El documento proporciona información sobre dos términos hebreos importantes encontrados en las Escrituras: Adonai y El. Define Adonai como "Mi único y gran Señor" y explica que aparece 448 veces. Luego define El como "Dios, Poderoso" y explica que aparece 248 veces. A continuación, proporciona numerosas referencias bíblicas de ambos términos con sus traducciones.
1. ָינֹדֲא Adonai o Adonay
Transliteración en español Adonai; transliteración en ingles Adonay
Significado: Mi único y gran Señor.
Clave 136 en el diccionario Strong’s Hebrew
Aparece: 448 veces en las Escrituras (Tanakj)* conjugada de diferentes formas y según su
escritura es su traducción e interpretación,
*TANAKJ, Torá, Nevim, Ketuvim (Instrucción, Profetas y Escritos) mal llamado A.T.
Abajo te cito algunas referencias bíblicas existentes en los primeros 5 libros de la Biblia, la
Torá, que significa instrucción, y es mal llamada ley; también el nombre original hebreo del
libro y su significado; obviamente existe la palabra Adonai, en los demás libros, pero solo
me concreté a los referidos en la Torá.
Bereshit (En el principio) (Génesis): 15:2,8; 18:27,31; 19:18; 20:3.
Shemot (Nombres) (Éxodo): 4:10,13; 5:22; 15:17; 34:9;
Bamidbar (Habló en el desierto) (Números): 14:17
Devarim (Palabras) (Deuteronomio) 9:26.
No. De
menciones
Algunas
Referencias Bíblicas
Escritura
Hebrea
Transliteración
/fonética
Traducción
419 Gn. 15:2,8; 18:27,31 ָ֤ינֹאֲד Adonay MI SEÑOR (único)
2 Josué 3:11,13. ֹון ֖אֲד Adon Señoreador, Señor mío
1 Oseas 12:14 ָֽיונֹאֲד Adonav Su Señor
1 Isaías 51:22 ְךִַ֣ינֹאֲד Adonayik Tu Señor
1 Nehemías 10:29 ינּו ֵ֔נֹאֲד Adoneinu Nuestro Señor
1 Josué 5:14 יִ֖נֹאֲד Adonì mi amo, mi señor
1 Salmo 73:28 ינֹאדב Badonay El Señor mi Dios
2 Éxodo 23:17; 34:23. ן ֹֹ֥דאה HaAdon El Señor Dios
1 Nehemías 8:10 ן ֹֹ֥דאה LaAdoneinu Para/ a nuestro Señor
11 Gn. 18:30,32; Sal.22:30 ֙ינֹאד ָֽל LaDonay El/ por/ del Señor
1 Deuteronomio 10:17. ֖ינֹאֲדו VaAdon El Señor su Dios
1 Salmo 135:5 ינּו ֵ֗נַֹ֝אֲדו VaAdoneinu El Señor nuestro Dios
6 2 Re. 7:6; Sal.35:23 י ָ֞נֹאדו VaDonay Porque Él Señor Dios
2. ל ֵא El
Significado: Dios, Poderoso.
Clave 410 en el diccionario Strong’s Hebrew
Aparece: 248 veces en las Escrituras, conjugada de diferentes formas (Dios, Poderoso, Dios
poderoso, Poderoso Dios, etc.)
Dios 217, el único y verdadero Dios de Israel:
ל ֵאָה al Dios, el Dios verdadero Génesis 31:13; Génesis 35: 1,3; Génesis 46: 3 (E) 2 Samuel
22: 31,33,48 (= Salmo 18:31, Salmo 18:33, Salmo 18:48) Salmo 68:20; Salmos 68:21;
Salmos 77:15;
ןָמֱֶּאנַה ל ֵאָה al fiel Dios Deuteronomio 7: 9;
הגדול האל al gran Dios Deuteronomio 10:17 = Jeremías 32:18; Daniel 9: 4; Nehemías 1: 5;
Nehemías 9:32;
הקדׁש האל el santo Dios Isaías 5:17;
יהוה האל el Dios YHVH Isaías 42: 5; Salmos 85: 9.
יִל ֵא mi Dios Exodo 15: 2 (poesía) Salmo 18: 3; Salmos 22: 2 (dos veces en verso); Salmo
22:11; Salmos 63: 2; Salmos 68:25; Salmos 89:27; Salmos 102: 25; Salmo 118: 28; Salmo
140: 7; Isaías 44:17.
אל בית אל al Dios de Betel, que tenía su asiento allí Génesis 35: 7
אביך אל Dios de tus padres Génesis 49:25 (poesía);
ישראל אל el Dios de Israel Salmos 68:36;
יעקב אל el Dios de Jacob Salmos 146: 5;
השמים אל el Dios del cielo Salmo 136: 26;
סלעי אל al Dios que es mi roca Salmo 42:10;
גילי שמחת אל el Dios que es el gozo de mi exultación Salmo 43: 4;
י ִרטא ל ֵא al Dios que se deja ver Genesis 16:13 (J);
הכבוד אל el Dios de gloria Salmo 29: 3;
3. דעות אל el Dios omnisciente 1 Samuel 2: 3 (poesía);
ָםלֹעו ל ֵא el Dios eterno Génesis 21:33 (J);
אלישועתי el Dios de mi salvaciòn Isaías 12: 2;
סלעי אל el Dios quien es mi roca Salmos 42: 9;
אמת אל el Dios de verdad Salmo 31: 6 =
ָהנמּוֱא אל el Dios Fiel Deuteronomio 32: 4 (poesía);
נקמות אל el Dios de las venganzas Salmo 94: 1 (dos veces en verso);
תֹֻלומְּג אל el Dios de la recompensa Jeremías 51:56
דָח ֶּא אל un Dios Malaquías 2:10;
גדול אל un gran Dios Deuteronomio 7:21; Salmos 77:14; Salmo 95: 3;
מסתתר אל un Dios que se esconde Isaías 45:15;
רחום אל un Dios compasivo Éxodo 34: 6 Deuteronomio 4:31; Salmo 86:15;
נשא אל un Dios perdonador Salmo 99: 8;
נּוןַח אל un Dios de gracia Nehemías 9:31; Jonás 4: 2;
קנא אל un Dios celoso Éxodo 20: 5; Éxodo 34:14 Deuteronomio 4:24; Deuteronomio 5: 9;
Deuteronomio 6:15; Josué 24:19
קנוא אל Dios celoso Nahúm 1: 2;
חי ל ֵא un Dios viviente Josué 3:10 (J) Oseas 2: 1; Salmo 42: 3; Salmos 84: 3;
צדיק אל Dios justo Isaías 45:21;
ל ֵא לא loque no es dios Deuteronomio 32:21 (poesía) Isaías 31: 3; Ezequiel 28: 2 (dos veces
en verso); Ezequiel 28: 9;
ֹוָך ָ֗מכ לֵֵ֣א Miqueas 7:18 (compare Éxodo 15:11). (E) Dios (el único Dios verdadero, que no
necesita ningún artículo o predicado para definirlo) Números 12:13 (E leer ל ַא Di) siempre
en la poesía, Job 5: 8 + (55 t Job), Salmo 7:12; Salmos 10: 11,12; Salmo 16: 1; Salmos 17:
6; Salmo 19: 1; Salmo 52: 3,7; Salmo 55:20; Salmo 57: 3; Salmos 73: 11,17; Salmo 74: 8;
Salmos 77:10; Salmo 78: 7,8,18,19,34,41; Salmo 82: 1; Salmo 83: 2; Salmo 90: 2; Salmos
104: 21; Salmo 106: 14,21; Salmos 107: 11; Salmos 118: 27; Salmo 139: 17,23; Salmos
149: 6; Salmo 150: 1; Isaías 40:18; Isaías 43:12; Isaías 45: 14,20; Isaías 46: 9;
Lamentaciones 3:41; Oseas 11: 9; Oseas 12: 1; Malaquías 1: 9;
4. נּואלָמ ִע Dios está con nosotros, como nombre del niño en la predicción Isaías 7:14; Compare
Isaías 8: 8,10. (F) El, un nombre divino
ישראל אלהי אל Dios el Dios de Israel Génesis 33:20;
הרוחות אלהי אל el Dios de los espíritus Números 16:22 Números 27:16
ים ִִֹ֤להֱא לֵֵ֣א יהוה אלהים אל El Dios YHVH Dios de dioses Josué 22:22
(Salmo 50: 1). Esto es probable también en los poemas antiguos, Números 23: 8, 19, 22,
23; Números 24: 4,8,16,23 (poesía Balaam "" עליון & )שּדי Deuteronomio 32:18;
Deuteronomio 33:26 (poesía Moisés "" )םֶּדֶּק יֵֹלהֱא & צּור2 Samuel 22:32; 2 Samuel 23: 5
(poesía David "" )צּור y en las combinaciones ( עליון אל5 t .; ver ( שּדי אל & )עליון01 t .; see
יַּד ַ.)ׁש
5. יֹוןְּלֶּע Elyon
Significado: Altísimo, Elevado, Supremo, Sublime.
Clave 5945 en el diccionario Strong’s Hebrew
Aparece: 53 veces en las Escrituras, traducida en sus diferentes formas.
Referencias Bíblicas:
Bereshit (En el principio) (Génesis): 14:18,19,20,22; 40:17.
Bamidbar (Habló en el desierto) (Números): 24:16.
Devarim (Palabras) (Deuteronomio) 28:16; 32:8.
Números 24:16; Deuteronomio 32: 8; Salmo 18:14 = 2 Samuel 22:14; Salmo 9: 3; Salmo
21: 8; Salmos 46: 5; Salmo 50:14; Salmos 73:11; Salmos 77:11; Salmo 78:17; Salmo
83:19; Salmo 87: 5; Salmo 91: 1; Salmos 91: 9; Salmos 92: 2; Salmos 107: 11; Isaías
14:14; Lamentaciones 3: 35,38;
Con otros nombres divinos:
עליון אל Génesis 14: 18,19,20,22 (ver Di) Salmo 78:35;
עליון יהוה Salmos 7:18; Salmos 47: 3;
עליון אלהים Salmos 57: 3; Salmo 78:56.
6. ים ִֹלהֱא Elohim
Significado: Dios, dioses, poderes, jueces; EL DIOS TODOPODEROSO, EL DIOS
SUPREMO, èstas dos últimas, bien aplicadas son exclusivamente para referirse al
único Dios verdadero.
Clave 430 en el diccionario Strong’s Hebrew
Aparece: 2598 veces en las Escrituras, traducida en sus diferentes formas, conjugaciones y
aplicaciones; también se usa el termino para referirse a dioses falsos y aunque tiene
terminación en plural –im, cuando se usa para el único Dios, es porque se sobre entiende
que en Él está contenido TODOS LOS PODERES (que ostentan todos los “dioses falsos”,
desde la antigüedad; como dato interesante te comento que todas y cada una de las plagas
que envìo Dios a Egipto, tenìan que ver con derribar uno a uno sus “deidades”, por
ejemplo: ellos adoraban el Rìo Nilo, es por eso que la primera plaga fue convertir el agua
del rio en sangre y dejar en evidencia la falsedad de su idolatría, y asì sucesivamente cada
una de las plagas derribaba la creencia de cada uno de sus dioses, mostrando al mundo que
Él, es el único Dios verdadero.
Referencias Bíblicas:
Bereshit (En el principio) (Génesis): 1:1,2,3,4 (2 veces), 5,6,7,8,9,10
(2veces),11,12,14,16,17,18,20,21 (2 veces), 22,24,25 (2 veces), 26,27 (2 veces), 28, 29,31.
Todos estos versículos citan Elohim, solo en el capítulo 1 de Bereshit (Génesis), pero
recuerda que aparece cientos de veces.
Shemot (Nombres) (Éxodo): 1:17.
Bamidbar (Habló en el desierto) (Números): 24:2.
Devarim (Palabras) (Deuteronomio) 4:32.
7. ָםלעֹו Olam E T E R N O
De laraíz H5956
םַלָע
âlam
Aw-lam
Una raíz primitiva; A velar de la vista, es decir, ocultar (literalmente o figurativamente): -
X cualquier manera, ciego, ocultar (self), secreto (cosa).
ם ָעֹול
Transliteración: olam clave Dicc. Strong`s Hebrew 5769
Ortografía Fonética: (o-lawm')
Definición: siempre, perpetuo, perpetua, oculto, eternidad, frecuentemente.
Significados:siempre (205),perpetuo(52),perpetua(16), eterno(13),perpetuamente (13),eterna
(12), jamás(12), siglos(11),antiguos(8),siglo(8),eternalmente(6),sempiterno(5),eternas(4),
eternos(4),nunca(4),perpetuos(4),antiguas(3),perpetuas(3),antigua(2),antiguo(2),eternidad
(2),pasado (2),pasados(2),tiempo(2),antiguamente (1),antigüedad(1),atrás(1),confusión(1),
continuo(1),dejarás(1),Elam(1), eternamente(1),mundo(1),ya(1).
* El número entre paréntesis corresponde a las veces que aparece la palabra con clave 5769
con esa respectiva traducción, èsto suma 438 apariciones en total.
Referencias Bíblicas:
Génesis 21:33 Spanish: Reina Valera 1909
Y plantó Abraham un bosque en Beer-seba, é invocó allí el nombre de Jehová (YHVH) Dios
eterno.
Westminster Leningrad Codex
ָֽם׃ָֹולע ל ֵ֥א ה ָָ֖הו ְי ם ֵ֥ש ְב ם ָָׁ֔א־ש ָר ְקִִּּ֨י ַו ע ַב ָָׁ֑ש ר ֵ֣א ְב ִּב ל ֶׁש ֶָׁ֖א ע ֵַ֥ט ִּי ַו
Isaías 40:28 Spanish: Reina Valera 1909
¿No has sabido, no has oído que el Dios del siglo es Jehová, el cual crió los términos de la
tierra? No se trabaja, ni se fatiga con cansancio, y su entendimiento no hay quien lo alcance.
Westminster Leningrad Codex
ף ַָ֖יע ִּי א ֵ֥ל ץ ֶׁר ָָׁ֔א ָה ות ֵֹ֣צ ְק ֙אֹורב ֙ה ָהו ְי ׀ ם ָָֹ֤ולע י ִּ֨לה ֱא ָת ְע ַַ֗מ ָש א ֵ֣ם־ל ִּא ָת ְע ַַ֜ד ָי וא ִּ֨ל ֲה
ו׃ ָֹֽת ָבּונ ְת ִּל ר ֶׁק ָ֖ח ין ֵ֥א ע ָָׁ֑יג ִּי א ֵ֣לְו
8. רֵֵ֥א ְּבי ִִ֑אֹי֙ר֖חל Beer Lachay Roi
Clave 883 enel diccionarioStrong’sHebrew
Significado:Pozodel Viviente que me ve
Aparece:3 veces
Gènesis16: 14
Por locual llamóal pozo,Pozodel Viviente que me ve.
Westminster Leningrad Codex
ד׃ ֶָֽׁר ָב ין ֵּ֥וב ש ָ֖ד ָין־קב ה ֵ֥נ ִּה י ִָֹּׁ֑אר י ַָ֖ח ַל ר ֵ֥א ְב ר ָׁ֔א ְב ַל א ֵ֣ ָר ָק ֙ןל־כ ַע
Gènesis24:62
Y venía Isaac del Pozodel Viviente que me ve;porque él habitabaen latierradel sur.
Westminster Leningrad Codex
ב ֶָֽׁג ֶׁנ ַה ץ ֶׁר ֵֶׁ֥א ְב ב ָֹ֖ושי ּוא ֵ֥ה ְו י ִָֹּׁ֑אר י ַָ֖ח ַל ר ֵ֥א ְב וא ָֹׁ֔ב ִּמ א ֵָ֣ב ֙ק ָח ְצ ִּי ְו
Gènesis25:11
Y sucedió,despuésde muertoAbraham, que Dios bendijoaIsaac suhijo:y habitóIsaac juntoal
Pozodel Viviente que me ve.
Westminster Leningrad Codex
ר ֵ֥א ְם־ב ִּע ק ָָׁ֔ח ְצ ִּי ב ֵֶׁ֣שי ַו ו ָֹׁ֑נ ְב ק ֵָ֣ח ְצ ִּת־י ֶׁא ים ִָּ֖לה ֱא ְך ֶׁר ֵָ֥ב ְי ַו ם ָָׁ֔ה ָר ְב ַא ות ֵֹ֣מ ֙יר ֲח ַא י ִַּ֗ה ְי ַו
י ִָֹּֽאר י ַָ֖ח ַל
9. יָּד ַׁש Shadday o Shaddai
Clave 7706 en el diccionario Strong’s Hebrew Aparece: 48 veces
Significado: Mi Sustentador ( ya que viene de la palabra shadàim pechos y en base a la
función de èstos, Èl es el que nos sustenta, alimenta, nos cuida y nos hace crecer) pero lo
traducen como Omnipotente, Todopoderoso, aunque efectivamente es Todo eso y màs,
esta palabra en particular no significa eso).
Génesis 17:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y SIENDO Abram de edad de noventa y nueve años, aparecióle Jehová, y le dijo: Yo soy el
Dios Todopoderoso; anda delante de mí, y sé perfecto.
Westminster Leningrad Codex
ים׃ ִִֽמ ָת ֵּ֥הי ְֶהו ַ֖יַנָפ ְל ְֵּ֥ךל ַה ְת ִה י ַַּׁ֔ד ַׁש לֵ֣י־אִנֲא ֙יוָלא ר ֶאמַֹּ֤יו ם ָָ֗ר ְב ַל־אֶא ה ָ֜הוְי א ָָ֨רַיו ִ֑יםִנ ָש ע ַש ְֵ֣תו ַ֖הָנ ָש יםִֵּ֥ע ְש ִן־תֶב ם ָָ֔ר ְב ַא י ְִֵ֣היַו
Éxodo 6:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y aparecí á Abraham, á Isaac y á Jacob bajo el nombre de Dios Omnipotente, mas en mi
nombre JEHOVA no me notifiqué á ellos.
Westminster Leningrad Codex
ם׃ ִֶֽהָל י ִת ְע ַַ֖ודנ א ֵּ֥ל ה ַּ֔הוְי י ִֵ֣מ ְּוש יָּ֑ד ַׁש לֵ֣א ְב ב ֲַ֖קעַיל־ ְִֶֽאו ק ֵָּ֥חְִציל־ֶא םָָ֛ה ָר ְב ַל־אֶא א ָָ֗רָאו
Números 24:4 Spanish: Reina Valera 1909
Dijo el que oyó los dichos de Dios, El que vió la visión del Omnipotente; Caído, mas abiertos
los ojos:
Westminster Leningrad Codex
ִם׃יִָָֽֽינע ּוי ֵּ֥לְּוג לַ֖פנ ה ַּ֔ז ֱֶֽחי ֙י ַׁד ַׁש ֹּ֤הזֲח ַמ ר ֶָ֨ש ֲא לִ֑י־אר ְמ ִא ַע ַ֖מש ם ֻ֕אְנ
Números 24:16 Spanish: Reina Valera 1909
Dijo el que oyó los dichos de Jehová, Y el que sabe la ciencia del Altísimo, El que vió la visión
del Omnipotente; Caído, mas abiertos los ojos:
Westminster Leningrad Codex
ִם׃יִָָֽֽינע ּוי ֵּ֥לְּוג לַ֖פנ ה ַּ֔ז ֱֶֽחי ֙י ַׁד ַׁש ֹּ֤הזֲח ַמ וןִ֑י ְלֶע תַע ֵַ֣ד ַע ַ֖דְיו ל ָ֔י־אר ְמ ִא ַ֙ע ֙מש ם ָ֗אְנ
Nota: Con la información que vas obteniendo puedes hacer una traducción del texto, aùn
màs exacta.
10. ל ֵָּ֫נּוא ָָּ֫מ ִע Immanuel
Clave 6005 en el diccionario Strong’s Hebrew
Significado Con nosotros es Dios
Aparece: 2 veces
Nota importante: los nombres de los profetas siempre tenían un significado con relación a
las obras que el Eterno hizo, hace o hará; así mismo El Mesías, tan esperado con más razón
llevaría implícito en su nombre, títulos y atributos, la unción, autoridad, y plenitud del que
lo enviaría, envío y enviará de nuevo.
Significa
Yeshayahu Dios Salvará Isaìas 7:14
Shemot Nombres Èx. 6:3.
Bamidbar Habló en el desierto Nùm. 24:4,16.
Yeshayahu 7:14 Por tanto el Señor mismo os dará señal: He aquí una muchacha pura*
concebirá, y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emmanuel.
*Virgen es betulà y la palabra que aparece en el texto hebreo es almah que significa pura.
(Èste es otro tema interesante, ya que podemos ver la manipulación de los textos para
sostener doctrinas posteriores acerca de la virgen.)
De ninguna manera estamos negando la virginidad de la bienaventurada madre de Yeshua,
simplemente en honor a la verdad, es que te comparto cual es la palabra original detrás de
la traducción virgen particularmente en este texto.
Yeshayahu 8:5-8 Y volvió el SEÑOR a hablarme de nuevo, diciendo:
Por cuanto este pueblo ha rehusado las aguas de Siloé que corren mansamente, y se ha
regocijado en Rezín y en el hijo de Remalías, por tanto, he aquí, el Señor va a traer sobre
ellos las aguas impetuosas y abundantes del Éufrates, es decir, al rey de Asiria con toda su
gloria, que se saldrá de todos sus cauces y pasará sobre todas sus riberas. Fluirá con
ímpetu en Judá, inundará y seguirá adelante, hasta el cuello llegará, y la extensión de sus
alas llenará la anchura de tu tierra, oh Emmanuel.
11. הֶֶּ֑א ְּרִי ֵ֣הָהוְּי YHVH Yireh
Clave 7200 en el diccionario Strong’s Hebrew
Significado conjugado con el nombre Sagrado: EL SEÑOR VERÀ.
(Èste es el que traducen como proveerà)
Palabra Original: ה ָא ָר
Definición: visto, vió, Viendo, para ver.
RVR 1909 Número de Palabras: visto (129), vió (106), Viendo (74), mira (65), ver (62), vieron (49), vi
(46), verán (37), verá (30), miré (27), ve (26), verás (26), mirará (24), Mirad (23), miró (22), vea (21), ved
(20), mostrado (18), apareció (16), ves (15), veré (14), veían (12), aquí (10), ven (10), Veo (10), veréis (10),
vidente (10), viéndolo (10), vieres (10), mirado (9), aparecido (8), veía (8), vimos (8), mostró (7), viere (7),
mostraré (6), vean (5), veas (5), veis (5), vista (5), aparecióse (4), mirando (4), mirar (4), mirare (4), mostrar
(4), mostrase (4), reconocerá (4), veremos (4), viereis (4), vieren (4), viese (4), visteis (4), aparecerá (3),
miran (3), miraron (3), mostrará (3), MOSTRÓME (3), provisto (3), veamos (3), verlo (3), ví (3), viéndole
(3), viéndolos (3), Viéronte (3), viesen (3), viólo (3), visitar (3), aparecer (2), apareciere (2), aparecieron (2),
aparecióle (2), considera (2), considerad (2), continuos (2), manifestó (2), Miraba (2), Mire (2), mostrare (2),
mostraron (2), mostrarse (2), mostróles (2), Muéstranos (2), parecerá (2), proveerá (2), veáis (2), veámonos
(2), verme (2), viéndose (2), Viéronla (2), vióla (2), viste (2), vistos (2), aparecen (1), apareceré (1), aparecí
(1), aparecías (1), Aparezca (1), atiende (1), atienden (1), Bien (1), Buscadme (1), cara (1), caso (1), cierto
(1), consideran (1), considerando (1), considerare (1), contempla (1), contemplarán (1), descúbrase (1),
descubriendo (1), descubrieron (1), dignares (1), echaréis (1), enseñaré (1), enseñóles (1), Enseñóme (1),
entendió (1), explorado (1), goce (1), Goza (1), gozar (1), gozarás (1), impío (1), junto (1), manifestará (1),
Menosprecia (1), mirábanme (1), Miradme (1), mirarán (1), mirarás (1), mirareis (1), miráronla (1), miraste
(1), miréis (1), miren (1), mires (1), mirólos (1), mostraréle (1), mostraréles (1), mostraros (1), mostróle (1),
muchas (1), muéstrame (1), muéstrate (1), muestres (1), muestro (1), nos (1), notare (1), observad (1),
observaron (1), observó (1), pareceré (1), pareciere (1), pareció (1), parezca (1), percibido (1), presentado (1),
presentaros (1), presentarse (1), provéase (1), Provee (1), reconoced (1), respeto (1), Saúl (1), temieron (1),
véalo (1), véanla (1), veías (1), vemos (1), Verélo (1), verse (1), videntes (1), viéndola (1), viéndote (1), viera
(1), vieran (1), viéronse (1), vióme (1), visiones (1), visitaré (1), visitarle (1), visitarte (1), vísteme (1).
Génesis 22:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el
monte de Jehová será provisto.
Génesis 22:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, YHVH-jireh (el SEÑOR verá ). Por tanto se
dice hoy, en el monte del SEÑOR será visto.
12. םָֽכ ְש ִדק ְ֖ה֙מהוְי ֵ֥יִנֲא - Ani YHVH m`qadishkem
YO SOY YHVH EL QUE OS SANTIFICA
Clave 6942 en el diccionario Strong’s Hebrew
Aparece 4 veces conjugado con el nombre inefable.
Palabra Original: Del verbo ש ַד ָק (qadash – santificar, consagrar)
Shemot (Èxodo) 31:13
La Biblia de las Américas
Habla, pues, tú a los hijos de Israel, diciendo: ``De cierto guardaréis mis días de reposo,
porque esto es una señal entre yo y vosotros por todas vuestras generaciones, a fin de que
sepáis que yo soy el SEÑOR que os santifico.
Vayikra (Levìtico) 20:8
La Biblia de las Américas
``Guardad mis estatutos y cumplidlos. Yo soy el SEÑOR que os santifico.
Vayikra (Levítico) 21:8
La Biblia de las Américas
``Lo consagrarás, pues, porque él ofrece el alimento de tu Dios; será santo para ti; porque yo,
el SEÑOR que os santifico, soy santo.
Vayikra (Levítico) 22:32
La Biblia de las Américas
No profanaréis mi santo nombre, sino que seré santificado entre los hijos de Israel; yo soy el
SEÑOR que os santifico,
13. י ִִּֽסִנ ֵ֥הָהוְּי YHVH NISSI
EL ETERNO ES MI ESTANDARTE
Nissi, de la raìz: nes: huyeron, huyó, bandera, una bandera, una vela, un mástil,
una señal, una ficha,
Con 21 apariciones derivadas de su palabra de origen, pero solo 2 como nissi
Con la clave 5251 del diccionario Strong`s Hebrew:
Palabra Original: סנ
Parte del Discurso: Sustantivo masculino
Transliteración: nes
Ortografía Fonética: (nace) (nissi)
Definición: huyeron, huyó, bandera, una bandera, una vela, un mástil, una señal, una ficha.
RVR 1909 Número de Palabras: huyeron (27), huyó (22), bandera (10), huído (9), huirá (8),
huyendo (7), huir (6), huiremos (4), huyan (4), pendón (4), huían (3), huirán (3), huiréis (3),
huya (3), acogió (2), delante (2), HUYE (2), Huyen (2), vela (2), acogeréis (1), acogido (1),
acogiere (1), acogiese (1), acogimos (1), desnudo (1), escapado (1), esconder (1), fugue (1),
hiriendo (1), huía (1), huid (1), huirás (1), huiste (1), Huyamos (1), huyas (1), huyere (1),
Jehová-nissi (1), levantará (1).
Aparece 2 veces como nissi
Éxodo 17:15 Spanish: Reina Valera 1909
Y Moisés edificó un altar, y llamó su nombre Jehová-nissi
Westminster Leningrad Codex
י׃ ִָּֽס ִּנ ׀ הֵָ֥הו ְי ו ָֹ֖מ ְש א ֵ֥ ָר ְק ִּי ַו ַח ָׁ֑ב ְז ִּמ ה ֶָֹׁ֖שמ ן ֶׁבִֵּ֥י ַו
Isaías 49:22 Spanish: Reina Valera 1909
Así dijo el Señor Jehová: He aquí, yo alzaré mi mano á las gentes, y á los pueblos levantaré
mi bandera; y traerán en brazos tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.
Westminster Leningrad Codex
ְ֙ךִּי ַ֙נ ָב יאּו ִָּ֤בה ְו י ִָּׁ֑ס ִּנ ים ֵ֣ ִּר ָא ים ִָּ֖מ ַל־ע ֶׁא ְו י ִָּׁ֔ד ָי ֙ם ִֹּויגל־ ֶׁא א ָָ֤ש ֶׁא ה ִּ֨נ ִּה ה ִַּ֗הו ְי י ֵָֹ֣נד ֲא ר ַַ֞מ ָה־א ָֹֽכ
ה׃ ָאנ ָֽ ֶׁשָנ ִּת ף ֵ֥ת ָל־כ ַע ְךִּי ַָֹ֖תנ ְּוב ן ֶׁצ ָֹׁ֔ח ְב
14. ָך ִֶּּֽא ְּפֹר ָ֖הָהוְּי ֵ֥יִנֲא Ani YHVH rofaeka
Yo soy YHVH Tu Sanador
Rofaeka, de la raíz: rapha: sana, médicos, sanaré, para reparar, al cura.
Con 67 apariciones derivadas de su palabra de origen, pero solo 1 como rofaeka
Con la clave 7495 del diccionario Strong`s Hebrew:
Palabra Original: א ָפ ָר
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: rapha
Ortografía Fonética: (raw-faw')
Definición: sana, médicos, sanaré, para reparar, al cura.
RVR 1909 Número de Palabras: sana (5), médicos (4), sanaré (4), curará (3), curarse (3),
sanará (3), sanidad (3), curado (2), curan (2), sáname (2), sano (2), sanó (2), cuidaba (1), cura
(1), curados (1), curar (1), curaré (1), curaron (1), curasteis (1), curen (1), curólos (1), hará (1),
medicinará (1), medicinaré (1), médico (1), sanada (1), sanado (1), Sanador (1), sanarán (1),
sanare (1), sanarélo (1), sanas (1), sanaste (1), sané (1), sanes (1), sanos (1).
Éxodo 15:26 Spanish: Reina Valera 1909
Y dijo: Si oyeres atentamente la voz de Jehová tu Dios, é hicieres lo recto delante de sus ojos,
y dieres oído á sus mandamientos, y guardares todos sus estatutos, ninguna enfermedad de
las que envié á los Egipcios te enviaré á ti; porque yo soy Jehová tu Sanador
Westminster Leningrad Codex
֙ ָת ְנ ַז ֲא ָֽ ַה ְו ה ֶָׁׁ֔ש ֲע ַת ֙יו ָינע ְב ר ָָ֤שָי ַה ְו יָך ֶַׁ֗לה ֱא הֵָ֣הו ְי ׀ ול ֵֹ֣ק ְל ע ַַ֜מ ְש ִּת ַוע ִֹּ֨מ ָם־ש ִּא ֩ר ֶֹׁאמי ַו
ים ִֵּ֣ש ָלא־א ֙ם ִּי ֙ ַר ְצ ִּמ ְב י ִּת ְמ ַָ֤ר־ש ֶׁש ֲא ה ַָ֞ל ֲח ָֽ ַמ ַָֽל־ה ָכ יו ָָׁ֑ק ֻל־ח ָכ ָָ֖ת ְר ַמ ָשְו יו ָָֹׁ֔תו ְצ ִּמ ְל
ס ׃ָך ֶָֽׁא ְֹפר ה ָָ֖הו ְי י ִֵּ֥נ ֲא י ִִּּ֛כ יָך ֶָׁׁ֔ל ָע
15. י ִ֗ע ֹֹ֝ר ֵ֥הָהוְּי YHVH ROI
YHVH ES MI PASTOR
Roi, de la raíz: ra'ah: pastores, pastor, apacienta, para atender un rebaño, a
pastar en, a pastar, para gobernar, asociar con.
Con 164 apariciones derivadas de su palabra de origen*, pero solo 1 como roi
Con la clave 7462 del diccionario Strong`s Hebrew:
*Palabra Original: ה ָע ָר
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: ra'ah
Ortografía Fonética: (raw-aw')
Definición: pastores, pastor, apacienta, para atender un rebaño, a pastar en, a pastar, para
gobernar, asociar con.
RVR 1909 Número de Palabras: pastores (41), pastor (28), apacienta (8), apacentados (7),
apacentará (6), apacentar (5), apacentaré (5), apacientan (5), apacentarán (3), apacentaba
(2), apacentarás (2), apacentaron (2), Apacenté (2), apacienten (2), pacían (2), pazcan (2),
afligió (1), alimento (1), apacentadas (1), apacentáis (1), apacentando (1), apacentarálos (1),
apacentarlas (1), apacentase (1), apacentasen (1), apacentólos (1), apaciéntanlos (1), cebará
(1), comáis (1), comen (1), compañero (1), entrometas (1), esquileo (1), mantendrán (1),
mantiene (1), pacerá (1), pacerán (1), paciendo (1), pastan (1), pastora (1), pastoréalos (1),
pastoreando (1), pastoril (1), quebrantaron (1), repastas (1).
Salmos 23:1 Spanish: Reina Valera 1909
Salmo de David. YHVH (corregido) es mi pastor; nada me faltará.
Westminster Leningrad Codex
רָֽ ָס ְח ֶׁא א ֵ֣ל י ִַּ֗ע ֹֹ֝ר הֵָ֥הו ְי ד ִָּׁ֑ו ָד ְל ור ֵֹ֥מ ְז ִּמ
16. ֹות ָ֖אָב ְּצ ֵ֥הָיהו YHVH Tzebaot
YHVH DE LOS EJÈRCITOS
TZEBAOT, de la raíz: tsaba: ejércitos, ejército, guerra, una masa de personas,
organizada para la guerra, una campaña.
Con 486 apariciones derivadas de su palabra de origen*, de las cuales 283 como
TZEBAOT
Con la clave 6635 del diccionario Strong`s Hebrew:
Palabra Original: א ָב ָצ
Parte del Discurso: Sustantivo masculino
Transliteración: tsaba
Ortografía Fonética: (tsaw-baw')
Definición: ejércitos, ejército, guerra, una masa de personas, organizada para la guerra, una
campaña.
RVR 1909 Número de Palabras: ejércitos (298), ejército (90), guerra (39), escuadrones (16),
compañía (6), cuadrillas (2), milicia (2), armas (1), batalla (1), campaña (1), combatir (1),
compañías (1), edad (1), fijado (1), fortaleza (1), ornamento (1), pelear (1), tercera (1), tiempo
(1), tropas (1).
1 Samuel 1:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y subía aquel varón todos los años de su ciudad, á adorar y sacrificar á Jehová de los
ejércitos en Silo, donde estaban dos hijos de Eli, Ophni y Phinees, sacerdotes de Jehová.
Westminster Leningrad Codex
ות ָֹ֖א ָב ְצ הֵָ֥יהו ַל ַח ִֹּ֛ב ְז ִּלְו ת ֹֹ֧ו ֲח ַת ְש ִָּֽה ְל ה ָימ ִָּׁ֔מ ָי ׀ ים ִֵּ֣מ ָי ִּמ ֹ֙ורי ִּעָֽמ ּוא ָ֤ה ַה יש ִִּּ֨א ָה ֩ה ָל ָעְו
ָֽה׃ ָיהו ַל ים ִָּ֖נ ֲֹהכ ס ָָׁ֔ח ְנ ִֵּּ֣ופ ֙י ִּנ ְפ ָח י ִַּ֗לָֽי־ענ ְב י ֵ֣נ ְש ם ַָ֞שְו ה ָׁ֑ל ִּש ְב
1 Samuel 1:11 Spanish: Reina Valera 1909
E hizo voto, diciendo: Jehová de los ejércitos, si te dignares mirar la aflicción de tu sierva, y te
acordares de mí, y no te olvidares de tu sierva, mas dieres á tu sierva un hijo varón, yo lo
dedicaré á Jehová todos los días de su vida, y no subirá nava
Westminster Leningrad Codex
֙י ִּנ ֙ ַת ְר ַכְּוז ָך ֶַׁ֗ת ָמ ֲא י ִֵּ֣נ ֳע ָב ׀ ה ֵֶׁ֣א ְר ִּת ה ֵֹ֥א ָם־ר ִּא ות ַֹ֜א ָב ְצ ִּ֨הָהוְי ר ַַֹ֗אמת ַו ר ֶׁד ֶַׁ֜נ רִֹּ֨ד ִּת ַו
י ֵ֣מ ְל־י ָכ ֙ה ָָֽיהו ַל יו ִָּ֤ת ַת ְּונ ים ִָּׁ֑שָנ ֲא ע ֵַ֣רֶׁז ָָ֖ך ְת ָמ ֲא ַל ה ֵָ֥ת ַת ָנ ְו ָך ֶָׁׁ֔ת ָמ ֲת־א ֶׁא ח ֵַ֣כ ְש ִּא־ת ָֽלְו
ו׃ ָֹֽשֹארל־ ַע ה ֵֶׁ֥ל ֲעַלא־י ה ָ֖ ָֹורמּו יו ָָׁ֔י ַח
17. ום ָׁ֑ל ָש ה ָָ֖הוְי YHVH Shalom
YHVH DE PAZ
SHALOM, paz, bien, están, seguro, feliz, amistoso, bienestar, restaurar.
Con 237 apariciones derivadas de su palabra de origen, de las cuales 110 como
Shalom y 1 conjugada con el nombre inefable
Con la clave 7965 del diccionario Strong`s Hebrew:
Palabra Original: לֹום ָש
Parte del Discurso: Sustantivo masculino
Transliteración: shalom
Ortografía Fonética: (shaw-lome')
Definición: paz, bien, están, seguro, feliz, amistoso, bienestar.
RVR 1909 Número de Palabras: paz (186), bien (5), están (2), pacíficamente (2), pacíficos (2),
salud (2), amigos (1), completa (1), estaban (1), iba (1), Jehová-salom (1), Mucha (1), pacífica
(1), pacífico (1), preguntaba (1), prosperidad (1), quietas (1),saludado (1), saludar (1), toda
(1), va (1).
Jueces 6:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y edificó allí Gedeón altar á Jehová, al que llamó Jehová-salom: está hasta hoy en Ophra de
los Abiezeritas.
Westminster Leningrad Codex
נּו ֶֶֹׁ֕ודע ה ֶָׁׁ֔ז ַה וםֵֹ֣י ַה ד ַַ֚ע ום ָׁ֑ל ָש ה ָָ֖הו ְי ו ֵ֥א־ל ָר ְק ִּי ַו ה ָָָֽׁ֔יהו ַל ֙ ַח ֙ב ְז ִּמ ון ָֹ֤ע ְד ִּג ם ִָּ֨ש ֩ן ֶׁב ִּי ַו
י ִָּֽרְז ֶׁע ָה י ִֵּ֥ב ֲא ת ָ֖ ָר ְפ ָע ְב
18. יהוה YUD HEI VAV HEI
EL QUE SERÀ, EL QUE FUE Y EL QUE ES
Con la clave 3068 del diccionario Strong`s Hebrew:
Con 6220 apariciones
El nombre propio del Dios de Israel.
Palabra Original: יהוה
Parte del Discurso: Nombre apropiado del nombre inefable
Transliteración: YHVH
Ortografía Fonética: YUD, HEI, VAV, HEI
Definición: EL QUE SERA, EL QUE FUÈ Y EL QUE ES el nombre propio del Dios de Israel.
Génesis 2:4 Spanish: Reina Valera 1909
Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron criados, el día que YHVH
Dios hizo la tierra y los cielos,
WLC (Consonants Only)
ושמים׃ ארץ אלהים יהוה עשות ביום בהבראם והארץ השמים תולדות אלה
Génesis 2:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que
naciese: porque aun no había Jehová Dios hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para
que labrase la tierra;
WLC (Consonants Only)
לא כי יצמח טרם השדה וכל־עשב בארץ יהיה טרם השדה שיח ׀ וכל
את־האדמה לעבד אין ואדם על־הארץ אלהים יהוה המטיר
19. ה ָמ ָָֽש יהוה YHVH SHAM-MA
YHVH (EL SEÑOR) QUE ESTÀ (ALLÌ)
Shamma de la raíz sham: allí, allá, nombre, hay, entonces.
Clave 8033 del Dicc. Hebreo Strong
Palabra Original: ם ָש
Parte del Discurso: adverbio
Transliteración: sham
Ortografía Fonética: (shawm)
Definición: allí, allá, nombre, hay, entonces.
RVR 1909 Número de Palabras: allí (477), allá (86), nombre (18), donde (12), ella (10), ahí (7),
llamaba (4), aquí (3), ello (2), está (2), acá (1), aquel (1), así (1), aunque (1), cada (1), contigo
(1), cual (1), dentro (1), echado (1), eché (1), él (1), ellas (1), entre (1), escondido (1), están
(1), éstos (1), hacia (1), Hebrón (1), JEHOVÁ-SHAMMA (1), nacisteis (1), porque (1), recogerá
(1), retiraron (1), suerte (1), vendisteis (1).
Job 1:21 Spanish: Reina Valera 1909
Y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre, y desnudo tornaré allá. Jehová dió, y Jehová
quitó: sea el nombre de Jehová bendito.
Westminster Leningrad Codex
ה ָָ֖יהו ַו ן ַָׁ֔ת ָנ הֵָ֣הו ְי ה ָמ ָָׁ֔ש ּוב ֵ֣ש ָא ֹ֙םר ָעְו י ִַּ֗מ ִּא ן ֶׁט ֵֶׁ֣ב ִּמ )ק י ִּאת ַָ֜צ ָ(י ]כ י ִּת ָצ ָ[י ם ִֹּ֨ר ָע ֩ר ֶֹׁאמי ַו
ְך׃ ָֽ ָֹרב ְמ ה ָָ֖הו ְי ם ֵ֥ש י ִִּּ֛ה ְי ח ָָׁ֑ק ָל
20. צדקנו יהוה YHVH TZIDQENU
YHVH JUSTICIA NUESTRA
TZIDQENU de la raíz tsedeq: JUSTICIA, justo, justas, el derecho, equidad,
prosperidad. Clave en el Dicc. Strong`s Hebrew 6664 con 2 referencias bìblicas
Palabra Original: ק ֶׁד ֶֶׁ֫צ
Parte del Discurso: Sustantivo masculino
Transliteración: tsedeq
Ortografía Fonética: (tseh'-dek)
Definición: JUSTICIA, justo, justas, el derecho, equidad, prosperidad.
RVR 1909 Número de Palabras: JUSTICIA (93), justo (4), justas (3), equidad (1), justa (1),
justamente (1), justos (1), rectos (1).
Jeremías 23:6 Spanish: Reina Valera 1909
En sus días será salvo Judá, é Israel habitará confiado: y este será su nombre que le
llamarán: JEHOVA, JUSTICIA NUESTRA.
Westminster Leningrad Codex
׃נּו ָֽק ְד ִּצ ׀ הֵָ֥הו ְי ו ָֹ֖א ְר ְק ִּר־י ֶָֽׁש ֲא ו ֵֹ֥מ ְה־ש ֶׁזְו ח ַט ֶָׁׁ֑ב ָל ן ֵֹ֣כ ְשִּי ל ָ֖א ָר ְשִּי ְו ה ָָׁ֔הּוד ְי ע ֵַ֣שָּו ִּת ֙יו ָמ ָי ְב
ס
Jeremías 33:16 Spanish: Reina Valera 1909
En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalem habitará seguramente, y esto es lo que la
llamarán: Jehová, justicia nuestra.
Westminster Leningrad Codex
׀ הֵָ֥הו ְי ּה ָָ֖א־ל ָר ְק ִּר־י ֶׁש ֲא הֵֶׁ֥זְו ח ַט ֶָׁׁ֑ב ָל ון ֵֹ֣כ ְש ִּת ם ִַָּ֖ל ָירּוש ִּו ה ָָׁ֔הּוד ְי ע ֵַ֣שָּו ִּת ֙םה ָה ים ִָּ֤מ ָי ַב
ס ׃נּו ָֽק ְד ִּצ
21. ּהָָׁ֔י Yah
(Abreviatura del Tetragramatòn Y H V H)
Yah: JAH -- el nombre del Dios de Israel,
Clave en el Dicc. Strong`s Hebrew 3050
Aparece 48 veces
Palabra Original: ּה ָי
Transliteración: Yah
Ortografía Fonética: (yaw)
Definición: JAH -- el nombre del Dios de Israel.
RVR 1909 Número de Palabras: JAH (23), Aleluya (21), Jehová/Yaveh/Yaweh (3), Señor (1).
Éxodo 15:2 Spanish: Reina Valera 1909
Jehová es mi fortaleza, y mi canción, Y hame sido por salud: Este es mi Dios, y á éste
engrandeceré; Dios de mi padre, y á éste ensalzaré.
WLC (Consonants Only)
וארממנהו׃ אבי אלהי ואנוהו אלי זה לישועה ויהי־לי יה וזמרת עזי
Éxodo 17:16 Spanish: Reina Valera 1909
Y dijo: Por cuanto la mano sobre el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec de
generación en generación.
WLC (Consonants Only)
דר׃ מדר בעמלק ליהוה מלחמה יה על־כס כי־יד ויאמר
Comentario: Forma abreviada de Y HVH. Se utiliza a menudo en combinación con otros nombres
o frases. HALELUYAH (aleluya) significa “Alabanza a Y HVH(el Señor)”; ELIY YAH (Elías) quiere
decir “Dios es Y AH(el Señor)”;y YEHOSHUA (Y eshua) significa “Jah (el Señor) es mi salvación”.
22. אלהי יהוה YHVH ELOHE
Y H V H E L D I O S D E:
(DE ISRAEL, DE ABRAHAM, ISAAC Y JACOB; DE ABRAHAM, DE ISAAC, DE JACOB, DE
SHEM, DEL CIELO, DE MI MAESTRO, DE MI PADRE, DE TU PADRE, DE TUS PADRES,
DE NUESTROS PADRES, DE LOS HEBREOS)
’ĕ·lō·hê —de la raíz elohim: Dios -- el Dios supremo, magistrados, un
superlativo. 398 Occurrences; con la clave 430 del Dicc. Strong`s Hebrew
Genesis9:26
HEB: י ִִֵּ֥יהו ם ִ֑ש יה ֵ֣לֱא ַ֖הָוְהי ּוְך ֵּ֥ר ָב
NAS:be the LORD,The God of Shem;
Genesis24:3
HEB: י ִַֽ֖אלהו ִםי ַָ֔מ ָש ַה י ֵ֣להֱא ָ֙הויהִַֽב ֲָ֔ךעיִֵ֣ב ְש ְַאו
NAS:by the LORD, the God of heaven
Genesis24:7
HEB: ר ֶָ֨שֲא ִםי ַָ֗מ ָש ַה י ֵ֣להֱא ׀ ֵ֣הְָהוי
NAS:The LORD, the God of heaven,who
Genesis24:12
HEB: ָָ֗וְהי ׀ ר ַַ֓אמַיום ָָ֔ה ָר ְב ַא ֵ֣יִנד ֲא ֙ילהֱא ה
NAS:O LORD, the God of mymaster
Genesis24:27
HEB: ם ָָ֔ה ָר ְב ַא ֵ֣יִנד ֲא ֙ילהֱא ָ֙הוְהי ּוְך ֹּ֤ר ָב
NAS:be the LORD,the God of my master
Genesis24:42
HEB: ם ָָ֔ה ָר ְב ַא ֵ֣יִנד ֲא ֙ילהֱא ָ֙הוְהי ר ַָ֗מָאו
NAS:O LORD, the God of mymaster
Genesis24:48
HEB: ם ָָ֔ה ָר ְב ַא ֵ֣יִנד ֲא ֙ילהֱא ָ֙הוְהי ת־ ֶא
NAS:the LORD, the God of my master
Genesis26:24
HEB: יך ִִ֑ב ָא ם ֵָ֣ה ָר ְב ַא י ַ֖להֱא י ִֻ֕כנ ָא ר ֶאמַֻ֕יו
INT: andsaidI am the God Abrahamof your father
ה ֶָׁׁ֑י ְה ֶָֽׁא ר ֵֶׁ֣ש ֲא ה ֶָׁ֖י ְה ֶָֽׁא ’EH·YEH ’Ă·ŠHER ’EH·YEH
23. SERÉ EL QUE SERÉ
’eh·yeh — SOY de la raíz hayah: será, fué, aconteció, a caerse, Sucederá,
convertirse.. Clave 1961 en el Dicc. Strong`s Hebrew. Con 43 apariciones como
soy (x) 3561 apariciones de palabras derivadas del verbo hayah y 1 aparición
’EH·YEH ’Ă·ŠHER ’EH·YEH
’ă·šer — EL QUE de la raíz asher: que, cual, donde, qué, cuando. Clave 834 en el
Dicc. Stron`s Hebrew, con 5502 apariciones derivadas de la raíz y 1 aparición en
la frase SERÉ EL QUE SERÉ.
Westminster Leningrad Codex Versión con nikuts (puntitos para vocalizar)
ל ָׁ֔א ָר ְשִּי י ֵ֣נ ְב ִּל ֙ר ַֹאמת ה ָֹ֤כ ר ֶׁאמ ַֹ֗י ַו ה ֶָׁׁ֑י ְה ָֽ ֶׁא ר ֵֶׁ֣ש ֲא ה ֶָׁ֖י ְה ָֽ ֶׁא ה ֶָֹׁׁ֔שמל־ ֶׁא ֙ים ִּלה ֱא ר ֶׁאמָֹ֤י ַו
ָֽם׃ ֶׁיכל ֲא י ִּנ ֵַ֥ח ָל ְש ה ֶָׁ֖י ְה ָֽ ֶׁא
Éxodo 3:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y respondió Dios á Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás á los hijos de Israel: YO
SOY me ha enviado á vosotros.
Deseo concluir compartiéndote elsiguiente texto, como ejemplo de lo
que puede decir un texto desde su origen, cómo lo traducen y cuál
sería el sentido más acercado a la intención original.
WLC (Consonants Only)
להם׃ נודעתי לא יהוה ושמי שדי באל ואל־יעקב אל־יצחק אל־אברהם וארא
Éxodo 6:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y aparecí á Abraham, á Isaac y á Jacob bajo el nombre de Dios Omnipotente, más en mi
nombre JEHOVA no me notifiqué á ellos.
Y APARECÌ A ABRAHAM, A YITZJAK Y YAAKOV COMO EL DIOS SHADDAY, PERO POR
MI NOMBRE YHVH, NO ME REVELÉ A ELLOS
Notaimportante:
Los masoretastambiénagregaronvocales,acentos,ymarcacionessobre el cantoal texto,y
notasmarginales.El idiomahebreonotuvolamayoría de las vocalesgráficashastamucho
despuésque se escribieranlostextosoriginalesde la Biblia,ynofue hasta muchodespuésapartir
del X.
24. Los masoretaseranmuycuidadososensu formade copiar lasEscrituras. Aun replicabaalas letras
que se escribíanmás grande o pequeña,ochuecas.Tambiénincluyeronotrascosasirregulares
como unospuntosextraordinariosconque lossoferimmarcaronciertasletrasopalabrasen
quince pasajesdel textohebreo.Nohayconsensosobre el significadode estospuntos
extraordinarios.
La masoretde lostextoshebreos,esdecir,laescrituraenletrapequeñaal margende lapáginay
al final del texto,contieneunanotaal ladode variospasajeshebreosenlaque se lee: «Esta es una
de las dieciocho enmiendasdelos soferim»,uotra frase similar.
Con el transcursodel tiempolos soferimocopistasdel Tanaj,habíancomenzadoaintroducir
cambiosenlas Escrituras:Cambiaronel textohebreoprimitivoen134 pasajesa finde que leyese
´Adho·náienlugarde YHWH (el nombre de Dios).Enotrospasajesse utilizócomosustitutola
palabra´Elo·hím. Los masoretasse dieroncuentade lasalteracionesque habíanhecholos soferim
y lasregistraronenel margeno al final del textohebreo.Estasnotasmarginalesllegarona
conocerse comola masoret,(del hebr."masoret",tradición) f.Doctrinade losrabinosque fijala
interpretaciónde lostextossagradosjudíosparaconservarsupureza.
Gracias a los masoretas,tenemostodavíahoycopiasdel AntiguoTestamento que sonmuy
similaresalosantiguoslibros.Ese hechofue probadocuandose descubrieronlos rollosdelMar
Muerto,que coincidenenunaalta proporciónconlas versionesmasoréticasyaún másque las
copiasmás nuevasque se noshabían trasmitidosobre el tiempoporotrasfuentes.Cercadel 60%
de los rollosencontradosen Qumrán,sonversionesproto-masoréticas;un20% más son variantes
con estilopropio;entantoel restante 20% se relacionaconla Septuaginta,laversíon Samaritanay
otras fuentes.1
Lacoincidenciaentre el Textomasoréticoylamayoría de losrollosde Qumránno
debe entenderse letraporletra,sinoenlíneasgenerales.2
Loque se concluye esque textos
correspondientesaunaversiónantepasadadel TextoMasoréticoyase divulgabaenel sigloII a.C.
y que ademáscirculabanotrasversiones.3
A partirdel trabajode losmasoretasse aseguróque cada copiadel Tanaj era igual,yhasta
tambiénse podíaleerde la mismaforma.
Los masoretas eranjudíos que trabajaronentre lossiglosVIIyX de nuestraera enlasciudadesde
Tiberíades yJerusalén comosucesoresde los soferimoescribas enlaresponsabilidadde hacer
copiasfidedignasde lasescriturassagradas.
El términohebreo masoretsignifica"tradición".Designalacompilaciónde tradicionesrabínicas
relativasal textobíblicoque losmasoretasrecogieronenlosmárgenessuperiore inferiorde cada
páginade un manuscrito.
Eran rabinos y escribasestudiososque compilabanel llamadotextomasorético,que esel texto
más usadopara hacer traduccionesvistopormuchosestudiososcomoel másfiable del Antiguo
Testamento.Losmasoretasempezaronsutrabajosiglosdespuésde Cristoylosiguieronhastael
sigloXI,con unasadicioneshastael sigloXVI.
25. El Códex deAleppo,del sigloX,eslaversiónmásantiguaconocidadel textomasoréticode laBiblia
hebrea.Desafortunadamente unaparte de él se quemóen 1947. El Códex Leningradenseque data
del año1008 esla versiónmasoréticacompletamásantiguaque se conservaactualmente.
La palabramasoretatiene suraíz enla palabrahebrea mesoret(,)מסורתque quieredecir
'tradición'y cómo estabapasandoa lolargo del tiempo.Llegóausarse para referirse alasnotas
que losmasoretaspusieronenlostextos.Estasnotasgeneralmenteteníaninformaciónsobre
como deletrearpalabras,pronunciación,palabrasconletrasperdidas,ciertaspalabrasque eran
ofensivasyse teníanque leerde otroforma.
Tambiénse aplicael nombre de mesoretala doctrinarabínica que seguían para conservarla
purezade lostextos.
La lenguade lasnotasesen parte hebreoyen parte arameo.Las anotacionesse encuentranen
diversasformas:
entrabajosseparados,comoel SeferOlahve-Olah,
enforma de notas escritasenlosmárgenesyal final de loscódices.Lasnotasintroducidasenlos
márgenessuperioroinferiorrecibenel nombrede masoretmagna,lassituadasenloslaterales
son lamasoretparva yal final de untexto masoretfinalis.
Fuentes:
Diccionario Strong
NewInternational Version
Newlivingtranslation
Englishstandard versión
NewAmerican Standard Bible
WestminsterLeningradCodex
WLC (ConsonantsOnly)
AleppoCodex
BibliaReina Valera
es.wikipedia.org
www.bibliaparalela.com
Hebreopictográfico (canal de youtube Nathan Lendo)