Successfully reported this slideshow.
Your SlideShare is downloading. ×

F04 Dashavatara Stuti YouTube ( https://youtu.be/FZ-q1oW-guo)

Ad

Mr Nanda Mohan Shenoy
CISA CAIIB
<1>
Sanskrit -21
Dashavatara Stuti
Jayadeva Kritha
F- 04
27-06-20

Ad

Mr Nanda Mohan Shenoy
CISA CAIIB
<2>
Zoom Updates
Poll new method
Sloka 9-12
Day- Agenda
मेघैमेदुरमम्बरम ् वनभुवः श्यामास्...

Ad

Mr Nanda Mohan Shenoy
CISA CAIIB
<3>
ननन्दशि यज्ञववधेरहह श्रुनतजदातं ।
िदयहृदय दशिजतपिुघातम् ॥
कुे िव धृतबुद्धिरीर, जदय जद...

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Upcoming SlideShare
April 2009 - Volume 7
April 2009 - Volume 7
Loading in …3
×

Check these out next

1 of 23 Ad
1 of 23 Ad

More Related Content

F04 Dashavatara Stuti YouTube ( https://youtu.be/FZ-q1oW-guo)

  1. 1. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <1> Sanskrit -21 Dashavatara Stuti Jayadeva Kritha F- 04 27-06-20
  2. 2. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <2> Zoom Updates Poll new method Sloka 9-12 Day- Agenda मेघैमेदुरमम्बरम ् वनभुवः श्यामास्तमालद्रुमैः नक्तम् भीरुरयम् त्वमेव तददमम् राधे गृहम् प्रापय। इत्थम ् नन्दननदेशितश्चशलतय ः प्रत्यध्वकुु ्जदद्रुमम ् राधामाधवय जदजयन्न्त यमुनाकुू ले रहःकुे लयः॥ १-१ Agenda
  3. 3. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <3> ननन्दशि यज्ञववधेरहह श्रुनतजदातं । िदयहृदय दशिजतपिुघातम् ॥ कुे िव धृतबुद्धिरीर, जदय जदगदीि हरे ॥ ९॥ म्लेच्छननवहननधने कुलयशि कुरवालं । धूमकुे तुशमव कुमवप कुरालम ् ॥ कुे िव धृतकुन्ककुिरीर, जदय जदगदीि हरे ॥ १०॥ श्रीजदयदेवकुवेररदमुददतमुदारं । िृणु िुखदं िुभदं भविारम ् ॥ कुे िव धृतदिववधरूप, जदय जदगदीि हरे ॥ ११॥ वेदानुद्धरते जदगन्न्नवहते भूग लमुद्बबभ्रते दैत्यं दारयते बशलं छलयते क्षत्रक्षयं कुु वजते । पौलस्त्यं जदयते हलं कुलयते कुारुण्यमातन्वते म्लेच्छान् मूच्छजयते दिाकुृ नतकुृ ते कुृ ष्णाय तुभ्यं नमः ॥ १२॥ Sloka -9-12
  4. 4. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <4> ननन्दशि यज्ञववधेरहह श्रुनतजदातं । िदयहृदय दशिजतपिुघातम् ॥ कुे िव धृतबुद्धिरीर, जदय जदगदीि हरे ॥ ९॥ Poll 1 Identify the odd word out ( Single Choice) 1: िदयहृदय 2: जदगदीि 3: अहह 4: कुे िव Sloka -9 मासम ् ashvayuja नतथथ shukla dashami िमयम ् evening
  5. 5. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <5> ननन्दशि यज्ञववधेरहह श्रुनतजदातं । िदयहृदय दशिजतपिुघातम् ॥ कुे िव धृतबुद्धिरीर, जदय जदगदीि हरे ॥ ९॥ अहह कुे िव8 धृतबुद्धिरीर8 , िदयहृदय 8 श्रुनतजदातं 2 यज्ञववधे:6 दशिजतपिुघातम्2 (त्वं) निन्दसस जदगदीि 8 हरे 8 (त्वं) जय क्रियापदम्निन्् to defame लट् परस्मैपदी मध्यमपुरुष एकवचिम ् Sloka -9 मासम ् ashvayuja नतथथ shukla dashami िमयम ् evening
  6. 6. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <6> # Words Category Details Meaning 1 अहह अव्ययम् Interjection, as Ah! Aha! Implying surprise, sorrow etc. based on tone. 2 धृतबुद्धिरीर 8 बहुव्रीदहः िमिः धृतम्बुद्धस्य रूपम्येन िः of बुद्ध who took the form The Enlighted 3 िदयहृदय 8 बहुव्रीदहः िमिः दयया िह िदयम्, िदयम्हृदयम्यस्य िः whose heart has pity 4 श्रुनतजदातं 2 तत्पुरुषः िमाि: श्रुतेः जदातं born out of Vedas 5 यज्ञववधेः 6 तत्पुरुषः िमाि: यज्ञानाम ्ववथधः, तस्य of that rituals of sacrifice 6 दशिजतपिुघातम्2 कुमजधारय: पि ः घातम् पिुघातम्, दशिजतम्च तत ् पिुघातम ्च animal sacrifice shown as a ritual of sacrifices and also endorsed by Vedas Sloka -9
  7. 7. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <7> पुराणशमत्येव न िाधु िवं न चावप कुाव्यं नवशमत्यवद्यम्। िन्त: परीक्ष्यान्यतरद्भजदन्ते मूढः परप्रत्ययनेयबुद्थधः॥ Everything is not good simply because it is old; nor a poem should be condemned simply because it is new; the wise resort to the one or the other after (proper) examination; (only) a fool has his mind led by the judgement of another. मालववकुान्ननशमत्रम् Poll -2 Malavikagnimitram of Kalidas Sloka -10
  8. 8. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <8> Poll 2 1. which of the following is true about मालववकुान्ननशमत्रम् ( Multiple Choice) 1: It is the first Nataka of Kalidasa 2: It is the last Nataka of Kalidasa 3: मालववकुान्ननशमत्रम् is an example of dvanda samasa 4: मालववकुान्ननशमत्रम् is an example of Bahuvrihi samasa Kalidas Din- 1st Day of Asada
  9. 9. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <9> Temples
  10. 10. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <10> ननन्दशि यज्ञववधेरहह श्रुनतजदातं । िदयहृदय दशिजतपिुघातम् ॥ कुे िव धृतबुद्धिरीर, जदय जदगदीि हरे ॥ ९॥ O Jagadésvara! O Hari! O Keshava! Oh compassionate hearted one ! You have assumed the form of Buddha. You decry the Vedas when You see the violence inflicted upon animals in the course of sacrificial performances. May You be victorious! Sloka -9
  11. 11. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <11> म्लेच्छननवहननधने कुलयशि कुरवालं । धूमकुे तुशमव कुमवप कुरालम् ॥ कुे िव धृतकुन्ककुिरीर, जदय जदगदीि हरे ॥ १०॥ कुे िव8 धृतकुन्ककुिरीर 8 म्लेच्छननवहननधने7 कुम्2 अवप कुरवालं 2 कुरालम् धूमकुे तुम्2 इव कलयसस जदगदीि 8 हरे 8 (त्वं) जय मासम ् Jyeshta नतथथ shukla dvitiya िमयम ् sayam Sloka -10
  12. 12. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <12> # Words Category Details Meaning 1 धृतकुन्ककुिरीर 8 बहुव्रीदहः िमाि: धृतम ्कुककुे ः रूपम ्येन िः who took the form of कुन्ककु:, the destroyer of sinful people 2 म्लेच्छननवहननध ने7 तत्पुरुषः िमाि: म्लेच्छानाम ्, ननवहः, िमूहः, तस्य ननधनम ्, तन्स्मन ् निसमत्तात्कममयोगे varthikam for sapthami vibhakthi those who speak un understandable language 3 कुम ्2 अवप अव्ययम ् some one 4 कुरवालं 2 sword 5 कुरालम ्2 fearsome 6 धूमकुे तुम ्2 बहुव्रीदह िमाि: धूमः कुे तुः यस्य िः having smoke as banner or sign, fire or comet 7 इव अव्ययम ् avyaya like Sloka -10
  13. 13. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <13> # युग Fact or Human Years 1 कुशल 1 4,32,000 2 द्वापर 2 8,64,000 3 त्रेता 3 12,96,000 4 ित्य 4 17,28,000 महायुग 10 43,20,000 Sloka -10 िहस्रयुगपयजन्तमहयजद्रह्मण ववदुः। राबत्रं युगिहस्रान्तां तेऽह रात्रववद जदनाः।।8.17।। X 1000 X 1000 1 Day 432 Crores Human Years 1 Night 432 Crores Human Years Kalpa Life= 100 Years 1.स्वायम्भु 2.स्वर थचष 3.औत्तमी 4.तामि 5. रैवत 6.चाक्षुष 7.वैवस्वत 8.िावर्णज 9.दक्ष िावर्णज 10.रह्म िावर्णज 11.धमज िावर्णज 12.रुद्र िाव र्णज 13. रौच्य या देव िावर्णज भौत या इन्द्र िावर्णज Kalpa divided into 14 Manvanthara (71 Mahayuga* 14and a fraction as Sandhi Kalpa)
  14. 14. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <14> अद्यरह्मणः द्ववतीयपराधे श्रीश्वेतवराहकुकपे वैवस्वतमन्वन्तरे - अष्टाववंिनततमे कुशलयुगे - प्रथमे पादे - जदम्बूद्वीपे ------ भारतवषे ------ भरतखण्डे ---- -- मेर ः दक्षक्षणे पाश्वे (you can change this based on your global location) ------ नाम िंवत्िरे ------ अयने ------ ऋतौ ------ मािे ------ पक्षे ------ िुभनतथौ ------नक्षत्रयुक्तायां ------ वािरयुक्तायां (you can use the almanac to get the correct date) िुभय ग िुभकुरण एवं गुणवविेषेणववशिष्टायामस्यां िुभनतथौ मम आत्मनः श्रुनतस्मृनतपुराण क्तफलप्राप्यथं Sloka -10
  15. 15. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <15> म्लेच्छननवहननधने कुलयशि कुरवालं । धूमकुे तुशमव कुमवप कुरालम् ॥ कुे िव धृतकुन्ककुिरीर, जदय जदगदीि हरे ॥ १०॥ O Sri Hari, Controller of the universe! O Killer of the Kesi demon! Adventing as Kalki, You wield a fearsome sword that resembles a foreboding star as You slaughter the barbarians. May You be victorious! Sloka -10
  16. 16. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <16> श्रीजदयदेवकुवेररदमुददतमुदारं । िृणु िुखदं िुभदं भविारम ् ॥ कुे िव धृतदिववधरूप, जदय जदगदीि हरे ॥ ११॥ जदगदीि 8 हरे 8 (त्वं) जदय श्रीजदयदेवकुवेः6 इदम ्2 िुखदम ्2 िुभदम ्2 भविारम ्2 उदारम्2 उददतम्(त्वं) शृणु क्रियापदम ्श्रु श्रवणे hear लोट् परस्मैपदी मध्यमपुरुष एकवचिम ् जदगदीि 8 हरे 8 (त्वं) जय Sloka -11
  17. 17. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <17> # Words Category Details Meaning 1 श्रीजदयदेवकुवेः 6 श्री कुमजधारय: िमाि: जदयदेवः च अिौ कुववश्च for bahumanam 2 इदम ्2 िवजनाम This 3 िुखदम ्2 तत्पुरुषः िमाि: िुखम ्ददातीनत giving happiness 4 िुभदम्2 तत्पुरुषः िमाि: िुभम्ददातीनत giving goodness 5 भविारम ्2 तत्पुरुषः िमाि: भवम ्िारयनत िृ गतौ moves this world or essence of existence 6 उदारम ्2 कुृ दन्तम ् उद् आ रानत इनत very much vast gives = great 7 उददतम ् कुृ दन्तम ् उददतम ्वद् व्यक्तायां वाथच that which is told Sloka -11
  18. 18. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <18> श्रीजदयदेवकुवेररदमुददतमुदारं । िृणु िुखदं िुभदं भविारम् ॥ कुे िव धृतदिववधरूप, जदय जदगदीि हरे ॥ ११॥ O Jagadéçvara! O Çré Hari! O Keçi-niñüdana! O You who appear in ten different forms! May You be pleased to hear Çré Jayadeva’s magnanimous prayer of glorification, which bestows both happiness and auspiciousness because it destroys material existence.
  19. 19. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <19> वेदानुद्धरते जदगन्न्नवहते भूग लमुद्बबभ्रते दैत्यं दारयते बशलं छलयते क्षत्रक्षयं कुु वजते । पौलस्त्यं जदयते हलं कुलयते कुारुण्यमातन्वते म्लेच्छान् मूच्छजयते दिाकुृ नतकुृ ते कुृ ष्णाय तुभ्यं नमः ॥ १२॥ इनत जदयदेवकुववकुृ तः दिावतारस्तवः िम्पूणजः । Sloka -12
  20. 20. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <20> # Words Category Details Meaning 1 वेदान ् ववद् ज्ञाने2 कुृ दन्तम् (ववद + घञ्) उद्धरते उद्धृ to raise up elevate or honour 2 जदगत ् जदाः गच्छन्न्त अन्स्मन्न्ननत कुृ दन्तम् ननवहते ननवह -to carry lead flow 3 भूग लम् भूः च तत ्ग लम्च कुमजधारय िमि: उद्बबभ्रते उद्भृto raise up elevate carry 4 दैत्यं ददते: अपत्यम्पुमान ्तद्थधतान्तम्2 दारयते दृ ववदारणे 5 बशलं बकयते दीयते इनत-कुृ दन्तम् छलयते छल cheat 6 क्षत्रक्षयं क्षत्राणाम्क्षयम्- तत्पुरुषिमािः कुु वजते डुकुृ ञ् कुरणे 7 पौलस्त्यं पुलस्त्यस्य ग त्रापत्यम्पुमान्- तद्थधतान्तम् जदयते न्जद जदये 8 हलं हलनत भूशमः अनेन इनत कुलयते कुल िङ्ख्याने 9 कुारुण्यम् कुरुणायाः भावः तद्थधतान्तम् आतन्वते feeling to remove sorrow of others आतनु spread stretch reach or penetrate 10 म्लेच्छान ् ककुम्वा म्लेच्छयन्न्त इनत those who speak un understandable language कुृ दन्तम् मूच्छजयते मुर्छज म हनिमुच्रायय ः faint or grow causative 11 दिाकुृ नतकुृ ते दि च आकुृ तयः च, तान ्कुर नत इनत तत्पुरुषिमािः कुृ ष्णाय -कुषजणात ्कुृ दन्तम् attract good people, kill bad people, protect all during pralaya or color is black, or कुृ + ष्ण Earth + rest तुभ्यं to Thee नमः I bow Sloka -10
  21. 21. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <21> वेदानुद्धरते जदगन्न्नवहते भूग लमुद्बबभ्रते दैत्यं दारयते बशलं छलयते क्षत्रक्षयं कुु वजते । पौलस्त्यं जदयते हलं कुलयते कुारुण्यमातन्वते म्लेच्छान ् मूच्छजयते दिाकुृ नतकुृ ते कुृ ष्णाय तुभ्यं नमः ॥ १२॥ Unto the deliverer of the Vedas, the upholder of the world of moving and non-moving living beings, the savior of Bhü-gola, the slayer of Hiranyakashipu, the deceiver of Bali, the destroyer of the kshatriyas, the conqueror of Paulastya (Ravana), the carrier of the plough called Äyudha, the advocate of compassion, and the slayer of the barbarians – unto You who assume these ten transcendental bodies, O Sri Krishna , I offer My obeisances. Sloka -12
  22. 22. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <22> • Homework will be live by tomorrow evening • Next Session will be on 10th July 2020 • Another beautiful astaka we will take which very few would have heard • Created a musical recording of the same as it was not available anywhere in YouTube using the crowdfunding received to support the artists • Objective is to introduce the less known works to make it popular rather than explaining the popular texts. • Already lined up another two- three. If any body can volunteer to sing , that will be great Homework
  23. 23. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <29> Zoom Features • Got a new Jio connection for 84 days • So will try the video from my side • Your video can be off. • If you want to ask the question , you can switch on the video. • If it works today we will see . • Did two webinars last week without hiccups

Editor's Notes

  • https://sanskritdocuments.org/doc_vishhnu/dashAvatArastavaHjayadeva.html?lang=sa
  • https://www.youtube.com/watch?v=vfmg3O0yEOc (19:20 to 26:19
    https://www.youtube.com/watch?v=j2pCrxiB5oI
  • , or is it that
    the Yamuna gave the dress the dark color because she was
    afraid of beeting with spade, atishayokti alamkar
    One more meaning can be taken मिलित also means having embraced Or else the dress became dark colored when the Yamuna embraced you because of fear of hit with spade. The Yamuna is dark colored.
    Most verses the alamkara is ullekha narration.
    On two occasions he used athishayokti the way comparison is done is not at all possible like Yamuna coming and embrasing and making the dress black. Similar is the description of a flower destroying a bee in Narasimhavathara
    One example of dristantha is seen in Varahavathara. Earth sticking on to your teeth like the mark sticking on moon crescent. Just like image and mirror image. These two are different forms of similies.
    One more possible alamkara is vakrokti. Vamana word is used twice and told to be adbhutavamana who cheated Bali in measuring. Second Vamana is meant to be huge.
  • अह्नो मध्ये वामनो रामरामौमत्स्यः क्रोडस्चापराह्ने विभागे |कूर्मः सिंहो बौद्धकल्की च सायं‍ कृष्णो रात्रौ कालसाम्ये च पूर्वे || (निर्णय सिन्धौ) Matsya Jayanti - chaitra shukla trutiya aparahnaKoorma jayanti - jyeshta shukla dvadashi saayamvaraaha - bhadrapada shukla trutiya aparahnanarasimha - vaishakha shukla chaturdashi sayamvamana - bhadrapada shukla dvadashi  madhyahnaparashurama - vaishakha shukla trutiya madhyhanaRama - chaitra shukla navami madhyhnakrishna - shravana krishna ashtami madhyaratribuddha - ashvayuja shukla dashami sayamkalki - jyeshta shukla dvitiya sayam
  • , or is it that
  • 3102 b.c
  • O King, I shall in due course explain the measurements of time in its gross and subtle features with the specific symptoms of each, but for the present let me explain unto you the Padma-kalpa. (Srimad Bhagavatam Canto II, Chapter X)
    However, in the Srimad Bhagavatam, it also states that the first Pararddha or the first half of Brahma's life is over:
    The one hundred years of Brahmā’s life are divided into two parts, the first half and the second half. The first half of the duration of Brahmā’s life is already over, and the second half is now current. (Srimad Bhagavatam, Canto III, Chapter XI)
    https://hinduism.stackexchange.com/questions/32191/why-does-the-bhagavata-purana-say-the-first-pararddha-is-already-over-when-it-is
  • दशाकृतिकृते दश च आकृतयः च, तान् करोति इति तत्पुरुषसमासः one who took ten forms, in those Krishna is not mentioned. Jayadeva considers Krishna as eternal and all others as his various forms
    All second words and दशाकृतिकृत are शतृप्रत्ययान्तानि, are adjectives of कृष्णाय, along with कृष्णाय and तुभ्यं all are in उपपद​ चतुर्थीविभक्तिः. First words are in कर्मकारकम् in द्वितीयाविभक्तिः
     
    In Sanskrit there are two types of words pratipadikam कृष्णाय and kriyapadam कलयसि
    Pratipadikam can be classified into two based on prathyaya - subantha तुभ्यं and avyaya नमः
    Pratipadikam can be classified into two based on etymology – origin not known पृष्ठे, kridantha पयसि, taddhitantha दैत्यं, and samasa pada जगत्.
    Subanthas can be noun बलिम् (nama), adjective धृत वामन रूप (visheshana) or pronoun तव (sarvanama)
    Avyayas can be swaradi इव, and nipatha निमग्ना
    Nipathas are known as upasarga वितरसि when used with kriya
    Kridanthas can be nouns वेदम्, adjectives धृतवान्, avyayas or incomplete verbs.
    Tadhitanthas can be nouns शशिनि or adjectives अतिविपुलतरे.
    Samasapadas are nouns जगदीश, adjectives अद्भुतशृङ्गम् or avyayas.
    Kriyapadas are thinganthas, either dhatu जय or sopasarga dhatu वितरसि or namadhatu
    Kriyapadas can also be kridantas incomplete verbs (but are subanthas अपगतम्
    or avyayas)
     
  • https://sreenivasaraos.com/?s=Chitrakavya

×