Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
I18n & L10n in TW
Maksym Bryzhko
Software Engineer at Transferwise
maksym@transferwise.com
Internationalization vs. Localization
Localization
Localization = L10n
Adaptation of a product, application or document
content to meet the language, cultural a...
Internationalization
Internationalization = I18n
Designing and building an application to facilitate
localization. The mai...
Why localization in needed in
Transferwise?
30% of our customers prefer a non-English
language
Localized product increase MNU and conversion.
* MNU - Monthly New User
Qualitatively, our customers are asking for it.
Language Launch Prioritization
Criteria:
● Current demand - existing customers' browser language
● Growth - browser langua...
How did we started?
External Translators
Helped to translate part of the home page.
Problems:
● Low quality
● Lack of Context
● Terms
Our internal Customer Support
● Multilingual CS team of ~250 members and 46 nationalities
● Devs asked translations for DE...
Translation Services
etc...
Managing Translations
Managing Translations
Convenient tooling for making translations
In-Сontext Tool
Integration
CLI (Command Line Interface) - allows to upload/download translations from the
project working copy
Rest API -...
Context
Terms
Translation Memory
Translation Process
1)Source (English) messages are pushed to the
repo
2)The messages are uploaded to the Crowdin
3)Pre-tr...
Crowdsourcing (our next goal)
1)Initiation of external translators
2)Voting mechanism
Q & A
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

of

Internationalization and Localization in Transferwise Slide 1 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 2 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 3 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 4 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 5 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 6 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 7 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 8 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 9 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 10 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 11 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 12 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 13 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 14 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 15 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 16 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 17 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 18 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 19 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 20 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 21 Internationalization and Localization in Transferwise Slide 22
Upcoming SlideShare
The TransferWise Revolution - FinTech and the customer revolution in banking
Next

6 Likes

Share

Internationalization and Localization in Transferwise

Internationalization and Localization in Transferwise

Related Books

Free with a 30 day trial from Scribd

See all

Related Audiobooks

Free with a 30 day trial from Scribd

See all

Internationalization and Localization in Transferwise

  1. 1. I18n & L10n in TW Maksym Bryzhko Software Engineer at Transferwise maksym@transferwise.com
  2. 2. Internationalization vs. Localization
  3. 3. Localization Localization = L10n Adaptation of a product, application or document content to meet the language, cultural and other requirements of a specific target market (a locale)
  4. 4. Internationalization Internationalization = I18n Designing and building an application to facilitate localization. The main concern is that application can be adapted to various languages and regions without engineering changes.
  5. 5. Why localization in needed in Transferwise?
  6. 6. 30% of our customers prefer a non-English language
  7. 7. Localized product increase MNU and conversion. * MNU - Monthly New User
  8. 8. Qualitatively, our customers are asking for it.
  9. 9. Language Launch Prioritization Criteria: ● Current demand - existing customers' browser language ● Growth - browser language growth over past 4 months ● Opportunity - Migrant market size and English proficiency ● Profitability - Route sustainability Also taken into account: ● How easy to translate ● Availability of translators ● TransferWise priorities
  10. 10. How did we started?
  11. 11. External Translators Helped to translate part of the home page. Problems: ● Low quality ● Lack of Context ● Terms
  12. 12. Our internal Customer Support ● Multilingual CS team of ~250 members and 46 nationalities ● Devs asked translations for DE and ES via slack Limitation: ● Cannot be scaled for many languages
  13. 13. Translation Services etc...
  14. 14. Managing Translations
  15. 15. Managing Translations
  16. 16. Convenient tooling for making translations
  17. 17. In-Сontext Tool
  18. 18. Integration CLI (Command Line Interface) - allows to upload/download translations from the project working copy Rest API - Useful for custom workflows
  19. 19. Context Terms Translation Memory
  20. 20. Translation Process 1)Source (English) messages are pushed to the repo 2)The messages are uploaded to the Crowdin 3)Pre-translation from Translation Memory(TM) is applied 4)Translators and Proofreaders complete the translation 5)The translations are downloaded from the Crowdin and pushed into the repo
  21. 21. Crowdsourcing (our next goal) 1)Initiation of external translators 2)Voting mechanism
  22. 22. Q & A
  • YasserMatter1

    Dec. 10, 2019
  • KirillSoloviev

    Apr. 25, 2016
  • ElisabeteFerreiraCor

    Mar. 5, 2016
  • AlekseyShashlyuk

    Feb. 17, 2016
  • chab1

    Feb. 16, 2016
  • VladimirDanylishyn

    Feb. 16, 2016

Internationalization and Localization in Transferwise

Views

Total views

847

On Slideshare

0

From embeds

0

Number of embeds

44

Actions

Downloads

0

Shares

0

Comments

0

Likes

6

×