Successfully reported this slideshow.
Your SlideShare is downloading. ×

D03- Samskritham 21

Ad

Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<1/55>
Sanskrit -21
Day - 03
28-03-2020

Ad

Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<2/55>
 Previous day
 Recite Sloka
 Sloka Meaning
 धातु रूपं - Verb continue
 Home w...

Ad

Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<3/55>
 Classify the Visarga sandhi into groups
• First identify the groups and name the...

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Ad

Upcoming SlideShare
D_01_02 - Samskritham 21
D_01_02 - Samskritham 21
Loading in …3
×

Check these out next

1 of 20 Ad
1 of 20 Ad

D03- Samskritham 21

Download to read offline

Samskritham 21 is an initiative to learn Sanskrit using Moola Ramayanam which is the first chapter of the Bala Kandam of the Valmiki Ramayanam. It is the simplest of the Sanskrit works for a beginner

Samskritham 21 is an initiative to learn Sanskrit using Moola Ramayanam which is the first chapter of the Bala Kandam of the Valmiki Ramayanam. It is the simplest of the Sanskrit works for a beginner

More Related Content

D03- Samskritham 21

  1. 1. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <1/55> Sanskrit -21 Day - 03 28-03-2020
  2. 2. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <2/55>  Previous day  Recite Sloka  Sloka Meaning  धातु रूपं - Verb continue  Home work for the day   Day- Agenda रामो राजमण िः सदा विजयते रामं रमेशं भजे रामे ाभभहता निशाचरचमिः रामाय तस्मै िमिः । रामान्िास्स्त पराय ंपरतरं रामस्य दासोस््यहं रामे चचत्तलयस्सदा भितु मे भो राम मामु्धर ॥ Agenda
  3. 3. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <3/55>  Classify the Visarga sandhi into groups • First identify the groups and name the group as Group 1 group 2 etc. Home work Group Change effected Words identified Group 1 Visarga becomes ओ 16(Multiple occurrences of को omitted ) Group 2 Visarga becomes श 8 Group 3 Visarga becomes रेफं 4 Group 4 Visarga becomes सकारम ् 5 Group 5 Visarga lopa 1 Group 6 No change to visarga (other than avasanam) 2
  4. 4. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <4/55> 1. कोन्वस्ममन्साम्प्रतं (।।1.1.2।।) 2. सत्यवाक्यो - सत्यवाक्य: 3. चाररत्रेण च को - क: ।।1.1.3।।(Multiple occurrences of को omitted ) 4. स्ितक्रोधो - स्ितक्रोध: 5. समर्थोऽसस - समर्थथ: असस ।।1.1.5।। 6. त्रत्रलोकज्ञो - त्रत्रलोकज्ञ: ।।1.1.6।। 7. नारदो - नारद: ।।1.1.6।। 8. रहृष्टो - रहृष्ट: ।।1.1.6।। Group -1- Count 16 9. बहवो - बहव: ।।1.1.7।। 10. इक्ष्वाकु वंशरभवो - इक्ष्वाकु वंशरभव: ।।1.1.8।। 11. रामो - राम: ।।1.1.8।। 12. महावीयो - महावीयथ: ।।1.1.8।। 13. ववपुलांसो - ववपुलांस: ।।1.1.9।। 14. कम्प्बुग्रीवो - कम्प्बुग्रीव: ।।1.1.9।। 15. महोरमको - महोरमक: ।।1.1.10।। 16. महेष्वासो - महेष्वासः ।।1.1.10।। Home work
  5. 5. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <5/55> 1. गुणवान्कश्च (।।1.1.2।।) न्कश्च -क: च 2. धमथज्ञश्च - धमथज्ञ: च 3. कृ तज्ञश्च - कृ तज्ञ: च 4. कमसमर्थथश्च - समर्थथ: च क: (।।1.1.3।।) 5. कश्चैकवरयदशथन: - क: एकवरयदशथन: च ।।1.1.3।। 6. देवाश्च - देवा: च ।।1.1.4।। 7. दुलथभाश्चैव - दुलथभा: च एव ।।1.1.7।। 8. तैयुथक्तश्रूयतान्नर: ।।1.1.7।।- युक्त: रूयताम् 9. िनैश्रुत: - िनै: रुत: ।।1.1.8।। Group -2- Count 8 Home work
  6. 6. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <6/55> 1. वाल्मीककमुथननपुङ्गवम्।|1.1.1।। 2. वाल्मीके नाथरदो - वाल्मीके : नारद: ||1.1.6।। 3. तैयुथक्त - तै: युक्त: ।।1.1.7।। 4. गूढित्रुरररन्दमः - गूढित्रुः अररन्दमः ।।1.1.10।। Group -3- Count 4 Home work
  7. 7. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <7/55> 1. कमसमर्थथश्च ।1.1.3।। -क: समर्थथ: 2. युक्तमसवथभूतेषु ।।1.1.3।। युक्त: सवथभूतेषु 3. आिानुबाहुमसुसशरामसुललाटमसुववक्रमः ।।1.1.10।। - आिानुबाहु: सुसशराः सुललाटः सुववक्रमः 3 cases in one sloka itself (4 & 5) Group -4- Count 5 Home work
  8. 8. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <8/55>  कीनतथता गुणा: । Group -5 Home work
  9. 9. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <9/55>  Avasanam  कोन्वस्ममन्साम्प्रतं लोके गुणवान्कश्च वीयथवान् । धमथज्ञश्च कृ तज्ञश्च सत्यवाक्यो दृढव्रत:।।1.1.2।।  चाररत्रेण च को युक्तमसवथभूतेषु को हहत: । ववद्वान्क: कमसमर्थथश्च कश्चैकवरयदशथन: ।।1.1.3।। 1. ववद्वान्क: कमसमर्थथश्च कश्चैकवरयदशथन: ।।1.1.3।। 2. ववपुलांसो महाबाहु: कम्प्बुग्रीवो महाहनु: ।।1.1.9।। 3. सममसमववभक्ताङ्गस्ममनग्धवणथ: रतापवान् ।1.1.11 Group -6 Home work
  10. 10. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <10/55> Sloka-11-15
  11. 11. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <11/55> सममसमववभक्ताङ्गस्ममनग्धवणथ: रतापवान ् । पीनवक्षा ववशालाक्षो लक्ष्मीवान ् शुभलक्षणः ।। 1.1.11।। समः समववभक्ताङ्ग: स्मनग्धवणथः रतापवान ् पीनवक्षा: ववशालाक्षः लक्ष्मीवान ्शुभलक्षणः समः neither too tall nor too short, समववभक्ताङ्ग: has well proportioned limbs, स्मनग्धवणथः has shining complexion, रतापवान ् is mighty and powerful, पीनवक्षा: strong well developed chest, ववशालाक्षः has expansive eyes, लक्ष्मीवान ् lustrous body, शुभलक्षणः has auspicious qualities (according to science of palmistry). Mighty and powerful, he has a well proportioned body, neither tall nor short, shining complexion, well developed chest, large eyes, lustrous body and good qualities. Sloka-11 राम: अस्मत आषथ रयोगं
  12. 12. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <12/55> धमथज्ञमसत्यसन्धश्च रिानां च हहते रतः । यशमवी ज्ञानसम्प्पन्नश्शुचचवथश्यमसमाचधमान्।।1.1.12।। धमथज्ञ: सत्यसन्ध: च रिानाम्च रतः यशमवी ज्ञानसम्प्पन्नः शुचचः वश्यः समाचधमान् धमथज्ञ: knower of duties (of protecting those who take refuge in him) of life, सत्यसन्ध: firm in his vows, रिानाम्for his subjects, हहते doing good, रतः intent on, यशमवी renowned, ज्ञानसम्प्पन्नः omniscient, शुचचः pure and devout, वश्यः obedient to elders (or accessible to those who are dependent on him), समाचधमान्meditating on the means of protecting those who took refuge in him. Pious, firm in his vows, he is ever intent on doing good to his subjects. He is, illustrious, wise, and pure at heart. He is obedient to elders (or accessible to those who are dependent on him) and ever meditating (on the means of protecting those who take refuge in him) राम: अस्मत Sloka-12
  13. 13. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <13/55> रिापनतसमश्रीमान ् धाता ररपुननषूदनः । रक्षक्षता िीवलोकमय धमथमय परररक्षक्षता ।।1.1.13।। रिापनतसमः रीमान ् धाता ररपुननषूदनः रक्षक्षता िीवलोकमय धमथमय परररक्षक्षता रिापनतसमः equal to Brahma, रीमान् surpassed the entire world in auspiciousness, धाता sustainer of this entire world, ररपुननषूदनः destroyer of enemies, रक्षक्षता protector, िीवलोकमय of all living beings, धमथमय of code of morals, परररक्षक्षता protector. Auspicious like Brahma, Sri Rama is the sustainer of this world, destroyer of enemies and protector of all living beings and of the moral code राम: अस्मत Sloka-13 वसुधा वसुदा
  14. 14. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <14/55> धातु Root उपसगाथः ( 22) Prefix रत्यय (18) 1 2 3 10 4 9 5 8 7 6 Approx -(1943) पदम ्---उभय आत्मने परममै पुरुष रर्थम मध्यम उत्तम िचिम् एक द्वव बहु लकाराः(10) लट् सलट् लुट् लृट् लेट्-only in Veda लोट् लङ् सलङ् लुङ् लृङ् धातु रूपं L2
  15. 15. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <15/55> Past लङ्- anadhyatana Imperfect – Not pertaining to the current day अभव त् He has become लुङ् Samanya Aorist Tense अभूत् He became सलट्- Paroksha Not seen by the speaker बभूव He had become Present लट्- Present भवनत He becomes Fu tu re लुट्- -anadhyatana First future –excluding current day भववता He will becom eलृट् samanya bhave Second Future-(today or in near future) भववष्यनत Tenses- 6 धातु रूपं
  16. 16. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <16/55> लोट् Imperative भवतु May he become ववचध सलङ् Potential भवेत् Let him become आशीसलथङ् Benedictive भूयात् May he become लृङ् Conditional अभववष्य If he would have become Mood- 4 धातु रूपं
  17. 17. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <17/55> रक्षक्षता मवमय धमथमय मविनमय च रक्षक्षता । वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञो धनुवेदे च ननस्ष्ितः ।।1.1.14।। मवमय of his own, धमथमय duties of a king, रक्षक्षता protector, मविनमय च of his own subjects, रक्षक्षता protector, वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञ: knowledgeable in the true nature of vedas and vedangas, धनुवेदे च in military science, one of the upavedas (a great archer), ननस्ष्ित: accomplished. He has performed the duties of a king and protected his subjects. knowledgeable in the true nature of the Vedas he is accomplished in military science (he is a great archer). राम: अस्मत Sloka-14
  18. 18. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <18/55> सवथशामत्रार्थथतत्त्वज्ञमममृनतमान्रनतभानवान्। सवथलोकवरयमसाधुरदीनात्मा ववचक्षणः ।।1.1.15।। सवथशामत्रार्थथतत्त्वज्ञ: knower of the true meaning of all scriptures, ममृनतमान्has infalliable retentive memory, रनतभानवान्is talented (possessing brightness of conception), सवथलोकवरयः is beloved of all people, साधु: welldisposed and courteous (even towards those who have done harm), अदीनात्मा unperturbed mind (even in times of extreme grief), ववचक्षणः has dicrimination (is circumspect in doing right things in right time). Sri Rama knows the true meaning of all scriptures and has a retentive memory. He is talented (possessing brightness of conception). He is beloved and welldisposed towards all people (and courteous even towards those who have done him harm). He has an unperturbed mind (even in times of extreme grief) and is circumspect (in doing right things at the right time) राम: अस्मत Sloka-15
  19. 19. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <19/55> Home work धातुरूपं धातु पुरुष िचिम् पदम् लकारािः असस इच्छासम न्यवसन् ननवतथयामास अकरोत् अब्रवीत् वक्ष्यासम त्रबभ्यनत वववासयामास िगाम
  20. 20. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB <20/55> Home work धातुरूपं धातु पुरुष िचिम् पदम् लकारािः पररपरच्छ ईयात् महीयते रमुच्यते व्यसिथयत् ननयोक्ष्यनत रयामयनत रमुहदता: अवाप्तवान् ययौ रमुमोद ह

×