SlideShare a Scribd company logo
1 of 16
Download to read offline
Globalization Partners International White Paper | 2012




                                                     Website Globalization and
                                                     E-Business Brazil
                                                     The Website Globalization and E-Business Series includes a series of brief reports on country-specific
                                                     website globalization and e-business topics. The series includes:


                                                      •	    China                                                                         •	   Russia
                                                      •	    Japan                                                                         •	   Argentina
                                                      •	    Germany                                                                       •	   France
                                                      •	    US Hispanic Market                                                            •	   United Kingdom
                                                      •	    Brazil                                                                        •	   United Arab Emirates
                                                      •	    India


                                                     This series of reports is meant to be a primer on e-Business as well as a collection of language, culture
                                                     and website globalization facts by country. These reports are by no means a complete coverage of
                                                     these topics. For more comprehensive or customized reports on country-specific Website Globalization
                                                     and E-Business topics, please email mspethman@globalizationpartners.com.


                                                     No material contained in this report may be reproduced in whole or in part without prior written
                                                     permission of Globalization Partners International. The information contained in this White Paper has
                                                     been obtained from sources we believe to be reliable, but neither its completeness nor accuracy can
                                                     be guaranteed.


                                                     © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
                                                     ® All Trademarks are the property of their respective owners.
The Website Globalization and E-Business Brazil      All graphics used in this report were provided by Flikr, Google Images and other free internet resources
paper was researched and written by:                 for pictures.


Martin Spethman
Managing Partner                                     Globalization Partners International helps companies communicate and conduct business in any
Globalization Partners International                 language and in any locale by providing an array of globalization services including:
mspethman@globalizationpartners.com
Phone: 866-272-5874                                   •	   Translation
                                                      •	   Multilingual Desktop Publishing
Nitish Singh, PhD,                                    •	   Software Internationalization & Localization
Author of “The Culturally Customized Website”,        •	   Website Internationalization & Localization
“Localization Strategies for Global E-Business”,      •	   Software and Website Testing
and Assistant Professor of International Business,    •	   Interpretation (Telephonic, Consecutive, Simultaneous)
Boeing Institute of International Business, John      •	   Globalization Consulting
Cook School of Business, Saint Louis University.      •	   SEO (Global Search Engine Marketing)
singhn2@slu.edu
Phone: 314-977-7604                                  To learn more about Globalization Partners International, please visit us at blog.globalizationpartners.com.

1 of 16                                                          Website Globalization and E-Business | Japan                                                    www.globalizationpartners.com
                                                     © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
I.            Market Introduction and Stats

  Stats/Source          Online Activities                                              Fast Facts                                            Numbers
  Usage Statistics      •	 75.9 million or 37.4%          General Stats                GDP                                                   $ 2,090,314 (IMF 2010)
                           of the population (as of
                           2010, according to                                          GDP Growth                                            7.5% (www.cia.gov 2010)
                           internetworldstats.com/
                                                                                       Population                                            192.3 (Wikipedia, July 2, 2011)
                           top20.htm)
                                                                                       Population Growth                                     2.75% (Cia World Factbook, 2010)
  Top Web               •	 Google.com.br
  Applications          •	 Facebook.com
                                                          Internet                     Internet population                                   75.982 million (www.cia.gov 2009)
  (www.alexa.com/
                        •	 Google.com
  topsites/countries/   •	 YouTube.com                                                 Future Internet Population Estimates                  9% Growth Rate
  BR 2011)              •	 Uol.com.br
                        •	 Live.com (Windows Live)                               Summary Sheet has been compiled through the use of sources from academia

  Top Brazil Online     •	 www.americanas.com.br
  Marketplaces          •	 www.livrariasaraiva.com.br
                        •	 www.webmotors.com
                                                        L Brazil is the fifth largest country in the world and seventh largest in terms of internet usage
                        •	 www.marketplace.com.br         (internetworldstats.com, 2011)
                        •	 www.mercadolivre.com.br
               The Brazilian Online Consumer
                                                        L Brazil is a federative republic consisting of 26 states and a federal district called Brazilla,which is
                                                          the capital. (www.eiu.com, 2011)


                                                        L The majority of internet users in Brazil are from the upper and upper-middle classes.


                                                        L In late 2011, Brazil proposed a pan-South American broadband network, to bring down per-user cost
                                                          access to the Internet. (www.engadget.com)


                                                        L The retail sector of Brazil is considered the largest in Latin America and has continued to expand
                                                          rapidly since 2004. (www.eiu.com, 2011)


                                                        L Television is the most popular type of media in Brazil as it is less expensive than other types of
                                                          media, including magazines and newspapers. Television viewing is considered a leisure activity.
                                                          Brazil has the third largest television market in the world. (euromonitor, 2011)


                                                        L The government has been working on digital inclusion programs such as funding internet cafés to
                                                          help the lower income groups gain access to the internet.




2 of 16                                                             Website Globalization and E-Business | Japan                                               www.globalizationpartners.com
                                                        © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
II.          Brazil Culture and the Online Consumer

                     Cultural Values                            Brazil Culture and Values
   Collectivism: This value indicates how closely a
   society is knit. In collectivist cultures like Brazil, the   Although known as a popular tourist destination, Brazil is the “B” in “BRIC,” which stands for Brazil,
   needs, values and goals of the family and societal           Russian, India and China (four of the globe’s largest emerging economies.) China is Brazil’s largest
   unit take precedence over individual goals. Group            export market, followed by the USA.
   consciousness and family are major values that guide
   people’s behavior.                                           Brazil has an extremely diverse mix of cultural values, heavily mixed by Portuguese, African and Native
   Power Distance: This is a belief in authority and            American culture. In the last two centuries, the culture was also influenced by an influx of German,
   hierarchy (high power distance). Cultures like Brazil        Italian, Spanish Japanese and Arab immigration. Language and religion are dominated by Portuguese
   that are high on power distance accept power and             influences.
   hierarchy in society and are low on egalitarianism. In
   such cultures, less powerful citizens are accepting of       Since about 99% of Brazil’s population speaks Portuguese, this is one of the strongest unifying
   unequal power distribution in society.                       influences in Brazilian culture. Brazilian Portuguese is a variant of European Portuguese, which is
   Uncertainty Avoidance: This is the importance of             spoken by substantially fewer people.
   predictability, structure, and order (high uncertainty
   avoidance), versus a willingness for risk-taking and         Brazilian culture has received worldwide attention in areas like architecture, visual arts and cinema.
   an acceptance of ambiguity and limited structure             Television plays a key role in Brazilian popular culture, with telenovelas being considered a significant
   (low uncertainty avoidance.) People from cultures            element in national identity and unity.
   high on uncertainty avoidance like Brazil tend to have
   low tolerance for uncertainty and avoid ambiguous            Brazil is ranked as high in “Traditional Values” and relatively balanced between “Survival” and “Self-
   situations. Conflict and competition as threatening.         Expression values” according to the cultural map of the world based on the World Values Survey.
   Security is valued over adventure and risk.
   Masculinity-Femininity: This is a belief in
   achievement and ambition (masculine), versus a belief         Insights into Brazilian Consumer Values:
   in nurturing and caring for others (feminine). Masculine
   cultures like Brazil value achievement orientation,          L Vanity: Brazilians put high on appearance. Looking good is an integral and important aspect of their
   material possessions and success.                              culture. (Euromonitor, 2011)
   High-Low Context: To communicate effectively
   across cultures, the correct level of context must be        L National Goods: Whenever possible, Brazilians prefer to purchase products made within their
   determined. This context can be labeled as high or             own country. (TGI, 2011)
   low on a sliding scale. High context societies, like
   Brazil, have close connections among group members.          L Frugality: Brazilians enjoy saving money for larger purchases, such as a house. Therefore, they
   Everyone has a similar, intrinsic knowledge-base.              often look for a deal when purchasing other items. (TGI, 2011)
   There is little information that is explicit. High context
   cultures use more symbols and nonverbal clues
   to communicate, with meaning embedded in the                  Brazilian Consumer Decision Making:
   situational context.
                                                                € Women: The decision-making power of women in Brazil has increased which has resulted in many
(Hofstede, Geert. Culture’s Consequences, Comparing Values,       companies tailoring products and services to the interests and needs of this new group. (Euromonitor, 2011)
  Behaviors, Institutions, and Organizations Across Nations
        Thousand Oaks, CA: Sage Publications, 2001)
                                                                € Generosity: 80% of Brazilian consumers prefer brands that support good causes, compared to
                                                                  62% of global consumers. (trendwatching     .com 2011)




3 of 16                                                                     Website Globalization and E-Business | Japan                             www.globalizationpartners.com
                                                                © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
II.       Brazil Culture and the Online Consumer

          Demographics Definitions              Brazilian Consumer Segments:
   Ì Geographics: The geographical
     distribution of the market being          Market segmentation is an exercise in carefully identifying profitable and accessible consumer
     analyzed. The criteria used to segment    segments based on socio-demographics, geographics, and psychographics. Segmentation is unique to
     these consumers can be country, region,
                                               each company and product. Some general insights into the Brazilian consumer segments have been
     town, etc. For example, consumers can
     be segmented by residence or work.        divided into demographic and specific consumer segments.
     (about.com)
   Ì Psychographics: The criteria used to      ” Tweenagers: These consumers are between the ages of 10 – 13 and are the most profitable for
     segment consumers based on lifestyle,       marketers as they have substantial purchasing power. They are highly influenced by the media
     attitudes, personality, buying motives,
                                                 and very loyal to brand names. In addition, they are interested in a wide variety of products which
     and/or extent of product usage.
     (about.com)                                 include leisure, electronics, fashion and cosmetics.
                                               ” Teenagers: This consumer segment is between 14 – 19 year old and represents one of the largest
                                                 groups in Brazilian Society. They are responsible for purchases equaling more than $34 million
                                                 dollars per year. Teenagers are extremely loyal to brand names and have a strong influence on
                                                 purchasing decisions of their families and parents. They are primarily interested in technology, and
                                                 products/services to enhance appearance.
                                               ” Studying Age: This consumer segment is between 18 – 22 years old. Although, the level of
                                                 disposable income varies between students who continue to live at home and those who attend
                                                 college away from home, both groups have similar interests. Furthermore, this population
                                                 represents 8-9% of the total population of Brazil. They are interested in leisure and technology
                                                 products, as well as services and products that will help them to attain their education.
                                               ” Young Adults: This consumer segment is between 23 – 29 and usually has just started their first
                                                 job and beginning their independent lifestyle. The primary purchasing interests of this segment
                                                 are household items, furniture, electrical appliances, as well as leisure and technology items. In
                                                 addition, young adults usually explore and develop new interests and enjoy going out with friends
                                                 to the movies, clubs and pubs.
                                               ” Middle-Aged Adults: This consumer segment is aged 30 – 59 years old and usually has children.
                                                 Their purchasing is usually focused on the family, which include food, travel, leisure and technology.
                                                 This group is also focused on appearance and will spend income on products and services designed
                                                 for enhancing beauty.
                                               ” Baby Boomers: These consumers are between the 40 – 59 years old. They are settled into life,
                                                 occupy key jobs, might still be supporting a family and children, and are attempting to keep up
                                                 with technology trends in order to maintain their job. They are interested in technology, continuing
                                                 education courses for career advancement and business-related travel. Also, they are interested in
                                                 financial planning and healthcare.
                                               ” Pensioners: This consumer segment is 60 years and older and is the fastest growing segment.
                                                 They prefer traditional forms of payment, namely cash. Approximately 25% are responsible for
                                                 maintaining a household and 68% decide on what to purchase for the family. Pensioners consider
                                                 shopping to be a leisure activity and like to spend their time making choices.




4 of 16                                                    Website Globalization and E-Business | Japan                             www.globalizationpartners.com
                                               © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
III.          The Brazilian Portuguese Language

                 Language Facts/Tips               Portuguese is considered a Romance language like French and Italian. Brazilian Portuguese, a dialect,
   Ì Diacritics: These marks, placed above         is the official language of Brazil and is spoken by 154 million people. (answers.com, 2008) Brazilian
     or below letters usually represent vowel      Portuguese has been influenced by the languages that it displaced in Brazil, primarily in terms of
     sounds or other modifiers.                    vocabulary, but also in the phonology and grammar. There are words that are used today in Brazilian
                                                   Portuguese that originated from the Tupi-guarani and Yoruba languages.
   Ì Verb Tense: There are several verb
     tenses in Brazilian Portuguese that differ
     from European Portuguese including você
     and seu.

   Ì Pronouns: The use of pronouns in
     Brazilian Portuguese is different than
     those of European Portuguese and the
     usage depends on the sentence and the
     use of possessive pronouns.




                  Portuguese Pronouns
  European                  Brazilian Portuguese
  Portuguese
  Eu Canto                  Eu canto

  Tu cantas                 Você canto             Unlike other Romance languages, Portuguese has maintained the stressed vowels of Vulgar Latin
  Ele (a) canta             Ele (a) canta          which make it unique. In addition, Brazilian Portuguese is written using the Latin alphabet and utilizes
  Nós cantamos              Nós cantamos
                                                   several accent marks. These include the circumflex accent, the grave accent, the tilde, the cedilla and
                                                   the dieresis mark. There are also spelling differences between European and Brazilian Portuguese.
  Vós cantais               Vocês cantam
                                                   Some examples of the differences in spelling and writing varieties are:
  Eles(as) cantam           Eles (as) cantam



                  Possessive Pronouns                       Possessive Pronouns                                       Brazilian Portuguese               Translation
  Teu livro                 Your book                Anómíno                                                  Anômíno                        Anonymous

  Seu livro                 Your /hi/her book        Facto                                                    Fato                           Fact

  O livro dele              His book                 Ideía                                                    Idéia                          Idea

  O livro dela              Her book                 Direcção                                                 Direção                        Direction

  O livro deles             Their (masc.) book       Óptimo                                                   Ótimo                          Great

  O livro delas             Their (fem.) book        Frequente                                                Freqüente                      Frequent

                                                     Voo                                                      Vôo                            flight



 Quick Facts on Brazilian Portuguese

 •	    Brazilian Portuguese Writing System          •	 Brazilian Portuguese Translation Services
 •	    The Brazilian Portuguese Language            •	 Brazilian Portuguese Website Translation
 •	    Brazilian Portuguese Document Translation    •	 English to Portuguese Translation
 •	    Brazilian Portuguese Localization



5 of 16                                                        Website Globalization and E-Business | Japan                                           www.globalizationpartners.com
                                                   © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
IV.       Website Globalization

                                  Whether you are trying to launch a multilingual website in order to expand the markets for your
                                  products and services, or you are trying to increase your company’s global operational efficiencies by
                                  developing multilingual extranets and intranets, Website Globalization is a requirement to make either
                                  a reality. In order to enable your web presence to communicate, conduct and complete international
                                  e-Business, you need to translate (globalize) your website.


                                  Website translation is also known as “Website Globalization”. In order to truly “translate” a website
                                  into other languages you may need both Internationalization (I18n) and Localization (L10n) services.




                                                               +

                                  Internationalization (I18n) involves enabling the backend of a website to handle different
                                  languages, character sets, currencies, submit form data, site search capabilities, etc… and involves
                                  understanding what database and content management systems you are using to author, store and
                                  publish your site’s content.


                                  Localization (L10n) involves translating and localizing the front end of your website into different
                                  languages ensuring all content (text and graphics) is translated in an accurate and culturally correct
                                  manner.




                                  The next two pages detail the steps that may be performed in a typical website globalization project.
                                  The tables list the team members, tasks and standard quality assurance steps utilized in translating
                                  a website.

6 of 16                                       Website Globalization and E-Business | Japan                             www.globalizationpartners.com
                                  © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
IV.           Website Globalization
                                                                                                         Subject Matter                                                                Cultural                                Translation,
                 Source File                                       Project                                                                    Glossary                                                                                                                 Localization of
                                                                                                         Training and                                                                  Correctness                             Editing and
                 Review                                            Kick-Off                                                                   Development                                                                                                              all Graphics
                                                                                                         Research                                                                      Assessment                              Proofreading
                                                                        GO!
                  •	   Account Manager                             •	   Account Manager                  •	 Project Manager                    •	 Project Manager                      •	 Project Manager                      •	 Project Manager                      •	   Project Manager
                  •	   Project Manager                             •	   Project Manager                  •	 Lead Translators                   •	 Lead Translators                     •	 Lead Translators                     •	 Lead Translators                     •	   Lead Translators
                  •	   Localization Engineers                      •	   Lead Translators                 •	 Editors & Copy Writers             •	 Editors & Copy Writers               •	 Editors & Copy Writers               •	 Editors & Copy Writers               •	   Editors & Copy Writers
      Team




                  •	   Internationalization Engineers              •	   Localization Engineers                                                                                                                                                                         •	   Desktop Publishers
                  •	   Web CMS Specialists                         •	   Internationalization Engineers                                                                                                                                                                 •	   Localization Engineers
                  •	   Web Designers                               •	   Web CMS Specialists                                                                                                                                                                            •	   Web Designers
                  •	   Web Developers                              •	   Web Designers
                  •	   Global SEM Specialists                      •	   Web Developers
                                                                   •	   Global SEM Specialists
                  •	 Companies wanting to translate                •	 A Project “Kick-Off” includes      •	 A Globalization Services           •	 Translation teams develop            •	 Before the actual translation        •	 Translation is performed             •	 All embedded translatable
                     their website put together all of                and confirms the following:           Team (GST) will review/study          and maintains client specific           begins, the source web                  by a base translation/copy              text commonly found in
                     the source files from their site                                                       any reference materials               glossaries leveraging any               content and overall site                writing team, and editing/              navigation buttons, web art
                     (called a”Localization Kit”) for a
                                                                         9    The project team              provided, including source            existing client glossaries              design and feature set                  proofreading by a second                and other web graphics are
                     globalization services provider
                     to analyze.                                         9    Project schedules             files, demos and general              and the latest industry-                is reviewed for basic                   linguistic team.                        pulled from graphics and
                  •	 The files are prepared in order                     9    Project specifications        client information.                   specific dictionaries.                  cultural correctness and                                                        translated using the standard
                     to utilize a translation memory                     9    Workflow requirements                                                                                       customizations that may              •	 All translations are completed          translation workflow.
                     tool workflow and preserve                               Communication              •	 In addition, there may be                                                     be required.                            by human translators,
      Tasks




                                                                         9
                     any mark-up/formatting code                              channels                      client-specific training for                                                                                          utilizing translation                •	 The translated text is then
                     in order to save time and costs                                                        translation teams related                                                  •	 An array of issues are                  memory technologies that                incorporated into the
                                                                         9    Review & approval
                     with desktop publishing the                                                            to the subject matter of                                                      reviewed ranging from the               ensure an efficient and                 original graphic, adjusting as
                     language versions.                                       opportunities
                                                                         9    Review current                the website.                                                                  need to culturally customize            consistent translation.                 required, to create a language
                  •	 A proposal is generated based on
                                                                                                                                                                                          graphics and adding                                                             or “localized” version of
                     an array of factors including word                       web authoring and
                     counts, localizable graphics,                                                                                                                                        local phone numbers to                                                          the graphic.
                                                                              publishing workflow.
                     target languages and any content                                                                                                                                     comprehensive customization
                     management systems and                                                                                                                                               of website features based on
                     workflows to be used.                                                                                                                                                locale specific cultural values.
                               GPI follows a comprehensive,
                               customizable and fully
  Assurance




                               documented Quality Control
   Quality




                               Process. Each step in our
                               translation workflow includes
                               a series of checklist-based
                quality audits to ensure the accuracy of the
                translation and desktop publishing. Our client’s
                QA and workflow processes can also be easily
                                                                                                                                             Clients are given an opportunity to                                             Clients are given an opportunity to
                incorporated into our workflow.                                                                                              review and approve at several stages in                                         review and approve at several stages in
                                                                                                                                             the documentation translation process.                                          the documentation translation process.
 7 of 16                                                                                                                     Website Globalization and E-Business | Brazil                                                                                     www.globalizationpartners.com
IV.         Website Globalization
Formatting of
                                                 Localization of                                                                                 Delivery                                        Final Edits and                              SEO and Internet
Language                                                                                        QA / Testing
                                                 Multimedia                                                                                      to Client                                       Archiving of Files                           Marketing
Documents
•	   Project Manager                             •	   Project Manager                           •	   Project Manager                             •	 Project Manager                              •	 Project Manager                           •	 Project Manager
•	   Lead Translators                            •	   Lead Translators                          •	   Lead Translators                                                                            •	 Desktop Publishers                        •	 Lead Translators
•	   Editors & Copy Writers                      •	   Editors & Copy Writers                    •	   Editors & Copy Writers                                                                      •	 Localization Engineers                    •	 Global SEM Specialists
•	   Desktop Publishers                          •	   Desktop Publishers                        •	   Localization Engineers
•	   Localization Engineers                      •	   Localization Engineers                    •	   Internationalization Engineers
•	   Web Designers                               •	   Web Designers                             •	   QA-Testers
                                                 •	   Web Developers                            •	   Web CMS Specialists
                                                                                                •	   Web Designers
                                                                                                •	   Web Developers
•	 Many websites have an array                   •	 Many websites incorporate various           •	 GPI provides basic Online Localization        •	 After the website and all components         •	 Client provides any final comments for    •	 GPI recommends the client plan on and
   of linked documents which may                    multimedia components which may                Quality Assurance (QA) as a standard             have been localized, final draft sets of        the translation and formatting.              conduct some form of global internet
   require localization.                            require localization.                          line item for all website projects.              the source files in all target language                                                      marketing (IM) and/or search engine
                                                                                                                                                    versions are provided to the client.         •	 Comments are incorporated and final          marketing (SEM) in order to drive traffic
•	 Formatting or desktop publishing (DTP)        •	 Multimedia must be analyzed                 •	 This QA checks the language versions                                                             websites and documents are produced.         to your new language sites.
   of these documents includes formatting           individually for numerous items. These         of your site under selected browser-OS        •	 Client may review and approve all web
   the target language documentation to             items range from determining word              combination for any cosmetic or                  content for both translation accuracy        •	 GPI ensures the client’s Translation      •	 This may include global search engine
   match the original source documents              counts in screen text, audio scripts and       linguistic issues, and will help identity        and design correctness.                         Memories and Glossaries are updated          optimization of the localized web
   in terms of layout, fonts, graphics, and         graphics, to the analysis of the types of      basic functionality issues as well.                                                              with any final linguistic changes and        content, submission of pages to key
   overall design.                                  assets and how they were digitized and                                                       •	 Another round of QA is performed once           the final project folder, including all      country (locale) search engines and
                                                    included in your multimedia.                •	 Typically all testing is client-driven and       language versions of a website are in           source files are securely stored for         pay-per-click marketing campaigns
•	 Adobe PDF’s can be created and                                                                  GPI’s professionals can work side by             their final hosting environment                 future revisions if required.                through services like Google AdWords
   optimized for screen or print and linked      •	 All multimedia can be localized and            side with your expert users to perform                                                                                                        or Overture.
   off of the new website.                          tested to play in any target languages.        Internationalization (I18N), Localization
                                                                                                   (L10N) and/or Functionality Testing,
                                                                                                   onsite or offsite.
Clients are given an opportunity to review and                                                                                                  Clients are given an opportunity to review and
approve at several stages in the documentation                                                                                                  approve at several stages in the documentation
translation process.                                                                                                                            translation process.
       8 of 16                                                                                                             Website Globalization and E-Business | Brazil                                                                             www.globalizationpartners.com
V.                                       Brazilian Cultural Correctness
                                         and Web Customization

                                                                                                        Cultural Customization: Key Issues
                                                                                                       The basis for cultural customization of websites is a theoretically-sound, empirically-validated
                                                                                                       framework built on five unique cultural values that account for similarities and differences across
                                                                                                       global cultures. Research studies indicate that attitude towards websites, interactivity and
                                                                                                       usability of web sites, as well as purchase intentions at web sites are enhanced when sites
                                                                                                       are congruent with the target customers’ cultural predispositions.


                                                                                                       The cultural customization framework is drawn from established research and is based on five unique
                                                                                                       values: Individualism-Collectivism, Power Distance, Uncertainty Avoidance, Masculinity-Femininity,
                                                                                                       and Low-High Context. (See page 4 of this report)


                                                                                                       These five predominant country cultural values can be represented in comparison to other countries
                                                                                                       using the maps below:



                                                Masculinity - Femininity vs. Uncertainty Avoidance                                                                                                      Power Distance vs. Individualism - Collec vism
                         100                                                                                                                                                100


                                                                                 Ì Brazil
                                                                                                                                                    Individualism - Collec vism Index
Uncertainty Avoidance Index




                              50                                                                                                                                                        50                                                                      Ì Brazil




                                                                                                             Masculinity - Femininity Index                                                                                                                                Power Distance Index
                               0                                                                                                                                                         0
                                   0                                               50                                                     100                                                0                                                   50                                           100
                               Arab World             Argen na         Australia              Austria                  Brazil                                                            Arab World             Argen na               Australia        Austria              Belgium
                               Canada                 Chile            China                  Colombia                 Costa Rica                                                        Brazil                 Canada                 Chile            China                Colombia
                               Czech Republic         Czech Republic   Denmark                East Africa              Ecuador                                                           Colombia               Costa Rica             Czech Republic   Denmark              East Africa
                               El Salvador            Finland          France                 Germany                  Greece                                                            El Salvador            Finland                France           Germany              Guatemala
                               Guatemala              Hong Kong        Hungary                India                    Indonesia                                                         Hungary                Hong Kong              India            Indonesia            Ireland
                               Iran                   Ireland          Israel                 Italy                    Jamaica                                                           Iran                   Israel                 Italy            Jamaica              Japan
                               Japan                  Malaysia         Mexico                 Netherlands              New Zealand                                                       Malaysia               Mexico                 Netherlands      New Zealand          Norway
                               Norway                 Pakistan         Panama                 Peru                     Philippines                                                       Pakistan               Panama                 Peru             Philippines          Poland
                               Poland                 Portugal         Russia                 Singapore                South Africa                                                      Portugal               Russia                 Singapore        South Africa         South Korea
                               South Korea            Spain            Sweden                 Switzerland              Taiwan                                                            Spain                  Sweden                 Switzerland      Taiwan               Turkey
                               Thailand               Turkey           U.S. Hispanic Market   United Arab Emirates     United Kingdom                                                    U.S. Hispanic Market   United Arab Emirates   United Kingdom   United States        Uruguay
                               United States          Uruguay          Venezuela              West Africa                                                                                Venezuela              West Africa



                                                                                                                              Cultural Maps for Brazil


                              Tables and section based on the book, “The Culturally Customized Website: Customizing Web Sites for the Global Marketplace” – by Nitish Singh and Arun Pereira. Cultural maps are from
                              Hofstede, Geert. Culture’s Consequences, Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organization Across Nations Thousand Oaks, CA: Sage Publications, 2001)




9 of 16                                                                                                              Website Globalization and E-Business | Japan                                                                                            www.globalizationpartners.com
                                                                                                        © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
V.           Brazilian Cultural Correctness
             and Web Customization

The Cultural Customization Scorecard
Once we have identified the country’s predominant cultural values using the cultural maps, the next step is to evaluate the website on the relevant cultural
values. This can be done using the Cultural Customization Scorecard. The scorecard is produced by analyzing the site on the features that conform to the
cultural values of that market The cultural values for Brazil are Collectivism, Masculinity, High Context, Power Distance and Uncertainty Avoidance. These
are carefully derived based on the cultural distinctions that are meaningful to the members of a given society.


The cultural values of interest for the Brazil are Collectivism, Masculinity, High Context, Power Distance and Uncertainty Avoidance. These are carefully
derived based on the cultural distinctions that are meaningful to the members of a given society. (For a detailed cultural analysis of your web site please
contact mspethman@globalizationpartners.com)


 The Cultural Customization Scorecard™ - Brazil
                                                                                                                                                Grading Scale:
  Values      Individualism   Collectivism   Uncertainty   Power               Masculinity           Low                   High
                                             Avoidance     Distance                                  Context               Context                 > 90%   Excellent Customization on Cultural Value
  Cultural                                                                                                                                       70-89%    Good Customization on Cultural Value
  Scores
                                                                                                                                                   < 70%   Poor Customization on Cultural Value



 Cultural Customization (Examples)

 Collectivism: Brazil is a collectivist culture.
  Websites may be culturally customized by
  emphasizing collective themes like family and
  community. For example, Häagen-Dazs has
  a section entitled, “Imprensa” in which they
  feature pictures of their customers enjoying
  Häagen-Dazs at their own social gatherings.




 Masculinity – Femininity: Brazil is a
  masculine culture. There are numerous
  ways that masculinity can be depicted on a
  website, including highlighting achievement
  orientation, success, product durability, as
  well as adventure and fun. For example,
  Colgate has a colorful page that is dedicated
  to their special promotions.




10 of 16                                                               Website Globalization and E-Business | Japan                                                    www.globalizationpartners.com
                                                           © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
V.         Brazil Cultural Correctness
           and Web Customization

 High-Low Context: When customizing a
  site for a high-context culture like Brazil,
  elements like harmony and aesthetics should
  be considered.t For example, LG emphasizes
  harmony on their website in their choice
  of colors and images. Furthermore, on
  their Brazilian website they have a special
  multimedia section on “experience LG”.
  This is an interactive section which enables
  the user to choose different multimedia
  commercials and advertisements, giving them
  a unique experience.




 Power Distance: Brazil scores high on Power
  Distance. Some ways to customize a site for
  this value is to highlight awards and honors
  that the company, its employees or brand has
  received. For example, Colgate has a page
  dedicated to their executive management
  team containing a professional picture and
  brief biography of each member.




 Uncertainty Avoidance: As Brazil is a very
  risk-averse society, it is important to reduce
  risk, anxiety and uncertainty that these
  consumers might have shopping online. For
  example, Motorola Brazil has the product
  features of the phone clearly listed along
  with a picture of the product so the consumer
  knows exactly what they are buying. Stating
  the company’s business practices and offering
  online or live customer support are other ways
  to build online shopping confidence.




11 of 16                                                       Website Globalization and E-Business | Japan                             www.globalizationpartners.com
                                                   © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
V.         Brazil Cultural Correctness
           and Web Customization

Web Site Customization Considerations
 Symbols and Icons

There are many symbols and icons that carry special cultural meaning in Brazil. It is important to be aware of them to avoid inappropriate use
or cultural blunder.


Some examples:


L The Fig: This is a good luck sign that is made by placing the thumb
  between the index and middle fingers while making a fist. It is also
  considered a national symbol of Brazil.


L Handkerchiefs: In the Brazilian culture, handkerchiefs symbolize
  grief and mourning, especially when given to a person.


L Bad Luck: It is considered bad luck to walk under a ladder. In
  addition, it is considered bad luck to either cross paths with a black
  cat or to see a black cat through the rungs of a ladder.


L Money: If a purse or wallet is left on the floor, the owner’s money will disappear. If sugar is put in
  the cup before coffee or tea, the person will become rich. If lentils are eaten on January 1st, the
  person will make good money throughout the next year.


L Vulgar Symbols: The O.K. sign made by a circle of the first finger and thumb is considered
  a vulgar symbol.



 Colors

In Brazil, certain colors carry specific meaning and symbolize aspects of their culture.


€ Purple: The color of mourning
€ Black: The color of mourning, grief or formality
€ Red: Strength, reliability, happiness and prosperity




12 of 16                                                           Website Globalization and E-Business | Japan                             www.globalizationpartners.com
                                                       © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
V.         Brazil Cultural Correctness
           and Web Customization

 Spatial Orientation:

Spatial Orientation means how the web content is structured. According to Barber and Badre (1998), spatial orientation has a direct effect on website
usability because it effects the visual perception. The spatial orientation for Brazil needs to take into account the complex usage of accent marks so that
they are clearly displayed. They prefer a clear, concise navigation that clearly shows products. In addition, the navigation bars should be detailed, with “fly-
out” navigational menus. Both the top and left navigation panes should be utilized.


 Text Length:

When translating a document or website, it is important to take into account how the length of the text will change after translation. There are a variety of
reasons why text expansion occurs. Equivalent phrases in a target language may have more characters or words than in English, and some cultures prefer
using a more formal style than other cultures, avoiding abbreviations, for example. Additionally, for both documents and websites both line and page breaks
may be different in the localized version than in the English version. Finally, the layout of the document or website itself may change depending on the
direction of the text. For example, Arabic is a bi-directional language and is read right-to-left, which will not only switch the layout of the text, but also the
graphics, the tool bars, the navigation bars, and the binding of the book, etc... Similarly, some languages like Chinese and Japanese can be displayed either
in left-to-right character rows or vertical character columns, and the choice influences how document elements such as graphics, figures, tables, call outs,
etc. are arranged in the final document or webpage.


There can either be text expansion or compression when a document or website is translated from English into a target language. For example, Portuguese
can expand up to 35% when translated from English. With document localization, there are several steps that can be taken to help preserve the integrity of
the look and feel “layout” of the document. These include:


L Using a larger font in the original language, if it is expected the language will expand during translation. This will help to develop a better feel for the
  final size of the document and how the document elements will be laid out relative to the text. If the text is expected to shrink, use a slightly smaller font
  for the same reasons.
L Tables and graphics may need to be resized or changed. Some, like the vertical Chinese or Japanese layout, will require more finessing than others.




13 of 16                                                           Website Globalization and E-Business | Japan                             www.globalizationpartners.com
                                                       © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
VI.         Internet and Search Engine Marketing
            for Brazil

                                                              The key to promoting a website internationally is to create localized content, localized keywords,
                                                              register local domain names and then promote it through local search engines, affiliate marketing,
                                                              online and offline branding and positions.


                                                              A search engine marketing campaign for Brazil should be multi-dimensional, including not only
                                                              localized organic search content, but also localized pay-per-click campaign advertisements.
                                                              Furthermore, landing pages in Brazilian Portuguese can be a useful tool in an overall search engine
   It is recommended that firms plan on and conduct some      marketing strategy.
   form of global search engine marketing (SEM) in order
   to drive traffic to their new language sites.
   This may include global search engine optimization of      Long-term search engine marketing plans should                                          Most Popular Search Engines
   your localized Web content, submission of pages to
   key country (locale) search engines, and a pay-per-click
                                                              include the use of keywords in both Brazilian                                        (www.seowarrior.net/title-search-engines-
   marketing campaigns through services like Google           Portuguese and English. Brazilian Portuguese may                                     in-south-america’s-biggest-country-brazil)
   Adwords or Overture.
                                                              be the primary language of business in Brazil,                                       Ì Google Brazil (http://Google.com.br)
   For more information on Global SEM Services, see
   www.globalizationpartners.com/SEM                          but many Brazilian internet users visit English                                      Ì MSN (http://Br.MSN.com)
                                                              language websites for content.                                                       Ì Yahoo! (http://Br.Yahoo.com)
                                                                                                                                                   Ì Aonde (http://aonde.com)
    Brazil Commerce Payment Options                           The top level domain in Brazil is .br. Other                                         Ì Achei (http://www.achei.com.br)
   Brazilians prefer to have multiple payment                 domains that are popular in Brazil are .com,
   options when purchasing online. It is advisable            .org, .net, .info, and .biz. It is advisable to have a local legal representative if a non-Brazilian company
   to include credit card and Boleto (a local bank            would like to obtain a local domain, such as .com.br. The domain needs to be registered at registro.br.
   invoicing system), instead of the standard PayPal.
   Ì Banco de Brazil
   Ì Banco Itaú
   Ì Caixa Econômica Federal
   Ì Banco Bradesco
   Ì ABN Amro Real
   Ì Unibanco
   Ì Santander Banespa
   Ì Banca Safra
   Ì HSBC
   Ì Votorantim



              Most Popular Brazil
           Online Product Purchases
   (www.nytimes.com/2011/11/10/
   fashion/10iht-ronline.html)
   Ì Home appliances
   Ì Books/magazine & newspaper                               Americanas.com.br utilizes a layout that is easily navigated by utilizing the contrasting colors of red and white to separate the
     subscriptions                                            navigation panes from their commerce section. In addition, their commerce section clearly displays the items by type, – showing
                                                              a brief product description with price. Additional information is available, if the item is clicked on.
   Ì Health/beauty/medicine products
   Ì Computer products
   Ì Consumer electronics                                                                                             References available upon request.



14 of 16                                                                  Website Globalization and E-Business | Japan                                                  www.globalizationpartners.com
                                                              © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
Resources

 Search Engines

ß GuiaWeb                                         ß Buscar                                                                              ß Radaruol
  www.guiaweb.com                                   www.buscar.com.br                                                                     www.radaruol.com.br


ß Aonde (Portugese)                               ß Busca Site                                                                          ß Terra
  www.aonde.com                                     www.buscasite.com.br                                                                  www.terra.com.br/busca


ß Argos                                           ß DMOZ                                                                                ß Todobr
  www.argos.com.br                                  dmoz.org/Regional/South_America/Brazil                                                www.todobr.com.br


ß Boibaeo (Portugese)                             ß Gigabusca (Portugese)                                                               ß UOL
  www.boibao.com.br                                 www.gigabusca.com.br                                                                  www.uol.com.br/erros/index.htm


ß Brazil Crawler                                  ß Guiaweb                                                                             ß Yahoo! Brazil
  www.brazilcrawler.com                             www.guiaweb.com                                                                       dir.yahoo.com/Regional/Countries/Brazil


ß Brazil Studies Guide                            ß Google Brazil                                                                       ß Zarp
  www.umich.edu/~port150                            www.google.com.br                                                                     www.zarp.net


ß Brazilis                                        ß Ondeir
  www.brazilis.com.br                               www.ondeir.com.br


ß Buscador                                        ß Ondeachar
  www.uol.com.br/busca                              www.ondeachar.com.br


ß Buscapique                                      ß Ponteiro
  www.buscapique.com/busqueda                       www.ponteiro.com




             Acrobat may ask you for permission to open the links. Click on the “Allow” button to let Acrobat open the link in your browser



15 of 16                                                       Website Globalization and E-Business | Japan                                                   www.globalizationpartners.com
                                                   © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
Resources

Useful Links


ß Delta Translator                                  ß U.S. State Department - Brazil                                                      ß Doing Business - Brazil
  www.deltatranslator.com/delta/accents_.htm          www.state.gov/r/pa/ei/bgn/35640.htm                                                   www.doingbusiness.org/
ß Orbilat: Brazilian Portuguese Grammar             ß Economist.com, Country Briefings: Brazil                                              ExploreEconomies/?economyid=28
  www.orbilat.com/Languages/Portuguese-               www.economist.com/countries/Brazil                                                  ß Brazil Internet Access Providers
  Brazilian/Brazilian-Grammar.htm                   ß GSM World - Brazil                                                                    herbison.com/iap_meta_list/
ß Languages on the Web: Brazilian Portuguese          www.gsmworld.com/roaming/gsminfo/                                                     iap_meta_list_br.html
  www.lonweb.org/link-brasilian.htm                   cou_br.shtml                                                                        ß Export.gov - Brazil Internet E-Commerce FAQ
ß Topics Magazine: Brazilian Superstitions          ß Brazil: Virtual Tour                                                                  www.export.gov/sellingonline/Internet_
  www.topics-mag.com/internatl/superstitions/         www.v-brazil.com                                                                      Environment/Brazil.asp
  brazil.htm                                        ß Top Web Application in Brazil                                                       ß Linked Words: Brazil SEO Marketing
ß Wikipedia: Brazilian Culture                        www.readwriteweb.com/archives/top_web_                                                www.linkedwords.com/local-search/local.
  en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Brazil             apps_in_brazil.php                                                                    php?REQ=Brazil%20SEO%20internet%20
ß Brazil Search Engines                             ß Brazzil Magazine                                                                      marketing
  www.philb.com/cse/brazil.htm                        www.brazzil.com                                                                     ß Sun Microsystems: Brazil Project
ß Internet World Stats - Brazil                     ß World Travel Guide: Brazil                                                            research.sun.com/brazil
  www.internetworldstats.com/south.htm                www.worldtravelguide.net/country/39/                                                ß Brazil Travel
ß Internet Law Library - Brazil                       country_guide/South-America/Brazil.html                                               www.v-brazil.com/science/internet.html
  www.lawmoose.com/index.                           ß World Newspapers - Brazil                                                           ß Wikipedia: Internet in Brazil
  cfm?Action=SearchEngine.                            www.world-newspapers.com/brazil.html                                                  en.wikipedia.org/wiki/Internet_in_Brazil
  Search&New=Yes&CKS=WorldLaw                       ß Gringoes
ß Viva Brazil                                         www.gringoes.com
  www.vivabrazil.com                                ß Info Brazil
ß CIA World Factbook - Brazil                         www.infobrazil.com
  https://www.cia.gov/library/publications/         ß Busy Trade - Brazil
  the-world-factbook/geos/br.html                     brazil.busytrade.com
ß InfoPlease - Brazil                               ß Brazil Facts
  www.infoplease.com/ipa/A0107357.html                brazil.busytrade.com
ß Lonely Planet - Brazil                            ß Portals of the World - Brazil
  www.infoplease.com/ipa/A0107357.html                www.loc.gov/rr/international/hispanic/brazil/
ß Geographia - Brazil                                 brazil.html
  www.geographia.com/brazil/                        ß Country Studies - Brazil
ß The Library of Congress, Country                    countrystudies.us/brazil
  Studies: Brazil                                   ß Internet Public Library - Brazil
  lcweb2.loc.gov/frd/cs/brtoc.html                    www.ipl.org/div/news/browse/BR
ß BBC News, Country Profile: Brazil                 ß ICL - Brazil
  news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/country_         www.servat.unibe.ch/icl/br__indx.html
  profiles/1227110.stm




               Acrobat may ask you for permission to open the links. Click on the “Allow” button to let Acrobat open the link in your browser



16 of 16                                                         Website Globalization and E-Business | Japan                                                   www.globalizationpartners.com
                                                     © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.

More Related Content

Viewers also liked

CrossRef Annual Meeting 2012 FundRef Kevin Dolby
CrossRef Annual Meeting 2012 FundRef Kevin DolbyCrossRef Annual Meeting 2012 FundRef Kevin Dolby
CrossRef Annual Meeting 2012 FundRef Kevin DolbyCrossref
 
CrossRef Workshops 2012 Small Publisher Tools Karl Ward
CrossRef Workshops 2012 Small Publisher Tools Karl WardCrossRef Workshops 2012 Small Publisher Tools Karl Ward
CrossRef Workshops 2012 Small Publisher Tools Karl WardCrossref
 
CrossRef Presentation at E-Journal Summit
CrossRef Presentation at E-Journal Summit CrossRef Presentation at E-Journal Summit
CrossRef Presentation at E-Journal Summit Crossref
 
2014 CrossRef Annual Meeting Peer Review Panel: Frontiers: community rooted, ...
2014 CrossRef Annual Meeting Peer Review Panel: Frontiers: community rooted, ...2014 CrossRef Annual Meeting Peer Review Panel: Frontiers: community rooted, ...
2014 CrossRef Annual Meeting Peer Review Panel: Frontiers: community rooted, ...Crossref
 
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel Eleonora Dagiene
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel Eleonora DagieneCrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel Eleonora Dagiene
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel Eleonora DagieneCrossref
 
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel YAN Shuai
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel YAN ShuaiCrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel YAN Shuai
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel YAN ShuaiCrossref
 

Viewers also liked (6)

CrossRef Annual Meeting 2012 FundRef Kevin Dolby
CrossRef Annual Meeting 2012 FundRef Kevin DolbyCrossRef Annual Meeting 2012 FundRef Kevin Dolby
CrossRef Annual Meeting 2012 FundRef Kevin Dolby
 
CrossRef Workshops 2012 Small Publisher Tools Karl Ward
CrossRef Workshops 2012 Small Publisher Tools Karl WardCrossRef Workshops 2012 Small Publisher Tools Karl Ward
CrossRef Workshops 2012 Small Publisher Tools Karl Ward
 
CrossRef Presentation at E-Journal Summit
CrossRef Presentation at E-Journal Summit CrossRef Presentation at E-Journal Summit
CrossRef Presentation at E-Journal Summit
 
2014 CrossRef Annual Meeting Peer Review Panel: Frontiers: community rooted, ...
2014 CrossRef Annual Meeting Peer Review Panel: Frontiers: community rooted, ...2014 CrossRef Annual Meeting Peer Review Panel: Frontiers: community rooted, ...
2014 CrossRef Annual Meeting Peer Review Panel: Frontiers: community rooted, ...
 
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel Eleonora Dagiene
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel Eleonora DagieneCrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel Eleonora Dagiene
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel Eleonora Dagiene
 
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel YAN Shuai
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel YAN ShuaiCrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel YAN Shuai
CrossRef Annual Meeting 2012 Global Panel YAN Shuai
 

Similar to Website Globalization and E-Business Brazil

Website Globalization and E Business United Kingdom
Website Globalization and E Business United KingdomWebsite Globalization and E Business United Kingdom
Website Globalization and E Business United KingdomMartin Spethman
 
Website Globalization and E Business Germany
Website Globalization and E Business GermanyWebsite Globalization and E Business Germany
Website Globalization and E Business GermanyMartin Spethman
 
China trends social media maie 2012
China trends social media maie 2012China trends social media maie 2012
China trends social media maie 2012Academic Assembly
 
Report on Brazil's 2012 Media Market
Report on Brazil's 2012 Media Market Report on Brazil's 2012 Media Market
Report on Brazil's 2012 Media Market USMediaConsulting
 
20100727谷歌中国整合营销传播计划integrated marketing communication plan for google china
20100727谷歌中国整合营销传播计划integrated marketing communication plan for google china20100727谷歌中国整合营销传播计划integrated marketing communication plan for google china
20100727谷歌中国整合营销传播计划integrated marketing communication plan for google china宇 华
 
Why Yahoo's failure in compitation
Why Yahoo's failure in compitationWhy Yahoo's failure in compitation
Why Yahoo's failure in compitationHarshavardhana R
 
China Internet Market 2012 - Extended Version
China Internet Market 2012 - Extended VersionChina Internet Market 2012 - Extended Version
China Internet Market 2012 - Extended VersionLangeManes
 
10 Emerging Trends in Online Communications and Fundraising to Watch in 2018
10 Emerging Trends in Online Communications and Fundraising to Watch in 201810 Emerging Trends in Online Communications and Fundraising to Watch in 2018
10 Emerging Trends in Online Communications and Fundraising to Watch in 2018Nonprofit Tech for Good
 
Creating a Global Content Value Chain - Dmitri Ragano, LavaCon Keynote address
Creating a Global Content Value Chain - Dmitri Ragano, LavaCon Keynote addressCreating a Global Content Value Chain - Dmitri Ragano, LavaCon Keynote address
Creating a Global Content Value Chain - Dmitri Ragano, LavaCon Keynote addressDmitri Ragano
 
Dorian Marketing Group Powerpoint
Dorian Marketing Group PowerpointDorian Marketing Group Powerpoint
Dorian Marketing Group Powerpointdavedoor
 
Brochure & Order Form_Latin America B2C E-Commerce Report 2012
Brochure & Order Form_Latin America B2C E-Commerce Report 2012Brochure & Order Form_Latin America B2C E-Commerce Report 2012
Brochure & Order Form_Latin America B2C E-Commerce Report 2012yStats.com
 
La Próxima Revolución Digital por Randall Rothenberg, Presidente & CEO, IAB
La Próxima Revolución Digital por Randall Rothenberg, Presidente & CEO, IABLa Próxima Revolución Digital por Randall Rothenberg, Presidente & CEO, IAB
La Próxima Revolución Digital por Randall Rothenberg, Presidente & CEO, IABeMarketingHoy
 
Jalak Jobanputra : Web 3.0 Globalization of the Internet
Jalak Jobanputra : Web 3.0 Globalization of the InternetJalak Jobanputra : Web 3.0 Globalization of the Internet
Jalak Jobanputra : Web 3.0 Globalization of the InternetJalak Jobanputra
 
Yahoo Microstrategy 2008
Yahoo Microstrategy 2008Yahoo Microstrategy 2008
Yahoo Microstrategy 2008Amr Awadallah
 
Internet in india 2010
Internet in india 2010Internet in india 2010
Internet in india 2010Vikram Gupta
 
Alternative SocialMedia - Peace Media 2016
Alternative SocialMedia - Peace Media 2016Alternative SocialMedia - Peace Media 2016
Alternative SocialMedia - Peace Media 2016Hamid Rashid
 
Интернет тренды - 2015 Internet Trends Report
Интернет тренды - 2015 Internet Trends ReportИнтернет тренды - 2015 Internet Trends Report
Интернет тренды - 2015 Internet Trends ReportVictor Gridnev
 

Similar to Website Globalization and E-Business Brazil (20)

Website Globalization and E Business United Kingdom
Website Globalization and E Business United KingdomWebsite Globalization and E Business United Kingdom
Website Globalization and E Business United Kingdom
 
Website Globalization and E Business Germany
Website Globalization and E Business GermanyWebsite Globalization and E Business Germany
Website Globalization and E Business Germany
 
China trends social media maie 2012
China trends social media maie 2012China trends social media maie 2012
China trends social media maie 2012
 
Report on Brazil's 2012 Media Market
Report on Brazil's 2012 Media Market Report on Brazil's 2012 Media Market
Report on Brazil's 2012 Media Market
 
20100727谷歌中国整合营销传播计划integrated marketing communication plan for google china
20100727谷歌中国整合营销传播计划integrated marketing communication plan for google china20100727谷歌中国整合营销传播计划integrated marketing communication plan for google china
20100727谷歌中国整合营销传播计划integrated marketing communication plan for google china
 
What's next
What's nextWhat's next
What's next
 
Website Globalization And E Business Brazil
Website Globalization And E Business BrazilWebsite Globalization And E Business Brazil
Website Globalization And E Business Brazil
 
Why Yahoo's failure in compitation
Why Yahoo's failure in compitationWhy Yahoo's failure in compitation
Why Yahoo's failure in compitation
 
China Internet Market 2012 - Extended Version
China Internet Market 2012 - Extended VersionChina Internet Market 2012 - Extended Version
China Internet Market 2012 - Extended Version
 
10 Emerging Trends in Online Communications and Fundraising to Watch in 2018
10 Emerging Trends in Online Communications and Fundraising to Watch in 201810 Emerging Trends in Online Communications and Fundraising to Watch in 2018
10 Emerging Trends in Online Communications and Fundraising to Watch in 2018
 
Creating a Global Content Value Chain - Dmitri Ragano, LavaCon Keynote address
Creating a Global Content Value Chain - Dmitri Ragano, LavaCon Keynote addressCreating a Global Content Value Chain - Dmitri Ragano, LavaCon Keynote address
Creating a Global Content Value Chain - Dmitri Ragano, LavaCon Keynote address
 
Dorian Marketing Group Powerpoint
Dorian Marketing Group PowerpointDorian Marketing Group Powerpoint
Dorian Marketing Group Powerpoint
 
Brochure & Order Form_Latin America B2C E-Commerce Report 2012
Brochure & Order Form_Latin America B2C E-Commerce Report 2012Brochure & Order Form_Latin America B2C E-Commerce Report 2012
Brochure & Order Form_Latin America B2C E-Commerce Report 2012
 
La Próxima Revolución Digital por Randall Rothenberg, Presidente & CEO, IAB
La Próxima Revolución Digital por Randall Rothenberg, Presidente & CEO, IABLa Próxima Revolución Digital por Randall Rothenberg, Presidente & CEO, IAB
La Próxima Revolución Digital por Randall Rothenberg, Presidente & CEO, IAB
 
Jalak Jobanputra : Web 3.0 Globalization of the Internet
Jalak Jobanputra : Web 3.0 Globalization of the InternetJalak Jobanputra : Web 3.0 Globalization of the Internet
Jalak Jobanputra : Web 3.0 Globalization of the Internet
 
Yahoo Microstrategy 2008
Yahoo Microstrategy 2008Yahoo Microstrategy 2008
Yahoo Microstrategy 2008
 
Internet in india 2010
Internet in india 2010Internet in india 2010
Internet in india 2010
 
Hispanics Online - Local Search Marketing Strategy
Hispanics Online - Local Search Marketing StrategyHispanics Online - Local Search Marketing Strategy
Hispanics Online - Local Search Marketing Strategy
 
Alternative SocialMedia - Peace Media 2016
Alternative SocialMedia - Peace Media 2016Alternative SocialMedia - Peace Media 2016
Alternative SocialMedia - Peace Media 2016
 
Интернет тренды - 2015 Internet Trends Report
Интернет тренды - 2015 Internet Trends ReportИнтернет тренды - 2015 Internet Trends Report
Интернет тренды - 2015 Internet Trends Report
 

Recently uploaded

International Business Environments and Operations 16th Global Edition test b...
International Business Environments and Operations 16th Global Edition test b...International Business Environments and Operations 16th Global Edition test b...
International Business Environments and Operations 16th Global Edition test b...ssuserf63bd7
 
8447779800, Low rate Call girls in Tughlakabad Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Tughlakabad Delhi NCR8447779800, Low rate Call girls in Tughlakabad Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Tughlakabad Delhi NCRashishs7044
 
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.Anamaria Contreras
 
Ten Organizational Design Models to align structure and operations to busines...
Ten Organizational Design Models to align structure and operations to busines...Ten Organizational Design Models to align structure and operations to busines...
Ten Organizational Design Models to align structure and operations to busines...Seta Wicaksana
 
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?Olivia Kresic
 
Memorándum de Entendimiento (MoU) entre Codelco y SQM
Memorándum de Entendimiento (MoU) entre Codelco y SQMMemorándum de Entendimiento (MoU) entre Codelco y SQM
Memorándum de Entendimiento (MoU) entre Codelco y SQMVoces Mineras
 
8447779800, Low rate Call girls in New Ashok Nagar Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in New Ashok Nagar Delhi NCR8447779800, Low rate Call girls in New Ashok Nagar Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in New Ashok Nagar Delhi NCRashishs7044
 
NewBase 19 April 2024 Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdf
NewBase  19 April  2024  Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdfNewBase  19 April  2024  Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdf
NewBase 19 April 2024 Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdfKhaled Al Awadi
 
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...Peter Ward
 
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDFGuide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDFChandresh Chudasama
 
Global Scenario On Sustainable and Resilient Coconut Industry by Dr. Jelfina...
Global Scenario On Sustainable  and Resilient Coconut Industry by Dr. Jelfina...Global Scenario On Sustainable  and Resilient Coconut Industry by Dr. Jelfina...
Global Scenario On Sustainable and Resilient Coconut Industry by Dr. Jelfina...ictsugar
 
Digital Transformation in the PLM domain - distrib.pdf
Digital Transformation in the PLM domain - distrib.pdfDigital Transformation in the PLM domain - distrib.pdf
Digital Transformation in the PLM domain - distrib.pdfJos Voskuil
 
Cyber Security Training in Office Environment
Cyber Security Training in Office EnvironmentCyber Security Training in Office Environment
Cyber Security Training in Office Environmentelijahj01012
 
Call Us 📲8800102216📞 Call Girls In DLF City Gurgaon
Call Us 📲8800102216📞 Call Girls In DLF City GurgaonCall Us 📲8800102216📞 Call Girls In DLF City Gurgaon
Call Us 📲8800102216📞 Call Girls In DLF City Gurgaoncallgirls2057
 
APRIL2024_UKRAINE_xml_0000000000000 .pdf
APRIL2024_UKRAINE_xml_0000000000000 .pdfAPRIL2024_UKRAINE_xml_0000000000000 .pdf
APRIL2024_UKRAINE_xml_0000000000000 .pdfRbc Rbcua
 
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchir
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent ChirchirMarketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchir
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchirictsugar
 
Innovation Conference 5th March 2024.pdf
Innovation Conference 5th March 2024.pdfInnovation Conference 5th March 2024.pdf
Innovation Conference 5th March 2024.pdfrichard876048
 
FULL ENJOY Call girls in Paharganj Delhi | 8377087607
FULL ENJOY Call girls in Paharganj Delhi | 8377087607FULL ENJOY Call girls in Paharganj Delhi | 8377087607
FULL ENJOY Call girls in Paharganj Delhi | 8377087607dollysharma2066
 
(Best) ENJOY Call Girls in Faridabad Ex | 8377087607
(Best) ENJOY Call Girls in Faridabad Ex | 8377087607(Best) ENJOY Call Girls in Faridabad Ex | 8377087607
(Best) ENJOY Call Girls in Faridabad Ex | 8377087607dollysharma2066
 

Recently uploaded (20)

International Business Environments and Operations 16th Global Edition test b...
International Business Environments and Operations 16th Global Edition test b...International Business Environments and Operations 16th Global Edition test b...
International Business Environments and Operations 16th Global Edition test b...
 
8447779800, Low rate Call girls in Tughlakabad Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Tughlakabad Delhi NCR8447779800, Low rate Call girls in Tughlakabad Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Tughlakabad Delhi NCR
 
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.
Traction part 2 - EOS Model JAX Bridges.
 
Ten Organizational Design Models to align structure and operations to busines...
Ten Organizational Design Models to align structure and operations to busines...Ten Organizational Design Models to align structure and operations to busines...
Ten Organizational Design Models to align structure and operations to busines...
 
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?
 
Memorándum de Entendimiento (MoU) entre Codelco y SQM
Memorándum de Entendimiento (MoU) entre Codelco y SQMMemorándum de Entendimiento (MoU) entre Codelco y SQM
Memorándum de Entendimiento (MoU) entre Codelco y SQM
 
8447779800, Low rate Call girls in New Ashok Nagar Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in New Ashok Nagar Delhi NCR8447779800, Low rate Call girls in New Ashok Nagar Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in New Ashok Nagar Delhi NCR
 
NewBase 19 April 2024 Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdf
NewBase  19 April  2024  Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdfNewBase  19 April  2024  Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdf
NewBase 19 April 2024 Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdf
 
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
 
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDFGuide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
 
Global Scenario On Sustainable and Resilient Coconut Industry by Dr. Jelfina...
Global Scenario On Sustainable  and Resilient Coconut Industry by Dr. Jelfina...Global Scenario On Sustainable  and Resilient Coconut Industry by Dr. Jelfina...
Global Scenario On Sustainable and Resilient Coconut Industry by Dr. Jelfina...
 
Digital Transformation in the PLM domain - distrib.pdf
Digital Transformation in the PLM domain - distrib.pdfDigital Transformation in the PLM domain - distrib.pdf
Digital Transformation in the PLM domain - distrib.pdf
 
Cyber Security Training in Office Environment
Cyber Security Training in Office EnvironmentCyber Security Training in Office Environment
Cyber Security Training in Office Environment
 
Call Us 📲8800102216📞 Call Girls In DLF City Gurgaon
Call Us 📲8800102216📞 Call Girls In DLF City GurgaonCall Us 📲8800102216📞 Call Girls In DLF City Gurgaon
Call Us 📲8800102216📞 Call Girls In DLF City Gurgaon
 
APRIL2024_UKRAINE_xml_0000000000000 .pdf
APRIL2024_UKRAINE_xml_0000000000000 .pdfAPRIL2024_UKRAINE_xml_0000000000000 .pdf
APRIL2024_UKRAINE_xml_0000000000000 .pdf
 
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchir
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent ChirchirMarketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchir
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchir
 
Innovation Conference 5th March 2024.pdf
Innovation Conference 5th March 2024.pdfInnovation Conference 5th March 2024.pdf
Innovation Conference 5th March 2024.pdf
 
FULL ENJOY Call girls in Paharganj Delhi | 8377087607
FULL ENJOY Call girls in Paharganj Delhi | 8377087607FULL ENJOY Call girls in Paharganj Delhi | 8377087607
FULL ENJOY Call girls in Paharganj Delhi | 8377087607
 
(Best) ENJOY Call Girls in Faridabad Ex | 8377087607
(Best) ENJOY Call Girls in Faridabad Ex | 8377087607(Best) ENJOY Call Girls in Faridabad Ex | 8377087607
(Best) ENJOY Call Girls in Faridabad Ex | 8377087607
 
Call Us ➥9319373153▻Call Girls In North Goa
Call Us ➥9319373153▻Call Girls In North GoaCall Us ➥9319373153▻Call Girls In North Goa
Call Us ➥9319373153▻Call Girls In North Goa
 

Website Globalization and E-Business Brazil

  • 1. Globalization Partners International White Paper | 2012 Website Globalization and E-Business Brazil The Website Globalization and E-Business Series includes a series of brief reports on country-specific website globalization and e-business topics. The series includes: • China • Russia • Japan • Argentina • Germany • France • US Hispanic Market • United Kingdom • Brazil • United Arab Emirates • India This series of reports is meant to be a primer on e-Business as well as a collection of language, culture and website globalization facts by country. These reports are by no means a complete coverage of these topics. For more comprehensive or customized reports on country-specific Website Globalization and E-Business topics, please email mspethman@globalizationpartners.com. No material contained in this report may be reproduced in whole or in part without prior written permission of Globalization Partners International. The information contained in this White Paper has been obtained from sources we believe to be reliable, but neither its completeness nor accuracy can be guaranteed. © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved. ® All Trademarks are the property of their respective owners. The Website Globalization and E-Business Brazil All graphics used in this report were provided by Flikr, Google Images and other free internet resources paper was researched and written by: for pictures. Martin Spethman Managing Partner Globalization Partners International helps companies communicate and conduct business in any Globalization Partners International language and in any locale by providing an array of globalization services including: mspethman@globalizationpartners.com Phone: 866-272-5874 • Translation • Multilingual Desktop Publishing Nitish Singh, PhD, • Software Internationalization & Localization Author of “The Culturally Customized Website”, • Website Internationalization & Localization “Localization Strategies for Global E-Business”, • Software and Website Testing and Assistant Professor of International Business, • Interpretation (Telephonic, Consecutive, Simultaneous) Boeing Institute of International Business, John • Globalization Consulting Cook School of Business, Saint Louis University. • SEO (Global Search Engine Marketing) singhn2@slu.edu Phone: 314-977-7604 To learn more about Globalization Partners International, please visit us at blog.globalizationpartners.com. 1 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 2. I. Market Introduction and Stats Stats/Source Online Activities Fast Facts Numbers Usage Statistics • 75.9 million or 37.4% General Stats GDP $ 2,090,314 (IMF 2010) of the population (as of 2010, according to GDP Growth 7.5% (www.cia.gov 2010) internetworldstats.com/ Population 192.3 (Wikipedia, July 2, 2011) top20.htm) Population Growth 2.75% (Cia World Factbook, 2010) Top Web • Google.com.br Applications • Facebook.com Internet Internet population 75.982 million (www.cia.gov 2009) (www.alexa.com/ • Google.com topsites/countries/ • YouTube.com Future Internet Population Estimates 9% Growth Rate BR 2011) • Uol.com.br • Live.com (Windows Live) Summary Sheet has been compiled through the use of sources from academia Top Brazil Online • www.americanas.com.br Marketplaces • www.livrariasaraiva.com.br • www.webmotors.com L Brazil is the fifth largest country in the world and seventh largest in terms of internet usage • www.marketplace.com.br (internetworldstats.com, 2011) • www.mercadolivre.com.br The Brazilian Online Consumer L Brazil is a federative republic consisting of 26 states and a federal district called Brazilla,which is the capital. (www.eiu.com, 2011) L The majority of internet users in Brazil are from the upper and upper-middle classes. L In late 2011, Brazil proposed a pan-South American broadband network, to bring down per-user cost access to the Internet. (www.engadget.com) L The retail sector of Brazil is considered the largest in Latin America and has continued to expand rapidly since 2004. (www.eiu.com, 2011) L Television is the most popular type of media in Brazil as it is less expensive than other types of media, including magazines and newspapers. Television viewing is considered a leisure activity. Brazil has the third largest television market in the world. (euromonitor, 2011) L The government has been working on digital inclusion programs such as funding internet cafés to help the lower income groups gain access to the internet. 2 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 3. II. Brazil Culture and the Online Consumer Cultural Values Brazil Culture and Values Collectivism: This value indicates how closely a society is knit. In collectivist cultures like Brazil, the Although known as a popular tourist destination, Brazil is the “B” in “BRIC,” which stands for Brazil, needs, values and goals of the family and societal Russian, India and China (four of the globe’s largest emerging economies.) China is Brazil’s largest unit take precedence over individual goals. Group export market, followed by the USA. consciousness and family are major values that guide people’s behavior. Brazil has an extremely diverse mix of cultural values, heavily mixed by Portuguese, African and Native Power Distance: This is a belief in authority and American culture. In the last two centuries, the culture was also influenced by an influx of German, hierarchy (high power distance). Cultures like Brazil Italian, Spanish Japanese and Arab immigration. Language and religion are dominated by Portuguese that are high on power distance accept power and influences. hierarchy in society and are low on egalitarianism. In such cultures, less powerful citizens are accepting of Since about 99% of Brazil’s population speaks Portuguese, this is one of the strongest unifying unequal power distribution in society. influences in Brazilian culture. Brazilian Portuguese is a variant of European Portuguese, which is Uncertainty Avoidance: This is the importance of spoken by substantially fewer people. predictability, structure, and order (high uncertainty avoidance), versus a willingness for risk-taking and Brazilian culture has received worldwide attention in areas like architecture, visual arts and cinema. an acceptance of ambiguity and limited structure Television plays a key role in Brazilian popular culture, with telenovelas being considered a significant (low uncertainty avoidance.) People from cultures element in national identity and unity. high on uncertainty avoidance like Brazil tend to have low tolerance for uncertainty and avoid ambiguous Brazil is ranked as high in “Traditional Values” and relatively balanced between “Survival” and “Self- situations. Conflict and competition as threatening. Expression values” according to the cultural map of the world based on the World Values Survey. Security is valued over adventure and risk. Masculinity-Femininity: This is a belief in achievement and ambition (masculine), versus a belief Insights into Brazilian Consumer Values: in nurturing and caring for others (feminine). Masculine cultures like Brazil value achievement orientation, L Vanity: Brazilians put high on appearance. Looking good is an integral and important aspect of their material possessions and success. culture. (Euromonitor, 2011) High-Low Context: To communicate effectively across cultures, the correct level of context must be L National Goods: Whenever possible, Brazilians prefer to purchase products made within their determined. This context can be labeled as high or own country. (TGI, 2011) low on a sliding scale. High context societies, like Brazil, have close connections among group members. L Frugality: Brazilians enjoy saving money for larger purchases, such as a house. Therefore, they Everyone has a similar, intrinsic knowledge-base. often look for a deal when purchasing other items. (TGI, 2011) There is little information that is explicit. High context cultures use more symbols and nonverbal clues to communicate, with meaning embedded in the Brazilian Consumer Decision Making: situational context. € Women: The decision-making power of women in Brazil has increased which has resulted in many (Hofstede, Geert. Culture’s Consequences, Comparing Values, companies tailoring products and services to the interests and needs of this new group. (Euromonitor, 2011) Behaviors, Institutions, and Organizations Across Nations Thousand Oaks, CA: Sage Publications, 2001) € Generosity: 80% of Brazilian consumers prefer brands that support good causes, compared to 62% of global consumers. (trendwatching .com 2011) 3 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 4. II. Brazil Culture and the Online Consumer Demographics Definitions Brazilian Consumer Segments: Ì Geographics: The geographical distribution of the market being Market segmentation is an exercise in carefully identifying profitable and accessible consumer analyzed. The criteria used to segment segments based on socio-demographics, geographics, and psychographics. Segmentation is unique to these consumers can be country, region, each company and product. Some general insights into the Brazilian consumer segments have been town, etc. For example, consumers can be segmented by residence or work. divided into demographic and specific consumer segments. (about.com) Ì Psychographics: The criteria used to ” Tweenagers: These consumers are between the ages of 10 – 13 and are the most profitable for segment consumers based on lifestyle, marketers as they have substantial purchasing power. They are highly influenced by the media attitudes, personality, buying motives, and very loyal to brand names. In addition, they are interested in a wide variety of products which and/or extent of product usage. (about.com) include leisure, electronics, fashion and cosmetics. ” Teenagers: This consumer segment is between 14 – 19 year old and represents one of the largest groups in Brazilian Society. They are responsible for purchases equaling more than $34 million dollars per year. Teenagers are extremely loyal to brand names and have a strong influence on purchasing decisions of their families and parents. They are primarily interested in technology, and products/services to enhance appearance. ” Studying Age: This consumer segment is between 18 – 22 years old. Although, the level of disposable income varies between students who continue to live at home and those who attend college away from home, both groups have similar interests. Furthermore, this population represents 8-9% of the total population of Brazil. They are interested in leisure and technology products, as well as services and products that will help them to attain their education. ” Young Adults: This consumer segment is between 23 – 29 and usually has just started their first job and beginning their independent lifestyle. The primary purchasing interests of this segment are household items, furniture, electrical appliances, as well as leisure and technology items. In addition, young adults usually explore and develop new interests and enjoy going out with friends to the movies, clubs and pubs. ” Middle-Aged Adults: This consumer segment is aged 30 – 59 years old and usually has children. Their purchasing is usually focused on the family, which include food, travel, leisure and technology. This group is also focused on appearance and will spend income on products and services designed for enhancing beauty. ” Baby Boomers: These consumers are between the 40 – 59 years old. They are settled into life, occupy key jobs, might still be supporting a family and children, and are attempting to keep up with technology trends in order to maintain their job. They are interested in technology, continuing education courses for career advancement and business-related travel. Also, they are interested in financial planning and healthcare. ” Pensioners: This consumer segment is 60 years and older and is the fastest growing segment. They prefer traditional forms of payment, namely cash. Approximately 25% are responsible for maintaining a household and 68% decide on what to purchase for the family. Pensioners consider shopping to be a leisure activity and like to spend their time making choices. 4 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 5. III. The Brazilian Portuguese Language Language Facts/Tips Portuguese is considered a Romance language like French and Italian. Brazilian Portuguese, a dialect, Ì Diacritics: These marks, placed above is the official language of Brazil and is spoken by 154 million people. (answers.com, 2008) Brazilian or below letters usually represent vowel Portuguese has been influenced by the languages that it displaced in Brazil, primarily in terms of sounds or other modifiers. vocabulary, but also in the phonology and grammar. There are words that are used today in Brazilian Portuguese that originated from the Tupi-guarani and Yoruba languages. Ì Verb Tense: There are several verb tenses in Brazilian Portuguese that differ from European Portuguese including você and seu. Ì Pronouns: The use of pronouns in Brazilian Portuguese is different than those of European Portuguese and the usage depends on the sentence and the use of possessive pronouns. Portuguese Pronouns European Brazilian Portuguese Portuguese Eu Canto Eu canto Tu cantas Você canto Unlike other Romance languages, Portuguese has maintained the stressed vowels of Vulgar Latin Ele (a) canta Ele (a) canta which make it unique. In addition, Brazilian Portuguese is written using the Latin alphabet and utilizes Nós cantamos Nós cantamos several accent marks. These include the circumflex accent, the grave accent, the tilde, the cedilla and the dieresis mark. There are also spelling differences between European and Brazilian Portuguese. Vós cantais Vocês cantam Some examples of the differences in spelling and writing varieties are: Eles(as) cantam Eles (as) cantam Possessive Pronouns Possessive Pronouns Brazilian Portuguese Translation Teu livro Your book Anómíno Anômíno Anonymous Seu livro Your /hi/her book Facto Fato Fact O livro dele His book Ideía Idéia Idea O livro dela Her book Direcção Direção Direction O livro deles Their (masc.) book Óptimo Ótimo Great O livro delas Their (fem.) book Frequente Freqüente Frequent Voo Vôo flight Quick Facts on Brazilian Portuguese • Brazilian Portuguese Writing System • Brazilian Portuguese Translation Services • The Brazilian Portuguese Language • Brazilian Portuguese Website Translation • Brazilian Portuguese Document Translation • English to Portuguese Translation • Brazilian Portuguese Localization 5 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 6. IV. Website Globalization Whether you are trying to launch a multilingual website in order to expand the markets for your products and services, or you are trying to increase your company’s global operational efficiencies by developing multilingual extranets and intranets, Website Globalization is a requirement to make either a reality. In order to enable your web presence to communicate, conduct and complete international e-Business, you need to translate (globalize) your website. Website translation is also known as “Website Globalization”. In order to truly “translate” a website into other languages you may need both Internationalization (I18n) and Localization (L10n) services. + Internationalization (I18n) involves enabling the backend of a website to handle different languages, character sets, currencies, submit form data, site search capabilities, etc… and involves understanding what database and content management systems you are using to author, store and publish your site’s content. Localization (L10n) involves translating and localizing the front end of your website into different languages ensuring all content (text and graphics) is translated in an accurate and culturally correct manner. The next two pages detail the steps that may be performed in a typical website globalization project. The tables list the team members, tasks and standard quality assurance steps utilized in translating a website. 6 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 7. IV. Website Globalization Subject Matter Cultural Translation, Source File Project Glossary Localization of Training and Correctness Editing and Review Kick-Off Development all Graphics Research Assessment Proofreading GO! • Account Manager • Account Manager • Project Manager • Project Manager • Project Manager • Project Manager • Project Manager • Project Manager • Project Manager • Lead Translators • Lead Translators • Lead Translators • Lead Translators • Lead Translators • Localization Engineers • Lead Translators • Editors & Copy Writers • Editors & Copy Writers • Editors & Copy Writers • Editors & Copy Writers • Editors & Copy Writers Team • Internationalization Engineers • Localization Engineers • Desktop Publishers • Web CMS Specialists • Internationalization Engineers • Localization Engineers • Web Designers • Web CMS Specialists • Web Designers • Web Developers • Web Designers • Global SEM Specialists • Web Developers • Global SEM Specialists • Companies wanting to translate • A Project “Kick-Off” includes • A Globalization Services • Translation teams develop • Before the actual translation • Translation is performed • All embedded translatable their website put together all of and confirms the following: Team (GST) will review/study and maintains client specific begins, the source web by a base translation/copy text commonly found in the source files from their site any reference materials glossaries leveraging any content and overall site writing team, and editing/ navigation buttons, web art (called a”Localization Kit”) for a 9 The project team provided, including source existing client glossaries design and feature set proofreading by a second and other web graphics are globalization services provider to analyze. 9 Project schedules files, demos and general and the latest industry- is reviewed for basic linguistic team. pulled from graphics and • The files are prepared in order 9 Project specifications client information. specific dictionaries. cultural correctness and translated using the standard to utilize a translation memory 9 Workflow requirements customizations that may • All translations are completed translation workflow. tool workflow and preserve Communication • In addition, there may be be required. by human translators, Tasks 9 any mark-up/formatting code channels client-specific training for utilizing translation • The translated text is then in order to save time and costs translation teams related • An array of issues are memory technologies that incorporated into the 9 Review & approval with desktop publishing the to the subject matter of reviewed ranging from the ensure an efficient and original graphic, adjusting as language versions. opportunities 9 Review current the website. need to culturally customize consistent translation. required, to create a language • A proposal is generated based on graphics and adding or “localized” version of an array of factors including word web authoring and counts, localizable graphics, local phone numbers to the graphic. publishing workflow. target languages and any content comprehensive customization management systems and of website features based on workflows to be used. locale specific cultural values. GPI follows a comprehensive, customizable and fully Assurance documented Quality Control Quality Process. Each step in our translation workflow includes a series of checklist-based quality audits to ensure the accuracy of the translation and desktop publishing. Our client’s QA and workflow processes can also be easily Clients are given an opportunity to Clients are given an opportunity to incorporated into our workflow. review and approve at several stages in review and approve at several stages in the documentation translation process. the documentation translation process. 7 of 16 Website Globalization and E-Business | Brazil www.globalizationpartners.com
  • 8. IV. Website Globalization Formatting of Localization of Delivery Final Edits and SEO and Internet Language QA / Testing Multimedia to Client Archiving of Files Marketing Documents • Project Manager • Project Manager • Project Manager • Project Manager • Project Manager • Project Manager • Lead Translators • Lead Translators • Lead Translators • Desktop Publishers • Lead Translators • Editors & Copy Writers • Editors & Copy Writers • Editors & Copy Writers • Localization Engineers • Global SEM Specialists • Desktop Publishers • Desktop Publishers • Localization Engineers • Localization Engineers • Localization Engineers • Internationalization Engineers • Web Designers • Web Designers • QA-Testers • Web Developers • Web CMS Specialists • Web Designers • Web Developers • Many websites have an array • Many websites incorporate various • GPI provides basic Online Localization • After the website and all components • Client provides any final comments for • GPI recommends the client plan on and of linked documents which may multimedia components which may Quality Assurance (QA) as a standard have been localized, final draft sets of the translation and formatting. conduct some form of global internet require localization. require localization. line item for all website projects. the source files in all target language marketing (IM) and/or search engine versions are provided to the client. • Comments are incorporated and final marketing (SEM) in order to drive traffic • Formatting or desktop publishing (DTP) • Multimedia must be analyzed • This QA checks the language versions websites and documents are produced. to your new language sites. of these documents includes formatting individually for numerous items. These of your site under selected browser-OS • Client may review and approve all web the target language documentation to items range from determining word combination for any cosmetic or content for both translation accuracy • GPI ensures the client’s Translation • This may include global search engine match the original source documents counts in screen text, audio scripts and linguistic issues, and will help identity and design correctness. Memories and Glossaries are updated optimization of the localized web in terms of layout, fonts, graphics, and graphics, to the analysis of the types of basic functionality issues as well. with any final linguistic changes and content, submission of pages to key overall design. assets and how they were digitized and • Another round of QA is performed once the final project folder, including all country (locale) search engines and included in your multimedia. • Typically all testing is client-driven and language versions of a website are in source files are securely stored for pay-per-click marketing campaigns • Adobe PDF’s can be created and GPI’s professionals can work side by their final hosting environment future revisions if required. through services like Google AdWords optimized for screen or print and linked • All multimedia can be localized and side with your expert users to perform or Overture. off of the new website. tested to play in any target languages. Internationalization (I18N), Localization (L10N) and/or Functionality Testing, onsite or offsite. Clients are given an opportunity to review and Clients are given an opportunity to review and approve at several stages in the documentation approve at several stages in the documentation translation process. translation process. 8 of 16 Website Globalization and E-Business | Brazil www.globalizationpartners.com
  • 9. V. Brazilian Cultural Correctness and Web Customization Cultural Customization: Key Issues The basis for cultural customization of websites is a theoretically-sound, empirically-validated framework built on five unique cultural values that account for similarities and differences across global cultures. Research studies indicate that attitude towards websites, interactivity and usability of web sites, as well as purchase intentions at web sites are enhanced when sites are congruent with the target customers’ cultural predispositions. The cultural customization framework is drawn from established research and is based on five unique values: Individualism-Collectivism, Power Distance, Uncertainty Avoidance, Masculinity-Femininity, and Low-High Context. (See page 4 of this report) These five predominant country cultural values can be represented in comparison to other countries using the maps below: Masculinity - Femininity vs. Uncertainty Avoidance Power Distance vs. Individualism - Collec vism 100 100 Ì Brazil Individualism - Collec vism Index Uncertainty Avoidance Index 50 50 Ì Brazil Masculinity - Femininity Index Power Distance Index 0 0 0 50 100 0 50 100 Arab World Argen na Australia Austria Brazil Arab World Argen na Australia Austria Belgium Canada Chile China Colombia Costa Rica Brazil Canada Chile China Colombia Czech Republic Czech Republic Denmark East Africa Ecuador Colombia Costa Rica Czech Republic Denmark East Africa El Salvador Finland France Germany Greece El Salvador Finland France Germany Guatemala Guatemala Hong Kong Hungary India Indonesia Hungary Hong Kong India Indonesia Ireland Iran Ireland Israel Italy Jamaica Iran Israel Italy Jamaica Japan Japan Malaysia Mexico Netherlands New Zealand Malaysia Mexico Netherlands New Zealand Norway Norway Pakistan Panama Peru Philippines Pakistan Panama Peru Philippines Poland Poland Portugal Russia Singapore South Africa Portugal Russia Singapore South Africa South Korea South Korea Spain Sweden Switzerland Taiwan Spain Sweden Switzerland Taiwan Turkey Thailand Turkey U.S. Hispanic Market United Arab Emirates United Kingdom U.S. Hispanic Market United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay United States Uruguay Venezuela West Africa Venezuela West Africa Cultural Maps for Brazil Tables and section based on the book, “The Culturally Customized Website: Customizing Web Sites for the Global Marketplace” – by Nitish Singh and Arun Pereira. Cultural maps are from Hofstede, Geert. Culture’s Consequences, Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organization Across Nations Thousand Oaks, CA: Sage Publications, 2001) 9 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 10. V. Brazilian Cultural Correctness and Web Customization The Cultural Customization Scorecard Once we have identified the country’s predominant cultural values using the cultural maps, the next step is to evaluate the website on the relevant cultural values. This can be done using the Cultural Customization Scorecard. The scorecard is produced by analyzing the site on the features that conform to the cultural values of that market The cultural values for Brazil are Collectivism, Masculinity, High Context, Power Distance and Uncertainty Avoidance. These are carefully derived based on the cultural distinctions that are meaningful to the members of a given society. The cultural values of interest for the Brazil are Collectivism, Masculinity, High Context, Power Distance and Uncertainty Avoidance. These are carefully derived based on the cultural distinctions that are meaningful to the members of a given society. (For a detailed cultural analysis of your web site please contact mspethman@globalizationpartners.com) The Cultural Customization Scorecard™ - Brazil Grading Scale: Values Individualism Collectivism Uncertainty Power Masculinity Low High Avoidance Distance Context Context > 90% Excellent Customization on Cultural Value Cultural 70-89% Good Customization on Cultural Value Scores < 70% Poor Customization on Cultural Value Cultural Customization (Examples) Â Collectivism: Brazil is a collectivist culture. Websites may be culturally customized by emphasizing collective themes like family and community. For example, Häagen-Dazs has a section entitled, “Imprensa” in which they feature pictures of their customers enjoying Häagen-Dazs at their own social gatherings. Â Masculinity – Femininity: Brazil is a masculine culture. There are numerous ways that masculinity can be depicted on a website, including highlighting achievement orientation, success, product durability, as well as adventure and fun. For example, Colgate has a colorful page that is dedicated to their special promotions. 10 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 11. V. Brazil Cultural Correctness and Web Customization  High-Low Context: When customizing a site for a high-context culture like Brazil, elements like harmony and aesthetics should be considered.t For example, LG emphasizes harmony on their website in their choice of colors and images. Furthermore, on their Brazilian website they have a special multimedia section on “experience LG”. This is an interactive section which enables the user to choose different multimedia commercials and advertisements, giving them a unique experience.  Power Distance: Brazil scores high on Power Distance. Some ways to customize a site for this value is to highlight awards and honors that the company, its employees or brand has received. For example, Colgate has a page dedicated to their executive management team containing a professional picture and brief biography of each member.  Uncertainty Avoidance: As Brazil is a very risk-averse society, it is important to reduce risk, anxiety and uncertainty that these consumers might have shopping online. For example, Motorola Brazil has the product features of the phone clearly listed along with a picture of the product so the consumer knows exactly what they are buying. Stating the company’s business practices and offering online or live customer support are other ways to build online shopping confidence. 11 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 12. V. Brazil Cultural Correctness and Web Customization Web Site Customization Considerations Symbols and Icons There are many symbols and icons that carry special cultural meaning in Brazil. It is important to be aware of them to avoid inappropriate use or cultural blunder. Some examples: L The Fig: This is a good luck sign that is made by placing the thumb between the index and middle fingers while making a fist. It is also considered a national symbol of Brazil. L Handkerchiefs: In the Brazilian culture, handkerchiefs symbolize grief and mourning, especially when given to a person. L Bad Luck: It is considered bad luck to walk under a ladder. In addition, it is considered bad luck to either cross paths with a black cat or to see a black cat through the rungs of a ladder. L Money: If a purse or wallet is left on the floor, the owner’s money will disappear. If sugar is put in the cup before coffee or tea, the person will become rich. If lentils are eaten on January 1st, the person will make good money throughout the next year. L Vulgar Symbols: The O.K. sign made by a circle of the first finger and thumb is considered a vulgar symbol. Colors In Brazil, certain colors carry specific meaning and symbolize aspects of their culture. € Purple: The color of mourning € Black: The color of mourning, grief or formality € Red: Strength, reliability, happiness and prosperity 12 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 13. V. Brazil Cultural Correctness and Web Customization Spatial Orientation: Spatial Orientation means how the web content is structured. According to Barber and Badre (1998), spatial orientation has a direct effect on website usability because it effects the visual perception. The spatial orientation for Brazil needs to take into account the complex usage of accent marks so that they are clearly displayed. They prefer a clear, concise navigation that clearly shows products. In addition, the navigation bars should be detailed, with “fly- out” navigational menus. Both the top and left navigation panes should be utilized. Text Length: When translating a document or website, it is important to take into account how the length of the text will change after translation. There are a variety of reasons why text expansion occurs. Equivalent phrases in a target language may have more characters or words than in English, and some cultures prefer using a more formal style than other cultures, avoiding abbreviations, for example. Additionally, for both documents and websites both line and page breaks may be different in the localized version than in the English version. Finally, the layout of the document or website itself may change depending on the direction of the text. For example, Arabic is a bi-directional language and is read right-to-left, which will not only switch the layout of the text, but also the graphics, the tool bars, the navigation bars, and the binding of the book, etc... Similarly, some languages like Chinese and Japanese can be displayed either in left-to-right character rows or vertical character columns, and the choice influences how document elements such as graphics, figures, tables, call outs, etc. are arranged in the final document or webpage. There can either be text expansion or compression when a document or website is translated from English into a target language. For example, Portuguese can expand up to 35% when translated from English. With document localization, there are several steps that can be taken to help preserve the integrity of the look and feel “layout” of the document. These include: L Using a larger font in the original language, if it is expected the language will expand during translation. This will help to develop a better feel for the final size of the document and how the document elements will be laid out relative to the text. If the text is expected to shrink, use a slightly smaller font for the same reasons. L Tables and graphics may need to be resized or changed. Some, like the vertical Chinese or Japanese layout, will require more finessing than others. 13 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 14. VI. Internet and Search Engine Marketing for Brazil The key to promoting a website internationally is to create localized content, localized keywords, register local domain names and then promote it through local search engines, affiliate marketing, online and offline branding and positions. A search engine marketing campaign for Brazil should be multi-dimensional, including not only localized organic search content, but also localized pay-per-click campaign advertisements. Furthermore, landing pages in Brazilian Portuguese can be a useful tool in an overall search engine It is recommended that firms plan on and conduct some marketing strategy. form of global search engine marketing (SEM) in order to drive traffic to their new language sites. This may include global search engine optimization of Long-term search engine marketing plans should Most Popular Search Engines your localized Web content, submission of pages to key country (locale) search engines, and a pay-per-click include the use of keywords in both Brazilian (www.seowarrior.net/title-search-engines- marketing campaigns through services like Google Portuguese and English. Brazilian Portuguese may in-south-america’s-biggest-country-brazil) Adwords or Overture. be the primary language of business in Brazil, Ì Google Brazil (http://Google.com.br) For more information on Global SEM Services, see www.globalizationpartners.com/SEM but many Brazilian internet users visit English Ì MSN (http://Br.MSN.com) language websites for content. Ì Yahoo! (http://Br.Yahoo.com) Ì Aonde (http://aonde.com) Brazil Commerce Payment Options The top level domain in Brazil is .br. Other Ì Achei (http://www.achei.com.br) Brazilians prefer to have multiple payment domains that are popular in Brazil are .com, options when purchasing online. It is advisable .org, .net, .info, and .biz. It is advisable to have a local legal representative if a non-Brazilian company to include credit card and Boleto (a local bank would like to obtain a local domain, such as .com.br. The domain needs to be registered at registro.br. invoicing system), instead of the standard PayPal. Ì Banco de Brazil Ì Banco Itaú Ì Caixa Econômica Federal Ì Banco Bradesco Ì ABN Amro Real Ì Unibanco Ì Santander Banespa Ì Banca Safra Ì HSBC Ì Votorantim Most Popular Brazil Online Product Purchases (www.nytimes.com/2011/11/10/ fashion/10iht-ronline.html) Ì Home appliances Ì Books/magazine & newspaper Americanas.com.br utilizes a layout that is easily navigated by utilizing the contrasting colors of red and white to separate the subscriptions navigation panes from their commerce section. In addition, their commerce section clearly displays the items by type, – showing a brief product description with price. Additional information is available, if the item is clicked on. Ì Health/beauty/medicine products Ì Computer products Ì Consumer electronics References available upon request. 14 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 15. Resources Search Engines ß GuiaWeb ß Buscar ß Radaruol www.guiaweb.com www.buscar.com.br www.radaruol.com.br ß Aonde (Portugese) ß Busca Site ß Terra www.aonde.com www.buscasite.com.br www.terra.com.br/busca ß Argos ß DMOZ ß Todobr www.argos.com.br dmoz.org/Regional/South_America/Brazil www.todobr.com.br ß Boibaeo (Portugese) ß Gigabusca (Portugese) ß UOL www.boibao.com.br www.gigabusca.com.br www.uol.com.br/erros/index.htm ß Brazil Crawler ß Guiaweb ß Yahoo! Brazil www.brazilcrawler.com www.guiaweb.com dir.yahoo.com/Regional/Countries/Brazil ß Brazil Studies Guide ß Google Brazil ß Zarp www.umich.edu/~port150 www.google.com.br www.zarp.net ß Brazilis ß Ondeir www.brazilis.com.br www.ondeir.com.br ß Buscador ß Ondeachar www.uol.com.br/busca www.ondeachar.com.br ß Buscapique ß Ponteiro www.buscapique.com/busqueda www.ponteiro.com Acrobat may ask you for permission to open the links. Click on the “Allow” button to let Acrobat open the link in your browser 15 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.
  • 16. Resources Useful Links ß Delta Translator ß U.S. State Department - Brazil ß Doing Business - Brazil www.deltatranslator.com/delta/accents_.htm www.state.gov/r/pa/ei/bgn/35640.htm www.doingbusiness.org/ ß Orbilat: Brazilian Portuguese Grammar ß Economist.com, Country Briefings: Brazil ExploreEconomies/?economyid=28 www.orbilat.com/Languages/Portuguese- www.economist.com/countries/Brazil ß Brazil Internet Access Providers Brazilian/Brazilian-Grammar.htm ß GSM World - Brazil herbison.com/iap_meta_list/ ß Languages on the Web: Brazilian Portuguese www.gsmworld.com/roaming/gsminfo/ iap_meta_list_br.html www.lonweb.org/link-brasilian.htm cou_br.shtml ß Export.gov - Brazil Internet E-Commerce FAQ ß Topics Magazine: Brazilian Superstitions ß Brazil: Virtual Tour www.export.gov/sellingonline/Internet_ www.topics-mag.com/internatl/superstitions/ www.v-brazil.com Environment/Brazil.asp brazil.htm ß Top Web Application in Brazil ß Linked Words: Brazil SEO Marketing ß Wikipedia: Brazilian Culture www.readwriteweb.com/archives/top_web_ www.linkedwords.com/local-search/local. en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Brazil apps_in_brazil.php php?REQ=Brazil%20SEO%20internet%20 ß Brazil Search Engines ß Brazzil Magazine marketing www.philb.com/cse/brazil.htm www.brazzil.com ß Sun Microsystems: Brazil Project ß Internet World Stats - Brazil ß World Travel Guide: Brazil research.sun.com/brazil www.internetworldstats.com/south.htm www.worldtravelguide.net/country/39/ ß Brazil Travel ß Internet Law Library - Brazil country_guide/South-America/Brazil.html www.v-brazil.com/science/internet.html www.lawmoose.com/index. ß World Newspapers - Brazil ß Wikipedia: Internet in Brazil cfm?Action=SearchEngine. www.world-newspapers.com/brazil.html en.wikipedia.org/wiki/Internet_in_Brazil Search&New=Yes&CKS=WorldLaw ß Gringoes ß Viva Brazil www.gringoes.com www.vivabrazil.com ß Info Brazil ß CIA World Factbook - Brazil www.infobrazil.com https://www.cia.gov/library/publications/ ß Busy Trade - Brazil the-world-factbook/geos/br.html brazil.busytrade.com ß InfoPlease - Brazil ß Brazil Facts www.infoplease.com/ipa/A0107357.html brazil.busytrade.com ß Lonely Planet - Brazil ß Portals of the World - Brazil www.infoplease.com/ipa/A0107357.html www.loc.gov/rr/international/hispanic/brazil/ ß Geographia - Brazil brazil.html www.geographia.com/brazil/ ß Country Studies - Brazil ß The Library of Congress, Country countrystudies.us/brazil Studies: Brazil ß Internet Public Library - Brazil lcweb2.loc.gov/frd/cs/brtoc.html www.ipl.org/div/news/browse/BR ß BBC News, Country Profile: Brazil ß ICL - Brazil news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/country_ www.servat.unibe.ch/icl/br__indx.html profiles/1227110.stm Acrobat may ask you for permission to open the links. Click on the “Allow” button to let Acrobat open the link in your browser 16 of 16 Website Globalization and E-Business | Japan www.globalizationpartners.com © Copyright 2008 - 2012 Globalization Partners International. All rights reserved.