Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Upcoming SlideShare
presentacion de calculo de una instalacion de agua.pdf
Next
Download to read offline and view in fullscreen.

0

Share

Download to read offline

Manual u 02_cal_as_cpg_5.5_gn_disp_bl_web

Download to read offline

manual de usuario..!
Calentadores de agua

Related Books

Free with a 30 day trial from Scribd

See all

Related Audiobooks

Free with a 30 day trial from Scribd

See all
  • Be the first to like this

Manual u 02_cal_as_cpg_5.5_gn_disp_bl_web

  1. 1. Manual de Usuario Calentador ale agua Lea detenidamente estas instrucciones de uso e instalación antes de encender u operar su producto y guárdelas como referencia para el futu ro. Referencia CALAS CPC 5.5 GN DISP BL
  2. 2. Manual de Usuario Ca (¿ntado ¡, - de agua ÍN DIC E GARANTÍA . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . .2 La garantía no incluye . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . .2 Declaración del tiempo de suministro de repuestos . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..2 Cancelación de la garantía . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . .2 SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . .3 GLOSARIO . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . .4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . .4 Advertencias preliminares . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..4 DESCRIPCION DEL PRODUCTO Y SUS PARTES . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..6 Partes . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..6 Accesorios . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . .7 Especificaciones técnicas . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . .7 Características . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . .8 INSTALACIÓN . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . .8 Normas técnicas . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . .8 Método para la extracción de los productos de combustión . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . . I O Condiciones de ventilación del recinto . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . . IO Diagrama eléctrico . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | | OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | l Operación del calentador . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . . | l Funcionamiento . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . . | 2 Instrucciones generales para la operación . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. | 2 Situaciones normales . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . . | 2 Mantenimiento del dispositivo de control de Ia contaminación de Ia atmósfera ods (oxigen depleted system: sistema de oxígeno reducido) . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . . | 3 PREVENCIÓN Y CUIDADOS . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . . |4 Aspectos ambientales . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . . | 4 LIMPIEZA . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . . l 5 Mantenimiento . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. I 5 Tipos de productos que se recomiendan para Ia limpieza y aseo del calentador . ... ... ... ... ... . . . IS SOLUCIONES ANTES DE LLAMARA SERVICIO TÉCNICO . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . . |6
  3. 3. Haceb V Este producto ha sido revisado y comprobado su buen funcionamiento en la fábrica. bajo condiciones normales de uso. Además cumple con todas las normas de seguridad vigentes en el país. Se garantiza el producto. por el término de doce (IZ) meses a partir de Ia fecha de compra. por cualquier desperfecto de fabricación ode material. siempre y cuando se destine para uso doméstico. En caso de requerir algún servicio durante el periodo de garantia de su producto. comuníquese desde Medellín al 255 2 l 00 y el resto de Colombia al 0 l 8000 Sl | 000. en Venezuela a la línea intemacional gratuita 0800 I 007272. en Ecuador a la línea nacional gratuita I 800042232 ( | 8000 HACEB) y en Perú a la línea 080054620. En estas líneas se le darán indicaciones del procedimiento a seguiry los sitios de operación o talleres autorizados. Para la prestación del servicio en garantía es importante disponer de la factura de compra para la venficación de la fecha de adquisición. en caso de no contar con ella se verificara el serial que está dispuesto en la placa. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad. que pudieran causar la mala instalación no realizada porel Servicio Técnico l-_laceb o sus centros autorizados. o el uso indebido del producto. incluyendo la falta de mantenimiento. Toda visita o intervención de nuestro servicio técnico. realizada en la vivienda del comprador y a solicitud de él. dentro del plazo de garantía que no fuera originada por falla o defecto del producto deberá ser cancelada de acuerdo ala tarifa vigente. Para hacer más fácil el trámite de la garantía. le recomendamos conservar el manual. el empaque y los accesorios originales del producto. Servicio Técnico Haceb o sus centros autorizados. harán una revisión técnica del producto previa a la orden de reparación y/ o sustitución del mismo. La sustitución del producto solo se hará efectiva en el caso en que. a pesar de la intervención técnica autorizada el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación ajuicio de Industrias Haceb SA Si el Servicio Técnico Haceb certifica que efectivamente el producto debe ser sustituido por uno nuevo. la garantía del nuevo producto iniciara a partir del momento en que se reciba este y hasta el tiempo establecido en esta garantía. La garantía no incluye: Los daños ocasionados portransporte o siniestros. Las fallas o daños ocasionados por conexiones yvoltajes inadecuados en la red eléctrica. Las fallas o daños ocasionados or mal uso. instalaciones inadecuadas o intervenciones no autorizadas. Dentro de estas se incluyen os daños ocasionados en el producto o a otros por no respetar las condiciones de seguridad establecidas en el manual de usuario. Golpes y/ o rayas en la carcasa. en las partes metálicas o en accesorios empacados con el producto. a menos que se detecten en el momento de la compra. Las partes y accesorios que por estar sometidas a un constante uso o desgaste natural no serán cubiertos por la garantía. a menos que el defecto se detecte en el momento de la compra. Declaración del tiempo de suministro de repuestos: Suministro de repuestos e insumos para el adecuado funcionamiento del producto por3 años. Cancelación de la garantía: Cuando el producto o piezas. tengan alteraciones o averías. debido a la manipulación por personal ajeno a Industrias Haceb SA. Cuando la instalación del producto no cumpla con las normas mínimas de seguridad establecidas para las instalaciones eléctricas que apliquen al mismo. Cuando la operación y manejo del producto sea en condiciones no prescritas en el manual de instalación y manejo. o se destine para uso comercial o industrial. Este producto es un bien de consumo duradero para uso doméstico. fabricado mediante un proceso de transformación industria. Cuando se haya vencido el término de vigencia de la garantía Active su garantía por ¡ntemet visitando nuestra página www. haceb. com (Aplica sólo para colombia)
  4. 4. Manual de Usuario ¿‘a [matado y- de agua SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA - l. El período de garantía de fábrica ha expirado. -2. El producto presenta el número de serie alterado o removido. —3. El producto presenta modificaciones no autorizadas en las especificaciones. -4. Problemas causados en la instalación y/ o reparación efectuada por personal no autorizado por INDUSTRIAS HACEB S. A. - 5. Artículo desconectado a la fuente de voltaje. - 6. Ausencia de gas o voltaje (aplica para calentadores, cubiertas, estufas y homos). —7. Baterías deficientes. (aplica para calentadores). —8. Bombillo quemado o flojo posterior a su instalación. —9. Cierre magnético con ajuste excesivo (adherencia), para esto se debe esperar como mínimo 20 segundos entre apertura de puertas. -| O. Conexiones eléctricas flojas o sueltas, después de un mes de uso. - l | . Presenta fuga de agua por falta de mantenimiento en el sifón. - | 2. Presenta fuga de agua por condensación en el tubo intercambiador ubicado en la parte trasera de la nevera, (esto es normal). — | 3. Calentamiento del compresor, condensador, separador metálico y laterales, (esto es normal). — | 4. Escapes de agua por deficiente conexión enla manguera de suministro y desagüe (aplica para lavadoras). —| 5. Deterioro de parrillas en zonas donde hay contacto directo con la llama (aplica para estufas y cubiertas). — | 6. Inyectores obstruidos por derrame de alimentos. — | 7. Manguerade desagüe obstruida por objetos extraños. - | 8. Oxidación causada por golpes, rayas o producto expuesto a ambientes salinos y/ o con humedad relativa por encima del 70%. - l 9. Presiones de agua y/ o gas por fuera de especificaciones según placa o manual de usuario. -20. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/ o diferente a lo especificado en el manual de usuario. -2|. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo. -22. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como insectos, ratones, similares, o falta de limpieza del producto. —23. Problemas causados por condiciones de la naturaleza tales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, entre otros. -24. Problemas causados por condiciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares. -25. Problemas asociados con nivelación del producto, éste debe ser realizado por el usuario, el manual lo especifica. -26. Problemas con instrucciones de funcionamiento tales como: a). Poco frio en conservador que este asociado a manejo de perilla, condensadores poco ventilados, obstrucción de las salidas y retornos de aire, puertas mal ajustadas. b). Ausencia total de frío por manejo de perilla o falta de voltaje. -27. Ruidos normales en: Ventilador, termostato, inyección refrigerante, temporizador, compresor y descongelación del evaporador por resistencia eléctrica. -28. Mal olor y sabor de los alimentos por causas asociadas a derrames y productos refrigerados descubiertos. -29. Por condensación intema que estén asociados a tiempos excesivos de apertura de puertas, alimentos no envueltos, descubiertos o calientes. ADVERTENCIA Recuerde que los daños ocasionados por una instalación inadecuada no realizada por Servicio Técnico Haceb o sus centros autorizados, no están cubiertos por la garantia.
  5. 5. llrrmrr-mmhïa-flnriít min-n Iliana-mi E'. '-: ufi1¡es'ï. :rJ-: :- 1'. ".'. '.". :t:1'i-. ' ‘ir i: '.'-: r .5" . '_¡. '_4'. Etctmnzin-i: Dinar-zi’ fan-qui: ii "¡e zur: "IL-gil? l¡'. :¡i: i'? J.'. due: |-; r:-r1'i: :I. i:: E ziie y-: r:r1': '-: -Ï¡'. 'lr'. i:-: |'n: :1ri-: ':-r1 -fi-: :l-: ..'. 'e: r'r; L-: J-: I'. Emma El: cn-Trrhtiïstiinfli-ïl: I ná lar-air ¿ruleta-z ‘Hzïzetlr: IZIZTTEÏJFÉIÏIÏI (cp-s'hi; dá mmxuriïzle 1:52; -: r_'-. ‘1 e! cc-rnmïrre i}; "ej. lFr-urzfltccuu: th: h combustión‘: fi la‘. ¡mas (inn-ai; me ne ndiszum-rksi de! ara-run: - de: -: r:-. 'n': :'JrÉ-: ':-. '1nduisifitwyelfimïe-znmzïïreifire} Eaflïflnpzr ¡Él! Seguridad a! encendida-j: s á titmzi-z-qu»: 21mm “I: dts-zleel rnz-ïnzriñc-m qaeselj: ‘Elalitïe de: ¡’LÉJLILLFIETE ¡".112 nie -. '.l: '. u- . J.'. dr-. ' 2.9:: - d-iz-I ¡La mln-zii: - ricm-e: dEe-: .'. l|. :ri. '. E1 á qlxsmduza‘. ¿‘r5 de la. irInLEL-Li-cï-ri 9233551152 que lili‘. ¿mdd-zafira de dirri : :'J. ".F-: ':-. ‘1i-: t'. '.'e5i; "=.9." . '.'-i: z.'. }' mafia de 5:1; y e. ‘ l: _1¡‘ e: del uzïerrzuzlnzzx“ zïesiacc-ïi-¡LLÉ ziits. fiáilefirifiizhspïrefiminflres: 5 lar-i: :1 ‘¡J-ILIILVIIÚEHEEE 'i1:. i.'. -:Ju: :- : -:I' 1513-31.! ” -: .'. "|"’-: .'. -:Ju: :-]-'-: -='. 'r's-: :'. -:Ju: :- f L: '.e-: .'. '1:rr: '.-: I-: :I' n-z-desmiwrziïrïem ïiñü‘. nz-drz-Tfi z-"ivzz-r: r f Lee 'i¡'. ‘.'¡ ir1:. ':1.i-: .n: .'¡: :-7¡e:5:¿: rr'-: '.r¡u. ‘r. i5 de in: :'_¡'. '¡: !:e: uimlmh“ , il lee ‘ha: ÏHEFJJZIZÉIZIÏÍIEEÜEUFIZZI. LTEEÜEEIIZEFIÜEEEI‘E: ctïeïrlïlü“ á iii: “¿me Ln‘. ‘¡u-ÜJ-zni-fii unir. z-zruenzir. I. 'rÏ'-: u'. ‘1n: J-: :-. '.’J1'ni: rr. :'. lr. .5“; ud del ¿Í ¿cz-de inmLELckE-ïi de! .'. '.i= _"'. ".i: i:--; r:-?1 ‘una: :: -.'. ' riïei de! mr. . il Se: "lu-quie. - ‘Ede: ¡tenaz-Tri tiiï-¡Ld-z-jrltuïz-‘istd-z- mzïiiriinzïr }n: ._u: :'. 'e. =' -: "a'. 'e: rr; '.u: k:= ' . . ll ÏüL-: J¿'. l:'. -:. '.'uL-¿: _-: i'ri'. dá z ‘crime-manzana¡ïJrn? ¡:llL-: -:ir1'. t1áú1rL-: i rüfimcümmzïí zii-e , il Luna‘ ‘Lic-Tits IE ‘itb-zlitlz: dela. "ud l'i-: J". ’¡. ’J"-: '.. '. ¡"dela "¡u-dde SIL: :. :'. tail: diesel-Jazz‘. :n: r üInÏdLüi-IÏIÏI 3: JCI" "J JLITLIZTJE : 'Jed'. ‘1-: :-: ..'.1ii: -n'. "'Jfiu: E1 éïsts. f i? ria-maz. u. Lrïianrá ÜÍÉÏIELÜÏLÜ‘ z-cz-“un zui-zd-z- z-"üï-zz-ïifit-rlnzz- de: tien-iz-z-nziu-ulis '. '.“r. u'. :‘. de: ! ."aJ'1'f‘Í1.'. "I: IdE. '._-fJ'. }"-'¡'. Zï }"EÏ"El¡'.1¡'. C¡L'E‘_"Ï¡! ‘.. I E f 1:1 ¿"az-de cua: el rfeltcc- "uqrjeztuïgh Lmuïü de: jam. EH! de: 12151 suní‘ Í? .i-: :-. '-: :- : ii-: -' firms‘. sui-fiiirntuzlm z-z-"W-zhzr '. '. | .'. -:. i: '. :.i. .*i. , il IE nduzz-ïïle: reiwniusieriz: ¡': -.E': ii: ':ur. . nzl-eue cn: n1e= 'n: :.’: ' liz‘. CÜÏEÍILÏZIÏÏEEIÜEGWHTÍÏLIZÉÏIH nzunü-zsfpzllz‘. 111511 I'_I: |"E! ¡IJCIT'IIIL'. E'1 lr. n-zz-Tnt I'-'_' 35.5 I .
  6. 6. Manual de Usuario Calentador de agua I Nunca coloque materiales inflamables cerca del calentador, tales como muebles, implementos de cocina, toallasy demás objetos. ADVERTENCIA Si al momento de utilizar este producto siente síntomas tales como mareos, dolor de cabeza, somnolencia, fatiga, entre otros, suspenda el proceso de calentamiento de agua y haga revisar la instalación de su artefacto por personal calificado y certificado. IMPORTANTE j Las imágenes contenidas en este manual, pueden ser diferentes al producto original y su único objetivo es ayudar a mejorar la compresión del contenido escrito del mismo. j Recuerde que los daños ocasionados por una instalación inadecuada no realizada por Servicio Técnico Haceb o sus centros autorizados, no están cubiertos por la garantia. I Este producto es un bien de consumo duradero para uso doméstico, fabricado mediante un proceso de transformación ind ustrial. I Este artefacto está diseñado para operar correctamente entre 0 y 2000 metros sobre el nivel del mar. Dispositivo de falla en la llama: En caso de que se presente ausencia de llama, la válvula de gas se cierra automáticamente para evitar fugas de gas. ADVERTENCIA Este artefacto produce emisiones de monóxido (CO) durante su operación. Se debe garantizar las condiciones mínimas de instalación (de acuerdo a las normas mencionadas en este manual) y el mantenimiento anual por parte de personal calificado. Recuerde que el exceso de monóxido es perjudicial para la salud, el no seguir estas instrucciones puede poner en riesgo su integridad fisica.
  7. 7. 1)3:lrï: _:J_l; Idificil ¿EL ,7’Ji‘j; ,lEll»_, l'_ÏIi'ï; ‘ Í. gli‘ rutiti‘ l . Tapa trasera 2. Control flujo de agua 3. Indicador de temperatura 4. Entrada agua fría 5. Válvula de alivio 6. Salida agua caliente 7. Entrada de gas 8. Compartimento batería 9. Luz indicadora IO. Regulador de llama I I . Ventanilla inspección de llama I . Deflector 2. Conjunto intercambiador de calor 3. ODS 4. Quemador 5. Selector de llama 6. Cubierta 7. Válvula hidráulica 8. Entrada de agua fría 9. Suiche IO. Válvula de gas l I . Electrodo de ignición I 2. Salida de agua caliente l 3. Compartimento baterías I . Acople toma de presión 2. Tornillos
  8. 8. Manual de Usuario Accesorios I . Manual de usuario ( I unidad) 2. Manguera (l unidad) 3. Base ducha manual (Iunidad) 4. Empaques (4 unidades) 5. Chasos (2 unidades) 6. Tornillos (2 unidades) 7. Acople (I unidad) 8. Ducha manual (Iunidad) Especificaciones técnicas Calentado r de agua El caudal del agua es proporcional a la presión de entrada, por lo tanto si la presión de entrada disminuye, el caudal de salida será menor. Modelo: Referencia: Cat oria: : I ipo de gas: Presión nominal de gas: Potencia nominal: Potencia útil nominal: Capaddad a una presión de suministro de aua de 2 bar 29 si : Minima presión de trabajo: Máxirria n esión de a a: Mínima resión diferencial de a a: Tsa (Tiempo de Seguridad al encendido): Conexión de a . fria ISO 228 : Conexión de agua caliente (ISO 228): onexion e gas: Dimensiones sin emaue: Volumen: Peso neto: Peso bruto: Pais de orien: — — — — — — STZSS-D CALAS CPG-5.5 DISP BL É kPa (20 mbar) ¡O 3I.75 M/ h 8.82k 4.6L/ min, con un incremento de 25°C SSL/ min, con un incremento de 22°C 0.I4 Mpa (20 psi) l Ma I45 Sl 0.02 o. 2.9 Sl lO segundos l/ Z" l/ Z" Alto: 430 mm - Ancho: 290 mm - Profundo: |26 m 0.0 | 6 m 4.78 k 5.37 k
  9. 9. Características I Se enciende automáticamente al abrir la llave del agua caliente brindándole al usuario agua al instante. (La rápida llegada de agua caliente depende de la distancia que hay entre el punto de instalación del artefacto y el punto de salida del agua). El control independiente del flujo de agua yde gas facilita la regulación de la temperatura del agua. Diseño ultra-delgado, tamaño compacto y apariencia estética Bte calentador no requiere conducto de evacuación Sensor de sobre-temperatura el cual se activa cuando la temperatura ambiente de la cámara de combustión se eleva protegiendo el calentador y el usuario que esté utilizando el servicio. Sistema de protección que apaga el calentador después de 20 minutos de trabajo continuo IMPORTANTE Para hacer mas fácil el trámite de la garantía, le recomendamos presentar el empaque original, accesorios y manuales originales del prod ucto. IMPORTANTE I Este producto debe ser instalado por personal calificado y certificado I Recuerde que los daños ocasionados por una instalación innadecuada no realizada por Servicio Técnico Haceb o sus centros autorizados, no están cubiertos por la garantía. l La instalación del producto se debe realizar de acuerdo a los lineamientos de la NTC 3643 y la Resolución 90902. Normas técnicas: La instalación y adecuado funcionamiento del calentador debe cumplir con las siguientes Nonnas Técnicas y reglamentos técnicos vigentes: I NTC 2505 Instalaciones para suministro de gas combustible destinadas a usos residenciales y comerciales. l Resolución 90902. Reglamento Técnico de Instalaciones de Gas Combustible. I NTC 363 l "Productos de gas, ventilación de recintos interiores donde se instalan productos que emplean gases combustibles para uso doméstico, comercial e industrial". I NTC 3643 Instalación de calentadores de paso I NTC 383 3 Diseño de conductos para la evacuación de los productos de la combustión I NTC 353 | ‘Artefactos domésticos que emplean gases combustibles para la producción instantánea de agua caliente para uso a nivel doméstico, calentadores de paso continuo". I Reglamento Técnico Colombiano (Resolución i023 de 25 de mayo de 2004)
  10. 10. Manual de Usuario Señor Usuario, tenga en cuenta que cualquier reclamación relacionada con la calidad e idoneidad I l, ‘ l q l Calentador de agua Antes de la instalación asegúrese que las condiciones de distribución locales (Naturaleza y presión de gas) y el ajuste del calentador sean compatibles. Las condiciones de reglaje para este gasodoméstico se encuentran en la etiqueta o placa de especificaciones. Dada la categoría del producto, no se admite la conversión a otro gas combustible El artefacto no puede ser instalado en lugares a la intemperie ni estar cerca de corrientes de aire muy fuertes ya que esto afecta el funcionamiento del artefacto. La tubería de alimentación del gas deberá tener una llave de paso para cortar el suministro de gas ydeberá estar accesible para su manejo. Se deberá instalar una llave de paso antes de la entrada de agua al calentador Las mangueras de salida y entrada de agua y la manguera de gas deben tener una longitud menoro iguala un metro. Después de conectar la tubería, examine las conexiones con espuma de jabón para verificar la existencia de fugas. Antes de instalar el calentador, asegúrese de purgar la tubería de agua y que las condiciones de distribución locales (Naturaleza y presión de gas) y el ajuste del calentador sean compatibles. El calentador debe instalarse a una distancia de 30 cm del techo y separado de las paredes laterales como mínimo lOcm. (verfigura 5) La ventana de inspección de la llama debe estar a nivel de los ojos (entre l 50 cm y l 60 cm). Ninguna línea ó equipo eléctrico debe estar por encima del calentador. (Verfigura 6) 5 ISCu Figura 5 IMPORTANTE del producto puede tramitarla através de la línea nacional gratuita 0 l 8000 5| l OOO en Colombia, en Medellín, línea 255 2| OO ó a través del correo electrónico atencionpqr@haceb. com. Le recomendamos conservar la factura de compra de su producto para hacer efectiva su garantía. I l—
  11. 11. Recuerde que los daños ocasionados por una instalación inadecuada no realizada por Servicio Técnico Haceb o sus centros autonzados, no están cubiertos por la garantía Si el calentador no se ha usado por mucho tiempo o si es la primera vez que se usa. el procedimiento de encendido debe repetirse, hasta que el quemador encienda y se purgue totalmente el aire que hay en Ia tubería de gas. La temperatura del agua aliente puede controlarse girando la perilla de control de gas y/ o la perilla de control de temperatura tal como corresponda. Para suspender el agua caliente temporalmente, cierre la respectiva llave El producto debe estar separado mínimo IO cm de las paredes laterales del compartimiento, de tal forma que permita su fácil montaje y posterior mantenimiento. Para los compartimientos que dispongan de puerta, se aplicará la misma distancia mínima entre el artefacto y la puerta de acceso. (verfigura 5) Método para la extracción de los productos de combustión Este calentador (artefacto tipo A) no requiere conducto de evacuación de los productos de combustión. Para su funcionamiento, este calentador toma aire para la combustión del recinto donde se encuentra instalado y evacua los productos de combustión al interior del mismo recinto. Por tal razón se deben tener en cuenta todas las disposiciones contempladas en el manual, así como las normas técnicas y el reglamento técnico referenciados en el mismo. IMPORTANTE Condiciones de ventilación del recinto Si el recinto donde está instalado el calentador no tiene como mínimo 3,4 m3 de volumen por cada kW de potencia total agregada de los gasodomésticos instalados en dicho recinto, el recinto debe contemplar las condiciones de ventilación contenidas en la norma NTC 3 63 | . Si el recinto donde se va a instalar el calentador se define como confinado, según lo establecido en la NTC 363 l, el recinto debe contemplar las condiciones de ventilación especificadas en dicha norma. ADVERTENCIA Para un correcto funcionamiento de su producto tenga especial cuidado con las recomendaciones de ventilación. Condiciones inapropiadas de ventilación pueden ser perjudiciales para la salud pudiendo ocasionar hasta la muerte.
  12. 12. Manual de Usuario Diagrama eléctrico LED PILOTO C -¡ SEN SOR SISTEMA DE IGNICION r—II—| lI| BUIÍA P LÍïvSífiJltl T" i A _ — l N AZUL El. ROIO CONECTOR ir‘ IC SWITCH AGUA CALIENTE o FRÍA CONECTOR Calentador de agua TERM OSTATO l TE RMCaSTfxTO 2 CON FCTOR NEGRO SENSOR D E TEM PE RATU RA i_); —'3I_: ::‘1¿Jt(‘Ïhïl Ï. P“! I_»‘_I'_1_('_ b‘! :“1i'. _|_|5l_i‘F_l"_i Su calentador se caracteriza por tener los siguientes mandos de accionamiento: l . Perilla control flujo de gas (regulador de llama) Permite controlar el flujo de gas hacia los quemadores del calentador. se incrementa el flujo de gas girando la perilla en sentido antihorario (Máximo y minimo). (ver figura 7) 2. Perilla control flujo de agua (control de flujo de agua). Permite controlar el caudal de agua a la entrada del calentador. se obtiene el máximo flujo de agua girando la perilla anti-horario (menor temperatura de agua caliente a la salida del calentador). Se obtiene menos flujo de agua girando la perilla en sentido horario (mayor temperatura de agua caliente a la salida del calentador). Maxy Min. (ver figura 7) 3. Indicador de temperatura Permite visualizar el valor de la temperatura en “C del agua caliente a la salidadel calentador. (ver figura 7). l IT
  13. 13. Funcionamiento Instrucciones generales para la operación El calentador se enciende en forma automática en el momento en que usted abre la llave de agua caliente. En el caso en que no se produzca el encendido dentro de 45 segundos, el sistema electrónico se apaga, debiendo usted cerrar la llave de agua caliente y volverla abrir para reiniciar el encendido Para dejar el calentador fuera de servicio, cierre la llave de suministro de gas al calentador I Verifique la correcta instalación de las dos baterías tipo D ( de | .5V cada una). (Ver figura 8) I Confirme que el gas sea del mismo tipo que el declarado en la placa de especificaciones. I Confirme la presión de suministro de acuerdo al valor declarado en la placa de especificaciones. I Abra la llave de agua fría ¡ Abra la llave de agua caliente Figura 8 Encendido: I Abra la llave de agua caliente y deje que se escuche un sonido de chispa unos pocos segundos, la luz indicadora verde se encenderá. Los quemadores principales se encienden con el flujo de agua caliente. Si no se enciende, cierre inmediatamente la llave de agua caliente y espere unos | 0 o 20 segundos antes de repetirlo anterior. La luz verde se apagará después de encendida. I Si la presión del agua es baja o las baterías se han consumido, el calentador de agua no operará normalmente. ¡ La temperatura del agua caliente puede controlarse girando la perilla de control de gas y/ o la perilla de control de temperatura tal como corresponda. I Para suspender el agua caliente temporalmente, cierre la respectiva llave Situaciones normales I Si el calentador no se ha usado por mucho tiempo o si es la primera vez que se usa. el procedimiento de encendido debe repetirse de acuerdo a la operación anterior, hasta que el quemador encienday se purgue totalmente el aire que hay en la tubería de gas. ¡ Cuando la presión dinámica del agua es inferior O. | 4 Mpa (20 psi) el calentador no enciende I La válvula de drenaje está goteando. Cuando la presión del agua es muy alta, la válvula de drenaje libera agua y asíreduce la presión para proteger e calentador. I Cuando el calentador suministra agua caliente a varios puntos al mismo tiempo. el flujo de agua caliente se reduce y en algunos momentos no hay agua caliente.
  14. 14. Manual de Usuario IT. Calentador de agua Mientras se ducha, si el calentador es operado durante más de 20 minutos, el calentador se apagará automáticamente, debido al accionamiento del temporizador de seguridad. IMPORTANTE Si percibe olor a gas: F Cierre la llave de gas, abra las ventanas. no pulse ningún interruptor F Llame inmediatamente al servicio de emergencia de la compañia de gas F No encienda fuego ni accione interruptores eléctricos que produzcan chipas o fuego ya que esto puede ocasionar accidentes. Si esto sucede cierre inmediatamente la llave principal de entrada de gas. F No almacene ni utilice materiales o líquidos inflamables en las proximidades del artefacto, especialmente en la zona interior de éste l". Para un confiable y seguro funcionamiento del calentador, se necesita un mantenimiento de por lo menos unavez al año, efectuado por el personal de servicio técnico autorizado, F Antes de salir del cuarto o de retirarse a dormir, asegúrese de que la llama del calentador se ha extinguido. F Cierre la válvula principal del gas y la válvula de entrada de agua en caso de falta de luz y/ o falta de agua. F No coloque artículos inflamables como toallas y ropa sobre el calentador o cerca de este t 7 l‘ _i ADVERTENCIA Si al momento de utilizar este producto siente síntomas tales como mareos, dolor de cabeza. somnolencia, fatiga, entre otros, suspenda el proceso de calentamiento de agua y haga revisar la instalación de su artefacto por personal calificado y certificado. Mantenimiento del dispositivo de control de la contaminación de la atmosfera ods (oxigen depleted system: sistema de oxígeno reducido) Con el uso frecuente del calentador, el ODS (ver figura 9) puede presentar cambios en su coloración debido al contacto con los productos de la combustión, por esta razón se debe realizar mantenimiento por personal calificado cada año. Para ello asegúrese de que el calentador se encuentre fuera de servicio y a temperatura ambiente. Luego retire los dos tornillos que sujetan el sensor. limpie el área de exposición con un producto no abrasivo. Luego de esto instale el ODS en su posición original. Figura 9 fl
  15. 15. Q _HacebÍ‘: ;:> , .__ ,41 ‘ws I Cuando el dispositivo ODS se active apagando el calentador, se debe revisar la ventilación del recinto donde está instalado el calentador y proceder a abrir sus ventanas y puertas. I Verifique que no haya ningún elemento que esté obstniyendo la salida de los productos de combustión ubicada en la parte superior del calentador. Si fuese así retire estos elementos, espere 5 minutos mientras se desactiva el dispositivo ODS y entonces encienda de nuevo el calentador. I Por ningún motivo anule la acción del ODS, esto podrá ocasionar problemas de seguridad 0 IMPORTANTE ¡ El ODS, es un dispositivo de seguridad que actúa apagando automáticamente el calentador cuando el ambiente del recinto presenta escases de oxígeno. I Si el calentador presenta activación consecutiva del ODS , la revisión, reparación y eventuales adaptaciones debe hacerlas personal autorizado de Industrias Haceb S. A. ADVERTENCIA Para un correcto funcionamiento de su producto tenga especial cuidado con la recomendaciones de ventilación. Condiciones inapropiadas de ventilación pueden ser perjudiciales para la salud pudiendo ocasionar hasta la muerte. PREVENCIÓN Y CUIDADOS Aspectos ambientales Empaque: Haceb procura, en sus nuevos productos, utilizar empaques cuyas partes sean fáciles de separar, así como materiales reciclables. Por lo tanto, las piezas de los empaques (protectores de icopor (Poliestireno expandible), bolsas plásticas y caja de cartón) deben ser desechadas de manera consciente, siendo destinadas, preferiblemente a recicladores. Producto: Este producto fue fabricado con materiales que pueden ’ ser reciclados y/ o reutilizados. Entonces, al deshacerse de este producto, busque compañías especializadas en desmontarlo correctamente. solicitamos que sea obedecida la legislación local existente y vigente en su región, haciendo esto de laforma más correcta posible. Eliminación: Al desechar este producto, al final de su vida útil, v‘ ‘
  16. 16. Manual de Usuario Calentador de agua LIMPIEZA Mantenimiento El mantenimiento del calentador debe efectuarse una vez el año, realizando como mínimo las siguientes operaciones: I Cámara de combustión: Limpiar aletas del intercambiador I Desmontar la cámara: Vaciar el agua del serpentin, llenar con producto químico desincrustante (siguiendo las instrucciones de seguridad recomendadas por el fabricante del químico). Después enjuagar con abundante agua y montar de nuevo la cámara, reponer todas las empaquetaduras y sellos. I Válvula de agua: Desmontar la válvula, retirar la tapa, limpiar las incrustaciones; llegado el caso cambiar membrana, reponer las empaquetaduras, comprobar la hermeticidad. I Frente del calentador: Para su limpieza utilice paño húmedo con un detergente suave (no abrasivo). Tipos de productos que se recomiendan para la limpiezay aseo del calentador I Utilice detergentes biodegradables para la limpieza de la cubierta, las perillas y el chznis del calentador. I Utilice un paño suave no abrasivo I Por ningún motivo utilice líquidos combustibles I Antes de realizar las labores de limpieza y aseo del calentador retire las baterías
  17. 17. SOLUCIONES ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TÉCNICO Pilas con bajo voltaje Cambio de batería tipo Válvula de agua cerrada o Abrir válvulas de Calemïïdo’ gas cerrada agua y gas no enciende C l , , , t t Presion de gas inadecuada on ac e a emPresa encargada del servicio del gas Sigue quemando después Contacte a Servicio Haceb de cerrar la llave Alta temperatura del agua en posición ALTO Inadecuado Contacte a suministro de agua gemdo Haceb para que mida la presión _ _ _ W del gas. Servicio NO del agua e“ P0905)“ Bala preslon de gas cubierto por la garantía ALTO . . . . Abrir ventilación Uama amarilla Aire insuficiente . de aire No {Enclelïde después Batería baja Cambio de batería tipo “D" de abnr la valvula de agua Válvula de gas cerrada Abrir la válvula de gas parcialmente completamente La llama se apaga Inadecuado suministro COHÍBCÍG 3 SGTVÍÓO HaCeb de agua para que mida la presion _, _ del gas. Servicio NO Presion de gas inadecuada Cubkïno por ¡a garantía Baja temperatura
  18. 18. Manual de Usuario Calentador de agua isiPiii. ‘ru: ELElCTlÉlÏJ D «o lviÉST co: UN líïíl? Eiïfro más cerco" «i ASESORÍA «- GARANTÍA «i INSTALACIÓN «MANTENIMIENTO PREVENTIVO "REPARACIÓN = REPUESTOS v RESPALDO LÍNEA NACIONAL GRATUITA i] iÏi ijÏi i] ijÏi l-I iÏi LÍNEA SERvIciO MEDELLÍN ÏLÉEÉ 3 l iilÏi Señor usuario, tenga en cuenta que cualquier reclamación relacionada con Ia calidad e idoneidad del producto puede tramitarla a través de las líneas telefónicas arriba descritas o por medio del correo electrónico: atencionpqr@haceb. com Le recomendamos conservar Ia factura de compra de su producto para hacer efectiva su garantía. www. haceb. com Aplica sólo para Colombia
  19. 19. a _; a I V‘ d ‘i l ‘rr ‘C "FÏ Y" l l ‘I 1 _ ‘ I ¡‘i ! l 1 I '- r i-ñr cu‘. a‘ - - r í -‘! ¡’i í ¿’i l- l l r, ’ll T 1., “ —— p 1 , y I . _ 1 , 1 1 y participa en el sorteo de una lavadora digital Haceb. Actividad vigente desde el | de enero al 3| de diciembre del año en curso. El sorteo se realizará durante los primeros l5 días de enero del año siguiente a la activación de Ia garantía y se llevará a cabo en las instalaciones de Industrias Haceb en Copacabana — Antioquia con la presencia de representantes del área de Contraloría. Mercadeo yServi cio Haceb. El ganador será contactado con los datos suministrados en la actixación de garantía y será publicado en la páginaweb de Haceb. Premio: Lavadora digital Haceb de 9.6 kg de capacidad máxima de carga Ref. LAVAS 420 BL. o con características similares (sujeto a la disponibilidad del producto). El periodo de garantía inicia desde la fecha de compra del producto. La activación de la garantía solo dará derecho a participar en el sorteo diligenciando los datos en el formulario de la página web o llamando a la linea de Servicio. Sorteo válido para Colombia. cerca Foto de referencia: Sujeto a la disponibilidad del producto. Línea de Servicio Medellín: 255 2| 00 Línea gratuita de Servicio Nacional: 0| 8000 5 l l O00 www. haceb. com - haceb@haceb. com —‘l8
  20. 20. más cerca Este producto es comercializado por INDUSTRIAS HACEB S. A. COLOMBIA Autopista Norte Calle 59 No. 55-80 km l3 Copacabana, Antioquia Tel: 400 5| 00 Línea de Servicio Medellin: 255 2| 00 Línea gratuita de Servicio Nacional: oi aooo 5| I ooo haceb@haceb. com VENEZUELA PERÚ Av. Francisco Miranda C. Cial. Centro Plaza lorre C. piso |3 Oficina H Los Palos Grandes Tel: 285 56 9| -2863727- 285 9 |96 Línea de Servicio: 0800i 00 72 72 Caracas. ECUADOR Av. Carlos Julio Arosemena km 2. 5. C. Cial. Alban Borja - Local 55. Tel: 593 - 4- 220 42 80 | _ínea de Servicio: l800042232Guayaquil. Calle Manuel González Olaechea No. 338 Oficina 302 Urbanización Limatambo San Isidro Tel: 440 0| 96 —— 42| 07 53 Línea de Servicio: 080054620 Lima MÉXICO Av. Paseo de las Palmas No. 765. Desp. 202 Col. Lomas de Chapultepec. Cl’. l|000 Del Miguel Hidalgo Tel: (52 55) 55 20 70 9| México —'AVlVAVLH’— n nina: - - ¡ic II l ¡gig Revisión: O2 05/0| /20 l 5 Ml-33

manual de usuario..! Calentadores de agua

Views

Total views

2,887

On Slideshare

0

From embeds

0

Number of embeds

2

Actions

Downloads

17

Shares

0

Comments

0

Likes

0

×