxDecoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
 
Satirical Depths - A Study of Gabriel Okara's Poem - 'You Laughed and Laughed...
Satirical Depths - A Study of Gabriel Okara's Poem - 'You Laughed and Laughed...Satirical Depths - A Study of Gabriel Okara's Poem - 'You Laughed and Laughed...
Satirical Depths - A Study of Gabriel Okara's Poem - 'You Laughed and Laughed...
 
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
 
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxGrade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
 
Spearman's correlation,Formula,Advantages,
Spearman's correlation,Formula,Advantages,Spearman's correlation,Formula,Advantages,
Spearman's correlation,Formula,Advantages,
 
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdfNarcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
 
Shark introduction Morphology and its behaviour characteristics
Shark introduction Morphology and its behaviour characteristicsShark introduction Morphology and its behaviour characteristics
Shark introduction Morphology and its behaviour characteristics
 
Scientific Writing :Research Discourse
Scientific  Writing :Research  DiscourseScientific  Writing :Research  Discourse
Scientific Writing :Research Discourse
 
DiskStorage_BasicFileStructuresandHashing.pdf
DiskStorage_BasicFileStructuresandHashing.pdfDiskStorage_BasicFileStructuresandHashing.pdf
DiskStorage_BasicFileStructuresandHashing.pdf
 
Comparative Literature in India by Amiya dev.pptx
Comparative Literature in India by Amiya dev.pptxComparative Literature in India by Amiya dev.pptx
Comparative Literature in India by Amiya dev.pptx
 
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom
6 ways Samsung’s Interactive Display powered by Android changes the classroom
 
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17
 
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdf
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdfDBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdf
DBMSArchitecture_QueryProcessingandOptimization.pdf
 
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx
 
Congestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationCongestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentation
 
Mattingly "AI & Prompt Design" - Introduction to Machine Learning"
Mattingly "AI & Prompt Design" - Introduction to Machine Learning"Mattingly "AI & Prompt Design" - Introduction to Machine Learning"
Mattingly "AI & Prompt Design" - Introduction to Machine Learning"
 
Healthy Minds, Flourishing Lives: A Philosophical Approach to Mental Health a...
Healthy Minds, Flourishing Lives: A Philosophical Approach to Mental Health a...Healthy Minds, Flourishing Lives: A Philosophical Approach to Mental Health a...
Healthy Minds, Flourishing Lives: A Philosophical Approach to Mental Health a...
 
Introduction to Research ,Need for research, Need for design of Experiments, ...
Introduction to Research ,Need for research, Need for design of Experiments, ...Introduction to Research ,Need for research, Need for design of Experiments, ...
Introduction to Research ,Need for research, Need for design of Experiments, ...
 
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
 
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
 

Learn Bulgarian Now

  • 1. http://neven-staff.ucoz.com Learn Bulgarian Now! Научи (научете) български сега! A Lesson of Nouns; and a Tale: Baked Pumpkin by Elin Pelin (a Bulgarian writer)/ Урок за съществителни; и разказ:„Печена тиква“ от Елин Пелин (български писател)
  • 2. http://neven-staff.ucoz.com How to Write with Cyrillic Letters; Equivalents (Capital Letters) Add it on your computer: Choose from Control Panel/ Region and Language/Keyboards and Languages tab/Change Keyboards/Add…/ then find Bulgarian (Phonetic Traditional) in the list under Bulgarian. The English “J” as in “Jordan” is written with two letters: дж. The Bulgarian “ь” is used as “й” in cases it is preceded by a consonant. А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О A B V G D E Zh Z I Y K L M N O П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ь Ю Я P R S T U F H Tz Ch Sh Sht dark A Y Yu Ya
  • 3. http://neven-staff.ucoz.com Пригответе се за четене!/Get Prepared for Reading! The text is about a person (named Dushko - or the translated variant Goody) who is embarrassed with his rural origin; and baked pumpkin reminds him of the origin, as his boss has pointed out people from village, like Goody (Dushko), should like it and even wanted to treat him to a piece of it while Goody was his guest – Goody refused for pretending he does not feel himself like from village. But still, he loves baked pumpkin and his ridiculous embarrassment makes him look ridiculous and the ghost of pumpkins seems to chase him even at night; (although Bulgarians don’t celebrate Halloween or at least, it is not celebrated as much as in English-speaking countries).
  • 4. Pay attention the sentences have words order typical for the Sofia region. Печена тиква *** Скара ли се с някого от другарите си в канцеларията, веднага ще го нарече или печена тиква, или – какво се червиш като печена тиква, или – я се погледни, моля ти се, какъв си пияница – от главата ти се вдига пара като от печена тиква!
  • 5. 5 Нощем, щом заспи, мъчителният призрак на тиквата пак иде. Присънва му се едно поле, ама какво поле! Дълго, широко, края му се не вижда! По него се натъркаляли ония ми ти печени тикви и над всяка се вие сладка пара! Душко върви из това поле, гледа тиквите и му се иска да си откъсне, но щом се наведе, тиквата изчезва. Той пак върви по полето. Поле, но не поле, а някаква си канцелария, уж широка канцелария! Там някъде се явява голяма тиква и почва да се търкаля към него и все расте, расте, става колкото къща, колкото църква, колкото планина, по-голяма и почва по-бързо и по-силно да се търкаля към него. Душко трепери от страх и бяга, бяга, а краката му се скъсяват, скъсяват. Чудовищната тиква го настига и се хвърля върху него. Архиварят трепва и се събужда, плувнал в пот. Тоя сън почва да го мъчи всяка нощ.
  • 6. 6 Превод/Translation If he argues with someone of his mates in the office, he will immediately call him either - baked pumpkin or - what are you reddening like a baked pumpkin, or - look at you, what a drunkard you are – steam is soaring from your head like from a baked pumpkin! At night, when he falls asleep, the tormenting ghost of the pumpkin comes again. In a dream he sees a field, but not just a field! Long, wide, the end of it is out of sight! And those baked pumpkins have rolled on the field and over each of them sweet steam is soaring! Goody walks through that field, looks at the pumpkins and wants to pick, but when he bends down, the pumpkin disappears. He walks again in the field. A field, but not a field – some sort of office, more or less wide! There somewhere a huge pumpkin appears and starts rolling towards him and grows, grows, becomes as big as a house, as a church, as a mountain, bigger and it starts to roll faster and faster towards him. Goody is scared and runs, and runs, his feet grow shorter and shorter. The monster pumpkin catches him and throws itself on him. The archivist trembles and wakes up, wet from sweat. This dream starts tormenting him every night.
  • 7. http://neven-staff.ucoz.com Let’s Find the Nouns (without Pronouns) and Analyze them Скара ли се с някого от другарите си в канцеларията, веднага ще го нарече или печена тиква, или – какво се червиш като печена тиква, или – я се погледни, моля ти се, какъв си пияница – от главата ти се вдига пара като от печена тиква! Нощем, щом заспи, мъчителният призрак на тиквата пак иде. Присънва му се едно поле, ама какво поле! Дълго, широко, края му се не вижда! По него се натъркаляли ония ми ти печени тикви и над всяка се вие сладка пара! Душко върви из това поле, гледа тиквите и му се иска да си откъсне, но щом се наведе, тиквата изчезва. Той пак върви по полето. Поле, но не поле, а някаква си канцелария, уж широка канцелария! Там някъде се явява голяма тиква и почва да се търкаля към него и все расте, расте, става колкото къща, колкото църква, колкото планина, по-голяма и почва по-бързо и по-силно да се търкаля към него. Душко трепери от страх и бяга, бяга, а краката му се скъсяват, скъсяват. Чудовищната тиква го настига и се хвърля върху него. Архиварят трепва и се събужда, плувнал в пот. Тоя сън почва да го мъчи всяка нощ.
  • 8. http://neven-staff.ucoz.com Definite Articles – Some Explanation In Bulgarian definite articles are connected with the noun or the adjective and are a suffix. другарите, канцеларията, главата, тиквата, края, тиквите, полето, краката, архиварят From the above nouns in plural are: другарите, тиквите, краката – they all get “те” ending except those plurals which end with “a” – then they get “та” which is like a feminine singular with a definite article, but these constructions are not singular (so, don’t judge of the gender from the definite article suffix!). In feminine singular are: канцеларията, главата, тиквата – they get “та” to become with a def. article, even those which are exceptions from the “a” ending: пролетта есента, нощта, пещта. A noun+an adjective as a modifier – in feminine, with a def. article in the text: “ чудовищната тиква”
  • 9. http://neven-staff.ucoz.com Definite Articles – Some Explanation In masculine singular are: края, архиварят – here is the “difficulty” if you don’t know the rule: sometimes “архиварят” is with “ят” and sometimes is only “архиваря” without “т”, but the rule is easy to remember it is with “т” when the noun is a subject (in active and in passive voice), when an object it is without “т”. But when it is preceded by a modifying adjective, the adjective gets “я” and “ят”. But also it’s sometimes “а” and “ът”, but this can’t be felt in fast speech, so, I won’t make you puzzled with more explanation. “Края” without the def.article is “край” as the “й” is omitted when it is with the def. article, since “я” contains the sound “й”. In neuter singular is only: полето. No matter the ending is “e” or “o”, it gets “то”: евро – еврото (an euro – the euro)
  • 10. http://neven-staff.ucoz.com Род, число/Gender, Number Pay attention: usually a word in feminine singular ends with “a” (an exception:”баща” – a father) or “я”, but there are exceptions: “пот” (sweat), “пролет” (spring), “есен” (autumn); and ending with “щ” are feminine: “нощ” (a night), “пещ”(a furnace), “свещ”(a candle). The plural number of feminine ends with “и” except the uncountable “пот” (sweat); “пара”(steam, vapor) as chemical phenomenon could be in plural too (as in English: vapors); Masculine един Feminine една Neuter едно Plural много другар пияница призрак Душко страх крак архивар сън канцелария тиква глава пара къща църква планина пот нощ поле другари, канцеларии, полета пияници, тикви призраци, глави -, пари страхове, къщи крака, църкви архивари, планини сънища, пот нощи
  • 11. http://neven-staff.ucoz.com Род, число/Gender, Number words with abstract meaning ending with “ст” are feminine too: вечност, крайност (eternity, extremeness). Plural is made by changing “a” to “и”. Neuter: end with “e” or “o” and in plural they get respectively “та” and when with “o” it transforms to “а” (поле – полета (a field-fields); число – числа (a number - numbers)). Masculine: end with one (two) consonant(s) except names of men (Ivaylo, Marko) and here is one of the few exceptions besides “баща”(a father): “пияница” (this word is actually both masculine and feminine – the logics: one becomes too inadequate when drunk to be referred to as a man or a woman). Plural masculine is the most difficult from all genders’ plurals: if ending with “к” that transforms to “ци” – “капак-капаци” (a lid-lids) and the exception is here and gets “а” - “крак+а”. But why “влак” becomes “влакове”? Nouns that are used scientifically as concepts– example: “банков клон” (a branch) – “банкови клонове” (bank branches), [but “дървесни клони”(tree branches)] get “ове”.
  • 12. http://neven-staff.ucoz.com Род, число/Gender, Number But professions and persons almost always get “и” – архивари, учители (archivists, teachers); exceptions: кметОВЕ (mayors); rare forms in making masculine plurals are “крал- крале”, “кон-коне” , “цар-царе” (a king-kings; a horse- horses; a tzar-tzars) Masculine have other strange rarities for plural forms: път – пътища, сън - сънища (a track – tracks; a dream-dreams, not in the meaning “a wish”). Do not change the stress when forming plurals and if it ends with a stress on a vowel that is changed, the stress is on the new vowel – the latter is valid for feminine: “мечта- мечти”(a daydream –daydreams or similar: a wish-wishes). Attention, the following is difficult even for native speakers –another peculiarity of masculine: a regular and a special form for counting masculine after “няколко” (a few, several), “толкова”/”много” (so/many) and numbers. A regular form is when it coincides with the masculine plurals and it is when the counted word refers to persons, but a strange adjective suffix is added till the cardinal number “шест” (six) which is “има”: три(и)ма учители; the special form is easier - you use it for all the rest (those that don’t refer to persons): use the cardinal number and the masculine SINGULAR(WHICH NOW WILL MEAN PLURAL) with the definite article WITHOUT “т” : пет коня, осем автомобила, десет долара (five horses, eight cars, ten dollars). But when the amount is not definitely stated don’t use this form: стотици долари (hundreds dollars)
  • 13. http://neven-staff.ucoz.com Показателни местоимения/Demonstrative Pronouns Have you noticed the words “оная” and “тоя” in the text which mean “that” for feminine and “this” for masculine? Look at the chart below: The words in brackets are informal variants. “There is (are) … in/at/on… “ in Bulgarian begins with stating the adverbial giving an answer to “where” first and then “има” (“to have” always in third person, singular): В чантата има пари (There is money in the bag), although “money” in Bulgarian is always plural and the stress is on the last syllable. Masculine 1.this 2.that Feminine 1. this 2. that Neuter 1. this 2. that Plural for All Genders 1. these 2. those 1.този (тоя) 2.онзи (оня) 1.тази (тая) 2.онази (оная) 1. това 2. онова тези (тея) онези (онея)
  • 14. http://neven-staff.ucoz.com Demonstrative Pronouns and “be” Conjugation + Subject Personal Pronouns In the chart on the previous page, we could see a demonstrative pronoun referring to a noun, like: “този учител” (this teacher), but what about pointing at an object and saying what it is – like “This is I/ me” or “It is I/ me”. Then we use the neuter demonstrative pronoun+the conjugated “be” for each personal pronoun – not only 3rd person (this is the difference with English)+ a personal pronoun: “Това съм аз.”, “Това са те”, “Това сме ние” and never with an object pronoun “Това сме нас”. Rarely “These are we” is used: “Тези сме ние” – it would be used when discerning people on a photo, but the rule is like the English one. Singular Plural I am/ аз съм we are/ ние сме you are/ ти си you are/ вие сте he, she, it is/ той, тя, то е they are/ те са
  • 15. http://neven-staff.ucoz.com За писателя/About the Writer Elin Pelin is a pseudonym of Dimitar Ivanov Stoyanov (8 July 1877, the village of Baylovo, the Sofia region – 3 December1949, Sofia). He did not graduate from high school; passionately infatuated with reading, got to know the Bulgarian and Russian literature profoundly. He was a teacher in Baylovo (1895 - 96). From the autumn of 1899, he established in Sofia. He was a librarian at the University Library (1903 - 07); sent on business to Nancy, France (1906 - 07); a keeper at the storage of the National Library in Sofia (1910 - 16); an administrator at the house-museum "Ivan Vazov" (1924 - 44). He was an associate of many magazines.  He was a chairman of Union of Bulgarian Writers in 1940.  Under the poem "Quiet Grieves" (November, 1897), printed in the Bulgarian Pregled magazine, for the first time he signed with the pseudonym Elin Pelin. In his youth years, he was interested mostly in poetry. In his mature writer’s years, he was inclined in the tale and the short novel, while he kept writing children’s and humoristic poems.