PANDUAN PEMBAKUAN ISTILAHPELAKSANAAN INSTRUKSI PRESIDEN NOMOR 2 TAHUN 2001                   TENTANG PENGGUNAAN KOMPUTER D...
DAFTAR ISI  Daftar Perubahan  Lembar Pengesahan  Daftar Isi  Landasan Umum   PEDOMAN KHUSUS PEMBENTUKAN ISTILAH KOMPUTER1....
PANDUAN PEMBAKUAN ISTILAH       PELAKSANAAN INSTRUKSI PRESIDEN NOMOR 2 TAHUN 2001                          TENTANG        ...
meningkatkan pemanfaatan infrastruktur teknologi informasi, sehingga dapat menjadisalah satu pemicu industri perangkat lun...
1. Istilah asing dipadankan dengan bahasa Indonesia yang umum.   Contoh:          delete - hapus          exit - keluar   ...
d. melalui penyesuaian ejaan dan lafal        Contoh:                management - manajemen                architecture - ...
Indonesia baku. Oleh karena itu, istilah Indonesia yang dibakukan adalah bentuk tunggal. Jadi, ada data sebagai padanan da...
42   automatic learning      pemelajaran otomatis43   autoshapes              bentuk otomatis44   autosum                 ...
92   center                          tengah 93   central processing unit (CPU)   unit pengolah pusat (UPP) 94   change cas...
142   data logging                 pencatatan data143   data processing              pemrosesan data, pengolahan data144  ...
192   domain model                  model ranah193   domain name server            server nama ranah; peladen nama ranah19...
242   filing                 pemberkasan243   fill                   isi244   fill character         isi karakter245   fil...
292   image understanding            pemahaman citra293   image recognition              rekognisi citra294   import      ...
341   list                     senarai342   load                     muat343   lock                     kancing344   log i...
391   naming authority           otoritas penamaan392   natural language           bahasa alami393   network              ...
441   primary storage              penyimpan utama442   print                        cetak443   print area                ...
491   resume                       teruskan lagi492   retrieval                    temu kembali493   retry                ...
540   slide show                   tampil salindia541   slide sorter                 penyortir salindia; pemilah salindia5...
590   toolbars                batang alat; batang perkakas591   tools                   alat; perkakas592   top-level doma...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Panduan pembakuan istilah

1,543 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,543
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
28
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Panduan pembakuan istilah

  1. 1. PANDUAN PEMBAKUAN ISTILAHPELAKSANAAN INSTRUKSI PRESIDEN NOMOR 2 TAHUN 2001 TENTANG PENGGUNAAN KOMPUTER DENGAN APLIKASI KOMPUTER BERBAHASA INDONESIAKIAT PEMBAKUAN PERISTILAHAN PERKOMPUTERAN DALAM BAHASA INDONESIA
  2. 2. DAFTAR ISI Daftar Perubahan Lembar Pengesahan Daftar Isi Landasan Umum PEDOMAN KHUSUS PEMBENTUKAN ISTILAH KOMPUTER1. Landasan2. Bahasa Sumber3. Tata Cara Penyerapan Istilah Asing PEDOMAN KHUSUS PEMAKAIAN ISTILAH KOMPUTER1. Kepoliglotan orang Indonesia2. Istilah Resmi dan Istilah Baku3. Pengefektifan Penggunaan Istilah SENARAI PADANAN ISTILAH
  3. 3. PANDUAN PEMBAKUAN ISTILAH PELAKSANAAN INSTRUKSI PRESIDEN NOMOR 2 TAHUN 2001 TENTANG PENGGUNAAN KOMPUTER DENGAN APLIKASI KOMPUTER BERBAHASA INDONESIA KIAT PEMBAKUAN PERISTILAHAN PERKOMPUTERAN DALAM BAHASA INDONESIA Landasan UmumPenguasaan teknologi komunikasi dan informasi dengan menggunakan kemudahankomputer dan jaringannya di Indonesia masih tersendat-sendat. Terbatasnya kepemilikankomputer, digunakannya komputer hanya sebagai sarana terisolasi, dan kurangnyakemampuan dalam mengoperasikan komputer oleh adanya keterbatasan penguasaanbahasa merupakan faktor yang teridentifikasi sebagai penyebab kelambatan tadi. BahasaInggris yang dipergunakan dalam komputer, baik dalam perangkat lunak maupunperangkat kerasnya, diduga telah menyulitkan pengguna dalam memanfaatkan komputer.Untuk mengatasi kendala tersebut, Pemerintah melalui Inpres No. 2 Tahun 2001menginstruksikan penggunaan komputer dengan aplikasi berbahasa Indonesia. Dengandemikian, diperlukan upaya pengindonesiasian istilah yang digunakan dalam komputer.Untuk menindaklanjuti dikeluarkannya Inpres tersebut, berdasarkan Keputusan MenteriNegara Riset dan Teknologi Republik Indonesia Nomor 44/M/Kp/IV/2001 dibentuk TimPelaksana Instruksi Presiden Nomor 2 Tahun 2001 yang, antara lain, bertugasmenyediakan perangkat istilah bahasa Indonesia yang berkaitan dengan perkomputeran.Untuk memenuhi tugas tersebut, diputuskan pendekatan secara bertahap. Berpedomanpada panduan UNESCO, pada tahap awal dipersiapkan sekitar 700 istilah yang palingbanyak dipakai dalam mengoperasikan dan membicarakan segala sesuatunya tentangkomputer untuk keperluan sehari-hari. Tahap ini lebih ditujukan kepada pengguna umum(pemula) yang merupakan kelompok kaum terpelajar yang setara dengan sekolahmenengah umum. Selanjutnya, akan dipersiapkan sekitar 4.000 istilah yang diperlukanuntuk mendalami komputer sebagai suatu disiplin keilmuan pada tingkat pendidikanstrata satu berdasarkan suatu klasifikasi perkomputeran.Kiat Pembakuan Peristilahan Perkomputeran Bahasa Indonesia yang berisi PanduanPraktis Pembentukan Istilah Komputer, Panduan Khusus Penggunaan Istilah Komputerdan Senarai Istilah Komputer Bahasa Indonesia ini merupakan salah satu sarana yangdikeluarkan oleh Tim Pelaksana Instruksi Presiden No. 2 Tahun 2001 untuk digunakan,baik oleh para pengguna maupun pengembang pihak komputer. Diharapkan bahwasarana ini akan membantu upaya nasional dalam (1) meningkatkan kualitas dan kuantitassumber daya manusia Indonesia melalui penggunaan teknologi komputer dan (2)
  4. 4. meningkatkan pemanfaatan infrastruktur teknologi informasi, sehingga dapat menjadisalah satu pemicu industri perangkat lunak dan perangkat keras komputer.Maksud disusunnya buku Kiat Pembakuan Istilah Perkomputeran dalam BahasaIndonesia ini adalah untuk memberikan kemudahan, baik bagi para pengguna Indonesiadalam berkomunikasi mengoperasikan perangkat lunak dan perangkat keras komputer,maupun bagi pihak pengembangan dalam merancang dan mendesain aplikasi komputerberbahasa Indonesia.Sementara itu, untuk lebih memantapkan hasil yang dicapai, suatu kamus istilahkomputer sedang disiapkan pula.PEDOMAN KHUSUS PEMBENTUKAN ISTILAH KOMPUTER1. Landasan Dalam membentuk istilah komputer Indonesia, kumpulan patokan dan saran dalam Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan dan Pedoman Umum Pembentukan Istilah serta pedoman-pedoman khusus istilah terkait lainnya hendaklah digunakan sebagai penuntun utama. Di samping itu, perlu pula dipakai ketentuan berikut yang merupakan pelengkap khusus Pedoman Umum Pembentukan Istilah.2. Bahasa Sumber Bahasa sumber pembentukan istilah komputer adalah bahasa Inggris yang dipakai sebagai bahasa dasar pengembangan perkomputeran. Mengingat pentingnya peran komputer dalam teknologi komunikasi dan informasi sebagai wahana untuk pelaksanaan komunikasi internasional yang bersifat mengglobal, kemudahan untuk kecepatan saling mengerti antarbangsa supaya mendapat perhatian khusus dalam membentuk peristilahan komputer Indonesia. Untuk itu, penentuan prioritas dalam mempertimbangkan dan menentukan pemilihan istilah yang akan diterima tidak membedakan prioritas alternatif langkah 1 (bahasa Indonesia lazim), langkah 2 (bahasa Indonesia tidak lazim), langkah 3 (bahasa serumpun lazim), langkah 4 (bahasa serumpun tidak lazim), langkah 5 (penerjemahan bahasa asing), langkah 6 (penyerapan dengan/tanpa penyesuaian ejaan/lafal), dan langkah 7 (penerjemahan dan penyerapan).3. Tata Cara Penyerapan Istilah Asing Pemadanan istilah asing ke dalam bahasa Indonesia dilakukan berdasarkan beberapa ketentuan sebagai berikut:
  5. 5. 1. Istilah asing dipadankan dengan bahasa Indonesia yang umum. Contoh: delete - hapus exit - keluar cancel - batal2. Istilah asing dipadankan dengan bahasa Indonesia yang tidak lazim. Contoh: scan - pindai scanner - pemindai hacker - peretas3. Istilah asing dipadankan dengan bahasa serumpun yang lazim. Contoh: batch - tumpak homepage - laman4. Istilah asing dipadankan dengan bahasa serumpun yang tidak lazim. Contoh: discharge - luah download - unduh upload - unggah5. Istilah asing diserap ke dalam bahasa Indonesia: a. tanpa melalui proses penyesuaian ejaan Contoh: monitor - monitor internet - internet b. melalui penyesuaian ejaan Contoh: access - akses computer - komputer c. melalui penyesuaian lafal Contoh: design - desain manager - manajer
  6. 6. d. melalui penyesuaian ejaan dan lafal Contoh: management - manajemen architecture - arsitektur melalui penambahan vokal pada akhir kata yang hanya berupa satu suku kata, e. sekaligus dengan penyesuaian ejaan Contoh: fact - fakta norm - norma byte - bitaPEDOMAN KHUSUS PEMAKAIAN ISTILAH KOMPUTER1. Kepoliglotan orang Indonesia Bangsa Indonesia pada dasarnya bersifat poliglot. Oleh karena itu, penggunaan istilah yang berasal dari bahasa asing asal tampak seperti bahasa Indonesia tidak akan merupakan masalah. Dalam percakapan lisan didel dibenarkan dipakai di samping dihapus. Akan tetapi, untuk bahasa tulis sebaiknya dipakai istilah dihapus.2. Istilah Resmi dan Istilah Baku Seranai istilah yang dihasilkan berdasarkan Pedoman Khusus Pembentukan Istilah Komputer ini merupakan istilah resmi, sehingga harus dipakai dalam setiap tulisan dan dokumen resmi. Adapun pemapanan pembakuan dan pemakaiannya ditentukan berdasarkan keberterimaannya oleh masyarakat umum.3. Pengefektifan Penggunaan Istilah Senarai Istilah Komputer menyediakan seperangkat kosakata bahasa Indonesia untuk digunakan dalam upaya kebahasaan untuk mengefektifkan penyusunan karya tulis bahasa Indonesia sesuai dengan tuntutan persyaratan pola penyajian yang bersifat tepat, singkat, lugas, dan jelas. Sehubungan dengan itu, upaya penggunaan bahasa Indonesia untuk menurunkan perangkat istilah bersistem amat dianjurkan. Dari istilah akses (access) dapat diturunkan pengakses (accessor), terakseskan (accessible), keteraksesan (accessibility), aksesi (accession), dan seterusnya. Selanjutnya, nila akan dipadankan … new forms of computers will proliferate, including biological computers … dalam bahasa Indonesia baku, dikatakan … bentuk baru komputer akan berprolifrasi, termasuk komputer biologis … bukan … bentuk- bentuk baru komputer-komputer, termasuk komputer-komputer biologis …. Bentuk terakhir betul menurut tata bahasa Inggris, tetapi menyalahi tata kaidah kalimat bahasa
  7. 7. Indonesia baku. Oleh karena itu, istilah Indonesia yang dibakukan adalah bentuk tunggal. Jadi, ada data sebagai padanan datum yang dianggap tunggal, dan baru kalau diperlukan, ada bentuk data-data untuk padanan data. Begitu pula hanya ada virus untuk virus, sedangkan bentuk jamak viri dipadankan dengan virus-virus bukan viri.SENARAI PADANAN ISTILAHNo. Istilah Padanan------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 abort gugurkan 2 access akses 3 access management manajemen akses 4 access unit unit akses 5 account akun; rekening 6 action button tombol tindak, tombol aksi 7 action setting penataan tindak, penataan aksi 8 active desktop destop aktif 9 add-ins tertambah 10 address alamat 11 address book buku alamat 12 administration administrasi 13 administration domain ranah administrasi 14 advisory system sistem penasihat 15 affirmation penegasan 16 agenda agenda 17 algorithm algoritma 18 alias alias 19 align left rata kiri 20 align right rata kanan 21 alignment perataan 22 alternate silih 23 alternate recipient penerima pilihan 24 animation animasi 25 anonymous remailer penyurat-balik anonim 26 append bubuh 27 application aplikasi 28 apply terapkan 29 apply design desain terapan 30 arrange susun 31 array larik 32 artificial intelligence kecerdasan buatan, intelegensi buatan 33 ascending menanjak, urut naik 34 attribute atribut 35 auto clip art gambar klip otomatis 36 auto-correct pembetulan otomatis, otokoreksi 37 auto-forward maju otomatis 38 auto-replay putar ulang otomatis 39 auto-reply balasan otomatis 40 autofit otofit 41 autoformat format otomatis, otoformat
  8. 8. 42 automatic learning pemelajaran otomatis43 autoshapes bentuk otomatis44 autosum total otomatis; jumlah otomatis45 back balik; belakang46 back slash garis miring kiri47 back space spasi mundur48 back up (rekam) cadangan49 background latar belakang50 backtracking lacak balik51 backward chaining perantaian balik52 band pita53 bandwidth lebar pita54 bar batang55 bar-code kode batang56 bar-code reader pembaca kode batang57 bar-code scanner pemindai kode batang58 base basis59 batch tumpak60 best-first search telusur pertama terbaik61 binary biner62 bit bit63 bit map peta bit64 blackboard model model papan tulis65 blind copy recipient penerima kopi buntu; penerima salin buntu66 body bodi; badan67 body text teks tubuh68 bold tebal69 border batas70 bps bps71 breadth-first search telusur pertama lebar72 break putus73 broadcast mail surat siaran74 broadcast videography videografi siaran75 browse ramban; jelajah76 browsers peramban; penjelajah77 buffer penyangga78 bug kutu79 bullet bulet80 button tombol81 byte bita82 cache memory memori tembolok, memori singgahan83 cancel batal84 capacity kapasitas85 capslock kancing kapital86 caption takarir87 card kartu88 cartridge kartrid, selongsong, patrun89 cartridge disk disket kartu90 cascade riam91 cell sel
  9. 9. 92 center tengah 93 central processing unit (CPU) unit pengolah pusat (UPP) 94 change case ubah karakter 95 channel saluran, kanal 96 character aksara; karakter 97 chart bagan 98 chatting rumpi99 clear bersih; bersihkan100 click klik101 client klien102 close tutup103 closed file berkas tertutup104 cluster gugus; rumpun105 coding pengodean106 color warna107 color monitor monitor warna108 column kolom109 comments komentar110 common name nama umum111 computer komputer112 computer aided berbantuan komputer113 computer aided design (CAD) desain berbantuan komputer (DBK)114 computer aided instruction instruksi berbantuan komputer115 computer aided manufacturing pemanufakturan berbantuan komputer116 computer conference konferensi komputer117 computer memory memori komputer118 computer network jaringan komputer119 conclusion part bagian kesimpulan120 content isi121 content type tipe isi122 control(ctrl) kontrol (ktrl), kendali123 convert ubah124 copy salinan; kopi125 copy recipient penerima salinan126 count cacah127 country name nama negara128 crack rengkah129 cracker perengah130 create new buat baru131 cursor kursor132 custom views tilik pesanan, tilik suai133 customizes sesuai134 cut potong135 cut-off putus136 daemon jurik137 data data138 data analysis display tampilan analisis data139 data anaysis analisis data140 data bank bank data141 data interchange saling tukar data
  10. 10. 142 data logging pencatatan data143 data processing pemrosesan data, pengolahan data144 data processor pemroses data145 database pangkalan data, basis data146 datasheet lembar data147 date tanggal148 debug awakutu149 decimal desimal150 declarative knowledge pengetahuan deklaratif151 decoding pengawasandian152 decrease kurang; susut153 deduction deduksi154 deductive inference inferensi deduksi155 deferred delivery pengiriman tertunda156 delete hapus157 delete item butir hapus158 delivery pengiriman159 delivery notification pemberitahuan pengiriman160 depth-first search telusur pertama kedalaman161 descending menurun, urut turun162 design desain; rancangan163 desk application aplikasi meja164 digit digit165 digital digital166 digital computer komputer digital167 direct submission submisi langsung168 direct user pengguna langsung169 directory direktori170 directory information informasi direktori171 directory management manajemen direktori172 directory name nama direktori173 directory system sistem direktori174 directory system agent agen sistem direktori175 directory user pengguna direktori176 directory user agent agen pengguna direktori177 disc disket; cakram; diska178 disclosure of other penyingkapan lain179 disconnected network drive pemacu jaringan tak-tersambung180 discuss diskusi181 disk drive penggerak disket; penggerak cakram182 disk memory memori disket; memori cakram183 diskette disket184 display tayangan185 display station monitor peraga186 distribution list senarai distribusi187 document dokumen188 document delivery pengiriman dokumen189 document interchange saling tukar dokumen190 domain ranah191 domain knowledge pengetahuan ranah
  11. 11. 192 domain model model ranah193 domain name server server nama ranah; peladen nama ranah194 down anjlok195 download unduh196 drag seret197 draw gambar; lukis198 draw table buat tabel199 drawing penggambaran200 drive penggerak201 dummy tiruan202 edit edit203 electronic data proccessing pemrosesan data elektronik (PDE) (EDP)204 electronic archive arsip elektronik205 electronic data data elektronik206 electronic document dokumen elektronik207 electronic mail surat elektronik208 electronic mailbox kotak surat elektronik209 electronic messaging pemesanan elektronik210 emoticon ikon emosi211 encoded information informasi tersandi212 encoding penyandian213 encryption enkripsi214 end selesai; tamat215 enter enter216 entry entri217 envelope amplop218 episode episode219 erase hapus220 eraser penghapus221 error galat222 esc(ape) hindar; keluar balik223 evaluation function fungsi evaluasi224 exit keluar225 expert system (ES) sistem pakar (SP)226 expiration date tanggal ekspirasi227 expiry date indication indikasi tanggal kedaluwarsa228 explorer penjelajah229 export ekspor230 facsimile faksimile231 facsimile machine mesin faksimile232 fax faks233 fax board papan faks234 fax machine mesin faks235 fax modem modem faks236 feedback balikan; umpan balik237 fetch jemput; ambil238 field ruas239 field length panjang ruas240 file berkas241 file name nama berkas
  12. 12. 242 filing pemberkasan243 fill isi244 fill character isi karakter245 filter tapis; filter246 filtering penapisan247 find cari; temukan248 firmware peranti tegar, perangkat tegar249 floppy disk disket liuk; cakram liuk250 folder pelipat251 font huruf; fonta252 font size ukuran huruf253 footer kaki halaman254 foreground latar depan255 format format256 format painter pewarna format257 formula formula, rumus258 forward depan259 forward chaining perantaian maju260 frame bingkai261 front-end ujung depan262 full screen layar penuh263 gateway gerbang264 general umum265 generate bangkitkan266 get dapatkan267 gigabyte gigabita268 go to menuju269 gridlines garis kisi270 hack retas271 hacker peretas272 hang macet273 hanging indent inden macet274 hard disk cakram keras275 hardware perangkat keras276 header tajuk277 heading penajukan278 help bantuan279 heuristic search telusur heuristik280 hide tersembunyi281 highlight sorot282 history sejarah283 home pangkal284 home base basis pangkal285 horizontal horizontal286 hub hub287 hyperlink hipertaut288 identity (ID) identitas (ID); tanda kenal289 If-then rule kaidah jika-maka290 If-then statement pernyataan jika-maka291 image interpretation inteprestasi citra
  13. 13. 292 image understanding pemahaman citra293 image recognition rekognisi citra294 import masuk; impor295 in-basket masuk keranjang296 inbox kotak masuk297 indent inden298 index indeks299 inference engine mesin inferensi300 informatics informatika301 information informasi302 information object objek informasi303 information system sistem informasi304 information technology (IT) teknologi informasi (TI)305 input masukan306 input data data masukan307 input/output (I/O) masukan/keluaran (M/K)308 insert sisip, sisipan309 install instal310 instruction pembelajaran, instruksi311 integrated software perangkat keras terpadu312 interactive videography videografi interaktif313 interface antarmuka314 intranet intranet315 IP (identification personal) alamat PI (personal identifikasi) address316 italic italik; miring317 joining penggabungan318 key kunci; tombol319 key field medan kunci; medan tombol320 key lock terkunci321 keyboard papan ketik; papan tombol322 keyboard entry entri papan ketik; entri papan tombol323 keyboard printer pencetak papan ketik324 keypad bantalan kunci325 keyword kata kunci; kata sandi326 kilobyte kilobita327 knowledge acquisition persyaratan pengetahuan328 knowledge base basis pengetahuan329 knowledge engineer insinyur pengetahuan330 knowledge engineering rekayasa pengetahuan331 label label332 landscape lanskap333 launch luncur334 launching peluncuran335 leased line jalur sewaan336 left kiri337 legal pleadings pembelaan legal338 letters and fax surat dan faks339 line garis; jalur340 links taut
  14. 14. 341 list senarai342 load muat343 lock kancing344 log in log masuk345 log off log keluar346 log on log masuk347 log out log keluar348 lower case sosok (huruf) bawah349 macro makro350 macro instructions instruksi makro351 macroprocessor makroprosesor; pemroses makro352 magnetic disc storage penyimpan disket magnetik353 mail surat354 mail broadcaster penyiar surat355 mailbox kotak surat356 mainframe bingkai induk; kerangka induk357 management domain ranah manajemen358 map network drive pemacu jaringan peta359 master data data utama; data induk360 master file berkas induk361 means-end analysis analisis rerata-akhir362 media player penggelar media363 megabyte megabita364 memo memo365 memory memori366 memory cache memori tembolok367 memory capacity kapasitas memori368 menu menu369 merge gabung370 message pesan371 message handling penanganan pesan372 message retrieval temu kembali pesan373 message storage penyimpanan pesan374 message transfer transfer pesan375 message transfer agent agen transfer pesan376 microcomputer mikrokomputer; komputer mikro377 microprocessor mikroprosesor; prosesor mikro378 minicomputer minikomputer379 missing penghilangan380 modem modem381 moderated conference konferensi terpadu382 monitor monitor383 monitor display tampilan monitor384 motherboard papan induk385 mouse tetikus386 movie film387 multi-tasking penugasan ganda388 multimedia multimedia389 multiple of firing ganda penyalaan390 name resolution resolusi nama
  15. 15. 391 naming authority otoritas penamaan392 natural language bahasa alami393 network jaringan394 networking jejaring395 new mail surat baru396 nondelivery takterkirim397 numbering penomoran398 numlock kancing angka399 O/R address alamat O/R400 object objek401 off padam402 office automation otomasi kantor403 offline terputus404 ok oke405 on hidup, on406 on line terhubung; tersambung407 open buka408 operating system (OS) sistem operasi (SO)409 operator operator410 optical disk disket optik411 option opsi; pilihan412 originator originator413 originator/recipient originator/penerima414 other documents dokumen lain415 out-basket keranjang luar416 outline kerangka, ragangan417 output keluaran418 pack and go kemas dan jalankan419 page default standar halaman420 page down (PgDn) turun halaman421 page number nomor halaman422 page preview pratilik halaman423 page set up tata halaman424 page up (PgUp) naik halaman425 page width lebar halaman426 paragraph paragraf427 password sandi lewat428 paste pasta, rekat429 paste special spesial pasta430 pause jeda431 percent style gaya persentase432 physical delivery pengiriman fisik433 physical delivery access akses pengiriman fisik434 picture gambar435 pixel piksel436 port pangkalan437 portrait potret438 power daya439 preview pratilik440 preview not available pratilik taktersedia
  16. 16. 441 primary storage penyimpan utama442 print cetak443 print area wilayah cetak444 print out cetakan445 print preview pratilik cetak446 print screen cetak layar447 printer pencetak448 private domain name nama ranah pribadi449 private management manajemen pribadi450 probe kuar451 process proses452 processor pemroses; prosesor453 program program454 programmer pemrogram, programer455 programmer analyst analis pemrogram; analis programer456 programming pemrograman457 programming language bahasa pemrograman458 prompt siap ketik459 proof of delivery service kedap layanan pengiriman460 properties properti461 protect proteksi; perlindungan462 protocol protokol463 publications publikasi464 query permintaan, kueri465 quit keluar466 random access akses acak467 random access memory (RAM) memori akses acak468 read only memory (ROM) memori baca-saja469 reader pembaca470 ready siap471 receipt menerima472 received diterima473 recipient penerima474 record utas; rekam475 redo jadi lagi476 redundancy kelewahan; redundansi477 refresh segar478 release luncuran; terbitan479 remove hapus480 rename ganti judul, nama ulang481 repeat ulang482 replace ganti483 replication replikasi484 reply jawab485 reply all jawab semua486 reports laporan487 reset tata ulang488 resource sumber daya489 restart start ulang490 restore simpan ulang
  17. 17. 491 resume teruskan lagi492 retrieval temu kembali493 retry coba lagi494 return kembali495 rewrite tulis ulang496 right kanan497 row baris498 ruler mistar499 run jalankan500 save simpan501 save as simpan sebagai502 save as HTML (hyper markup simpan sebagai bahasa markah language) hiper teks (BMHT)503 scan pindai504 scanner pemindai505 screen layar506 scroll menggulung507 scroll lock kunci gulung508 search telusur509 secondary recipient penerima sekunder510 sector sektor511 secure access akses aman512 security keamanan513 segment segmen514 select pilih515 select all pilih semua516 send kirim517 send to kirim kepada518 sent item surat/butir terkirim519 series seri520 server peladen; server521 set up show tata tampilan522 setting penataan523 setup tata524 shading pembayangan525 share workbook buku kerja bersama526 shareable directory direktori terbagi527 sheet lembar528 shift alih529 shut down tutup padam530 signature tanda tangan531 slash garis miring532 sleep pudar533 slide salindia534 slide colour scheme skema warna salindia535 slide from files salindia dari berkas536 slide from outlines salindia dari ragangan537 slide layout tata letak salindia538 slide miniature miniatur salindia539 slide number nomor salindia
  18. 18. 540 slide show tampil salindia541 slide sorter penyortir salindia; pemilah salindia542 slot slot543 software perangkat lunak544 sort sortir; pilah545 sound suara546 source sumber547 space spasi548 spacebar batang spasi549 speaker noter pencatat pembicara550 spelling ejaan551 split belah552 splitting pembelahan553 spread sheet lembar sebar554 standby siaga555 start mulai; star556 start up hidupkan557 status bar batang status558 stop stop559 stored message alert siaga pesan tersimpan560 style gaya561 style checker pemeriksa gaya562 subdirectory subdirektori563 subject subjek564 submission submisi565 subscriber penika bawah566 subscript tika bawah567 subtotals subtotal568 superscript tika atas569 symbol simbol570 synchronize menyelaraskan; selaras571 tab tab572 table tabel573 tape pita574 taskbar batang tugas575 teleconferencing telekonferensi576 telecopy telekopi577 telefax telefaks578 teletext teleteks579 telex teleks580 template templat581 terminal terminal582 text (voice, image, video) teks (suara, citra, video)583 text box kotak teks584 theme tema585 thread ulir586 throughput terobosan587 tile ubinan588 time waktu589 to fax ke faks
  19. 19. 590 toolbars batang alat; batang perkakas591 tools alat; perkakas592 top-level domain name nama ranah aras puncak593 trace runut594 tracing facility fasilitas perunutan595 track lintas, jalur596 transfer transfer597 transmission transmisi598 transmittal event peristiwa transmital599 underline garis bawah600 undo tak jadi601 unhide tak tersembunyi602 up ungguh603 up level naik aras604 update mutakhir605 upload unggah606 upper case sosok (huruf) atas607 user pengguna608 user agent agen pengguna609 user friendly akrab pengguna610 user group kelompok pengguna611 user interface antarmuka pengguna612 utilities kegunaan613 version versi614 vertical vertikal615 video conferencing konferensi video616 videotext teks video617 view tilik618 viewdata data tilik619 viewing screen layar penilikan620 voice mail surat suara621 wake up bangun622 web pages halaman web623 whole page halaman utuh624 window jendela625 wizard cekatan626 word kata627 work load beban kerja628 work station anjungan kerja629 zoom zum

×