Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Glosas Emilianenses

8,550 views

Published on

Recurso de la Biblioteca Gonzalo de Berceo

Published in: Education
  • Be the first to comment

Glosas Emilianenses

  1. 1. GLOSAS EMILIANENSES
  2. 2. MONASTERIO DE SUSO . Tiene origen en uncenobio visigodo establecido alrededor delsepulcro del eremita Emiliano, fallecido en el año574 en tierras de La Rioja. Aquí fueron escritaslas glosas y, también, al amparo de estos murosrománicos y mozárabes, Gonzalo de Berceo seconvirtió en el primer poeta de la lenguacastellana en los albores del siglo XIII. Aquí fueron escritas las ¿qué son las glosas? GLOSAS EMILIANENSES
  3. 3. glosa a De todos los significados que señala el diccionario de la LENGUA ESPAÑOLA nos interesa el primero, que dice1. f. (vocablo femenino) Explicación o comentario de un texto oscuro o difícil de entender.(Del lat. glossa, palabra oscura, que necesita explicación, y este del griego γλῶσσα, que significa lengua). DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA Vigésima segunda edición
  4. 4. ¿por qué se llaman GLOSAS EMILIANENSES ?• Las glosas emilianenses son anotaciones interlineadas o marginales, escritasen el siglo XI en el códice latino Aemilianensis 60, con la intención de resolverdificultades de comprensión sintáctica, morfológica y léxica de ese texto latino.• Dicho códice fue hallado en la biblioteca del Monasterio de San Millán (o SanEmiliano) y de ahí el nombre que se le asignó a las glosas y al códice, que secustodia en la Biblioteca de la Real Academia de la Historia de Madrid.
  5. 5. Veamos algunas glosas del códice Emilianense¿Quién escribió estas glosas? AUTOR • Para unos, el glosador sería un estudiante de latín que toma el texto original del manuscrito como material didáctico y anota sobre las palabras más difíciles que se ha visto obligado a consultar en el diccionario correspondiente, su versión en la lengua que no conoce, o bien plasma en el margen los comentarios que le surgen o la traducción de frases más largas. • Para otros, se trataría de un monje predicador que, preparando sus sermones, anota las aclaraciones del texto que, al leer, considera más oportunas para hacerse entender por sus feligreses, aquellas palabras que usaban en la vida cotidiana.
  6. 6. ¿en qué idioma se escriben las glosas? Las glosas del Aemilianensis 60, en total más de mil, están escritas en tres lenguas: - latín, - romance - vasco. • Las escritas en latín lo están, naturalmente, en un latín que podríamos llamar coloquial, más sencillo que aquél que glosan. • Dos de estas glosas están redactadas en vasco, lo que, unido a la presencia de otros rasgoseuskara eusquéricos que se manifiestan en la evolución fonética de varias palabras romances de nuestro documento, revela la condición bilingüe, vascorrománica, del glosador. No debe sorprendernos tal condición, puesto que en aquella época se hablaba euskera en parte de la Rioja, en la zona de San Millán, sin duda. • Las glosas inequívocamente romances del manuscrito, son más de cien. (se entiende por romance una lengua derivada del latín.) En unos casos consisten en palabras simples ( trastorné; uerterán; seignale ... ), en otros constituyen frases sintácticamente ensambladas ( nos non kaigamus; qui dat a los misquinos ... ) que, esporádicamente, se alargan, de manera inusual.
  7. 7. ¿Constituyen estas glosas el nacimiento del español?Son el primer testimonio escrito de una lengua romance peninsular y el primer testimonio escrito delvascuence: las primeras palabras y frases vascas y, sobre todo, las primeras palabras y frases delconjunto de dialectos provenientes del latín hispano que se estaban formando a través de los siglos.En palabras de Dámaso Alonso: «el latín llega a ser el español a lo largo de una evolución lentísima yconstante, y nunca podemos cortar por un punto y decir: " Aquí está el español recién nacido.“
  8. 8. Veamos dos ejemplos de estas glosas La primera escrita en romance, y más extensa. La segunda es una breve frase en euskara. Los pergaminos de loscódices medievales estabanhechos a partir de las pieles de animales curtidas, es decir, una vez que se les habían eliminado la lana o el pelo, se alisaban y estiraban. ¿Sabías que la escritura en los pergaminos se hacía con plumas de ave, como la que aquí se muestra?
  9. 9. GLOSA EN ROMANCE Glosa 89.- Está inmersa en un sermón de S. Agustín, para otros en una homilía de S.Cesáreo de Arlés. El glosador encuentra una dificultad en el texto latino y translada esos conceptos a su forma habitual de expresión, al romance. Con la ayuda de nuestro señor, Cono aiutorio de nuestro Señor Cristo, señor salvador. dueno Christo dueno Cual señor está en el honor salbatore qual dueno y cual señor tiene el mandato get ena honore e qual con el Padre, con el Espiritu Santo duenno tienet ela en los siglos de los siglos. mandatione cono Concédanos Dios Omnipotente Patre cono Spiritu Sancto realizar tal servicio enos sieculos delo siecu- (o trabajo) que seamos felices los.Facanos Deus Omnipotens en su presencia. tal serbitio fere ke denante ela sua face gaudioso segamus. Amen.
  10. 10. transcripción del texto del folio 72r
  11. 11. nos mus, frates,quia ideo christiani facti sumus de ke nos ut semper de futuro seculo cogitemus, GLOSA EN EUSKARA nos de ke et plus pro anima quam pro corpore qui laboremus. Quia caro nostra paucisguec ajutuezdugu Glosa 42 en euskara. -Guec ajutu ez dugu-nosotros no tenemos suficiente ayuda. El sermón del texto está hablando de la salvación del alma que también puede ser condenada al infierno. Y concurren dos glosas, la presente en euskara y otra en romance ”nos non kaigamus”.
  12. 12. transcripción deltexto del folio 68v
  13. 13. Al complejo monacal que reposa en el precioso valle emilianense, y donde se gestó esta joya de la investigación filológica, se le ha denominado CUNA DEL CASTELLANO
  14. 14. Diseño, realización y montaje BIBLIOTECA GONZALO DE BERCEOBibliografía consultada:Glosas Emilianenses, C.Garcia Turza / M.A.MuroEl nacimiento del castellano, J. Mangado MartínezGlosas Emilianenses, J.A. Nieto VigueraFotografía : R. Nieto y P.BenitoMúsica : Serenade, Isaac SternPara saber más: GLOSAS EMILIANENSES Fin de la presentación

×