2. Hiểu Incoterms và vận dụng các điều kiện của
Incoterms vào các thương vụ ngoại thương.
Phân biệt sự khác nhau giữa các điều kiện trong
Incoterms.
3. Giới thiệu chung về Incoterms1
Nội dung Incoterms2
Lựa chọn Incoterms3
4. 1.1 Khái niệm
Incoterms laø bộ qui tắc do Phoøng thöông maïi
quoác teá ICC phát hành để giải thích các điều kiện
thương mại quốc tế.
Bộ qui tắc?
Thừa nhận bản chất của những điều khoản đó trong HĐ
Phù hợp với chính sách chung của ICC
5. ICC ban hành Incoterms 1936: 7 điều kiện (EXW, FCA,
FOR/FOT, FAS, FOB, CNF, CIF)
Incoterms 1953: 9 đk, thêm Ex Ship và Ex Quay
Incoterms 1967: 11 đk, thêm DAF và DDP
Incoterms 1976: 12 đk, thêm FOB airport
Incoterms 1980: 14 đk, thêm CPT và CIP
Incoterms 1990: 13 đk, bỏ FOR/FOT, FOB airport
Và thêm DDU
Incoterms 2000: 13 đk
Incoterms 2010: 11 đk bỏ: DAF, DES, DEQ, DDU,
thêm DAT, DAP
8. Áp dụng đối với hàng hóa hữu hình
Đối tượng điều chỉnh là người bán và người mua
(ko bao gồm người vận chuyển)
Incoterms ko đề cập đến?Incoterms ko đề cập đến?
• Chuyển giao quyền sở hữu hàng hóa và các
quyền về tài sản khác
• Sự vi phạm hợp đồng và các hậu quả của sự vi
phạm hợp đồng cũng như miễn trừ về nghĩa vụ
trong những hoàn cảnh nhất định
11. Incoterms 2000 goàm coù 13 ñieàu kieän thöông maïi
chia laøm 4 nhoùm:
* Nhoùm E: goàm 1 ñieàu kieän
EXW – Ex Works: Giao taïi xöôûng
(Ñòa ñieåm quy ñònh ôû nöôùc xuaát khaåu)
Ñaëc ñieåm: người bán hoàn thành nghĩa vụ giao hàng
khi đặt hàng hóa dưới quyền định đoạt của người mua
ngay tại cơ sở của người bán/tại địa điểm qui định
12. Nhoùm F: Goàm 3 ñieàu kieän:
FCA – Free Carrier: Giao cho ngöôøi vaän
taûi
(Ñòa ñieåm quy ñònh ôû nöôùc xuaát khaåu)
FAS – Free Alongside Ship: Giao doïc
maïn taøu (Taïi caûng xeáp haøng quy ñònh)
FOB – Free On Board: Giao haøng leân
taøu
(Taïi caûng xeáp haøng quy ñònh)
Đặc điểm: người bán hoàn thành nghĩa vụ giao hàng
khi giao hàng cho người chuyên chở do người mua
chỉ định tại địa điểm đi.
13. Nhoùm C: Goàm 4 ñieàu kieän
CFR – Cost and Freight: Tieàn haøng vaø cöôùc
phí (cảng đến qui định)
CIF – Cost, Insurance and Freight: Tieàn haøng,
baûo hieåm vaø cöôùc phí (cảng đến qui định)
CPT – Carriage Paid To: Cöôùc phí traû tôùi (nơi
đích qui định)
CIP – Carriage and Insurance Paid to: Cöôùc phí,
baûo hieåm traû tôùi (nơi đích qui định)
18. Khaùi quaùt chung veà 13 ñieàu kieän
Incoterms 2000
Loaïi E Loaïi
F
Loaïi
C
Loaïi
D
Ñòa ñieåm di
chuyeån RR
Nôi ñi Nôi ñi Nôi ñi Nôi
ñeán
Ngöôøi chòu ruûi ro
treân ñöôøng vaän
taûi
B B B S
Ngöôøi thueâ
phöông tieän vaän
taûi
B B S S
Ngöôøi laøm thuû
tuïc XK
B S S S
Ngöôøi laøm thuû
tuïc NK
B B B S:
DDP
21. 1. Điều kiện: có 11 điều kiện trong đó có 2 điều kiện
mới DAT và DAP, bỏ 4 đk cũ (DAF, DES, DEQ,
DDU)
2. Phân nhóm: chia 2 nhóm:
áp dụng cho mọi phương thức vận tải: EXW, FCA,
CPT, CIP, DAP, DAT, DDP
áp dụng cho vận tải đường biển/ thủy nội địa: FAS,
FOB, CIF, CFR
22. 3. Hướng dẫn sử dụng: cho cả thương mại
quốc tế và thương mại nội địa (nếu phù hợp).
EXW chỉ phù hợp cho thương mại nội địa.
4. Địa điểm chuyển giao RR của các điều
kiện: FOB, CFR, CIF:
-Trong Incoterms 2000: lan can tàu tại cảng bốc
hàng (ship’s rail the vessel at loading port).
-Trong Incoterms 2010: sau khi hàng đã được xếp
xong trên tàu tại cảng bốc hàng (the goods are on
board the vessel at loading port).
23. 5. Trao đổi thông tin bằng điện tử: nếu
như các bên đồng ý là sẽ giao tiếp với nhau
bằng đường điện tử để trao đổi dữ liệu or đó
là tập quán thương mại.
6. Bảo hiểm: sửa đổi điều khoản BH để
phản ảnh những thay đổi đối với Các điều
khoản BH Chuẩn. Nghĩa vụ của các bên đã
được làm rõ hơn trong Incoterms 2010
VD: CIP và CIF chỉ có người bán có nghĩa vụ
mua BH vì quyền lợi của người mua
24. 7. An ninh hàng hóa/tàu biển: trong Incoterms
yêu cầu 2 bên đều phải cung cấp tất cả các thông
tin cần thiết (thông tin về người nắm giữ hàng hóa
trong quá trình vận chuyển, bảo quản hàng hóa,..)
để làm thủ tục thông quan XNK.
8. Phí xếp dỡ tại bến bãi (THC): nêu rõ ai sẽ
chịu trách nhiệm thanh toán các khoản phí này tại
kho/cảng.
25. 9. Bán hàng theo chuỗi/ bán dây
chuyền/ bán hàng trong quá
trình vận chuyển: làm rõ thêm
bằng cụm từ “nghĩa vụ mua hàng hóa
đã được gửi đi” như 1 nghĩa vụ thay
thế cho nghĩa vụ gửi hàng.
26. - FOB under tackle – FOB dưới cần cẩu
- FOB stowed/trimmed – FOB san xếp hàng
- FOB liner terms – FOB tàu chợ
- CIF CY – CIF bãi cont
- …
27. Incoterms goàm coù 11 ñieàu kieän thöông
maïi chia laøm 2 nhoùm:
* Nhoùm các ñieàu kieän áp d ng cho m iụ ọ
ph ng th c v n t i, k c v n t iươ ứ ậ ả ể ả ậ ả đa ph ngươ
th c: EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP, DDP.ứ
1. EXW – Ex Works: Giao taïi xöôûng
N:Đ Giao tại xưởng có nghĩa là người bán giao hàng khi
hàng hóa dưới quyền định đoạt của người mua tại cơ sở
của người bán or 1 địa điểm chỉ định
N I DUNGỘ
28. 1. EXW – Ex Works: giao tại xưởng
Ñaëc ñieåm:
- Người bán không cần phải xếp hàng lên phương tiện
vận tải, không làm thủ tục thông quan XK (nếu có)
- Ngöôøi baùn chòu chi phí và rủi ro đến địa điểm
tại nơi giao hàng chỉ định (xưởng, kho,..).
EXW
Ruûi
ro
Chi phí
BAÙN MUAVT VTHQ HQ
VT VT
29. B - Trách nhiệm của
người mua:
a. Traû tieàn haøng.
b. Chòu chi phí vaø
hoaøn thaønh caùc
thuû tuïc XK.
c. Thueâ phöông tieän
vaän taûi, chòu chi phí,
ruûi ro, cuõng nhö
cöôùc phí chuyeân
chôû haøng hoaù.
d. Mua BH haøng hoaù.
e. Nhaän haøng taïi ñòa
ñieåm quy ñònh.
A - Trách nhiệm của người
bán:
a. Cung caáp haøng hoaù
vaø boä chöùng töø giao
dòch.
b. Thoâng baùo thôøi gian &
ñòa ñieåm giao haøng.
c. Traû moïi chi phí cho
vieäc kieåm tra veà soá
löôïng, chaát löôïng.
d. Traû caùc chi phí bao bì,
ñoùng goùi, keû, kyù maõ
hieäu.
e. Cung caáp cho ngöôøi
mua caùc thoâng tin lieân
30.
31. ĐN: người bán giao hàng cho người
chuyên chở or 1 người khác do người
mua chỉ định, tại cơ sở của người bán
hay tại địa điểm chỉ định khác.
32. Ñaëc ñieåm:
- Rủi ro do người mua chịu tại địa điểm địa điểm
giao hàng chỉ định.
- Người bán phải thông quan XK, không thông
quan NK
FCA
Ruûi
ro
Chi phí
BAÙN MUAVT VTHQ HQ
VT VT
33. B. Trách nhiệm của người
mua:
- Gioáng EXW
- Mieãn tröø nghóa
vuï làm thuû tuïc
xuaát khaåu
- Nhaän haøng taïi ñòa
ñieåm quy ñònh.
A. Trách nhiệm của
người bán:
- Gioáng EXW.
- Hoaøn thaønh các
thuû tuïc haûi quan
xuaát khaåu.
- Ñöa haøng ñeán
ñòa ñieåm quy ñònh.
Löu yù:
+ Neáu giao haøng taïi cô sôû cuûa ngöôøi baùn thì NB phaûi
chòu theâm chi phí boác haøng leân phöông tieän. Neáu giao
haøng ôû nôi khaùc thì ngöôøi baùn ko phaûi chòu chi phí
boác haøng.
+ RR seõ chuyeån sang cho ngöôøi mua khi ngöôøi baùn giao haøng
34. ĐN: người bán giao hàng cho người chuyên
chở or 1 người khác do người bán chỉ định
tại 1 nơi thỏa thuận và người bán phải ký
HĐ và trả chi phí vận tải cần thiết để đưa
hàng hóa tới địa điểm đến được chỉ định.
36. B - Trách nhiệm của người mua:
- Gioáng FCA
- Khoâng phaûi thueâ phöông tieän vaän taûi vaø traû cöôùc
phí chính.
- Khoâng phaûi chòu chi phí vaän chuyeån töø cô sôû
ngöôøi baùn ñeán nôi giao haøng quy ñònh.
A - Trách nhiệm của người Bán:
- Gioáng FCA.
- Thueâ phöông tieän vaän taûi vaø chi traû cöôùc phí vaän
taûi chính.
- Chòu chi phí caàn thieát ñöa haøng ñeán ñòa ñieåm ñích
quy ñònh.
Löu yù: CPT = FCA + F
37. 4. CIP (Carriage and Insurance Paid to)
Cöôùc phí vaø baûo hieåm traû tôùi.
Ngöôøi baùn hthaønh nghóa vuï gihaøng cho
ngöôøi chchôû ñaàu tieân do mình chæ ñònh nhöng
chòu theâm chi phí caàn thieát ñeå mang haøng
ñeán ñòa ñieåm ñích qñònh, mua baûo hieåm cho
haøng hoaù vaø hoaøn taát thuû tuïc haûi quan XK.
CIP
Ruûi
ro
Chi phí
BAÙN MUAVT VTHQ HQ
VT VT
+ I
38. B - Trách nhiệm của người mua:
- Gioáng CPT
- Giaûm tröø nghóa vuï mua baûo hieåm cho
haøng hoaù.
A - Trách nhiệm của người Bán:
- Gioáng CPT.
- Coù traùch nhieäm mua baûo hieåm cho
haøng hoaù.
Löu yù: CIP = CPT + I = FCA + F + I
Khi giao haøng baèng container, xaø lan neân söû
duïng ñieàu kieän CIP thay cho CIF.
Veà cô baûn, CIP gioáng vôùi FCA ngoaøi 2 ñieåm:
Thueâ phöông tieän vaän taûi vaø traû cöôùc phí ñeán
ñòa ñieåm ñích quy ñònh + Mua baûo hieåm cho haøng
hoaù.
39. 5. DAT (Delivered At Terminal): Giao taïi bến
- Ngöôøi baùn hoaøn thaønh nghóa vuï giao haøng
khi hhoaù đã dỡ khỏi phương tiện vận tải, ñöôïc ñaët
dưới sự định đoạt của người mua tại 1 bến chỉ định, tại
cảng or nơi đến chỉ định.
- Người bán phải chịu mọi RR và chi phí lquan để đưa hàng
hóa đến và dỡ hàng tại đích đến, làm thủ tục thquan XK.
DAT
Ruûi
ro
Chi phí
BAÙN MUAVT VTHQ HQ
VT VT
40. B - Trách nhiệm của người mua:
- Gioáng FOB
- Giaûm tröø nghóa vuï thueâ taøu, cöôùc phí vaän
taûi chính vaø ruûi ro veà haøng hoaù sau khi haøng
ñaõ ñöôïc ngöôøi baùn dôõ xuoáng tại đích đến.
A - Trách nhiệm của người Bán:
- Gioáng FOB.
- Coù traùch nhieäm thueâ taøu, traû cöôùc phí vaän
taûi chính, vaø Chòu moïi ruûi ro veà haøng hoaù
ñeán khi dôõ haøng xuoáng tại đích đến.
- Mua BH cho hàng hóa
41. 6. DAP (Delivered At Place): Giao taïi nơi
đến.
- Ngöôøi baùn hoaøn thaønh nghóa vuï giao haøng khi
haøng hoaù ñöôïc ñaët dưới quyền định đoạt của
người mua treân phöông tieän vaän taûi, sẵn sàng dỡ
tại nơi đến chỉ định.
- Người bán phải chịu mọi RR và chi phí liên quan để đưa
hàng hóa đến và dỡ hàng tại nơi đến, làm thủ tục thông
quan XK.
DAP
BAÙN MUAVT VTHQ HQ
VT VT
Giao ñieåm laø taïi nơi đến
42. - Cung caáp haøng hoaù vaø caùc chöùng töø
giao dòch, thoâng baùo giao haøng, traû caùc
chi phí kieåm tra soá löôïng – chaát löôïng,
ñoùng goùi, keû, kyù maõ hieäu bao bì.
- Chòu chi phí chuyeân chôû HH đến nơi dến
chỉ định.
- Chòu moïi ruûi ro toån thaát veà haøng hoaù
cho tôùi khi haøng ñaõ ñöôïc giao cho ngöôøi
mua taïi nơi đến qui ñònh treân phöông tieän
vaän taûi chöa dôõ ra.
- Chòu chi phí quaù caûnh (neáu coù), mua
A. Traùch nhieäm cuûa
ngöôøi baùn
43. Löu yù:
- Các bên nên qui định càng rõ càng tốt về địa điểm cụ
thể tại nơi đến thỏa thuận vì người bán chịu mọi RR và chí
phí để vận chuyển hàng hóa đến địa điểm đó.
- Nên ký HĐ vận tải đến đúng đại điểm đến qui định.
B. Traùch nhieäm ngöôøi mua:
- Nhaän haøng taïi nơi đến vaø traû tieàn haøng.
- Laøm thuû tuïc thoâng quan nhaäp khaåu.
- Mua baûo hieåm chaëng coøn laïi cho haøng hoaù.
- Chòu moïi ruûi ro, toån thaát veà haøng hoaù khi
haøng ñaõ thöïc söï ñaët döôùi söï kieåm soaùt
ñònh ñoaït cuûa mình.
44. 7. DDP - Delivered Duty Paid
Giao haøng ñaõ n p thuộ ế
Ngöôøi baùn hoaøn thaønh nghóa vuï giao
haøng cho ngöôøi mua khi haøng hoaù ñöôïc ñaët
treân phöông tieän vaän taûi chöa dôõ ra taïi nôi
ñeán qui định và đã thông quan NK.
DDP
Ruûi
ro
Chi phí
BAÙN MUAVT VTHQ HQ
VT VT
45. Ñieàu kieän
naøy gioáng
ñieàu kieän
DAP nhöng
ngöôøi baùn
coù theâm
nghóa vuï laøm
thuû tuïc nhaäp
khaåu, noäp
thueá nhaäp
khaåu vaø caùc
thöù thueá
khaùc cho
ĐẶC ĐIỂM
Ñieàu
kieän naøy
theå hieän
nghĩa vụ
toái ña
cuûa
ngöôøi
baùn
(ngöôïc
47. FOB (Free On Board)
Giao leân taøu.
CFR (Cost and Freight)
Tieàn haøng & Cöôùc phí.
(Cost, Insurance and Freight)
àn haøng, Baûo hieåm vaø Cöôùc phí.
Nhoùm các
ñieàu
kieän áp
dụng cho
vận tải
đường biển
và thủy nội
địa
FAS (Free Alongside Ship)
Giao doïc maïn taøu.
48. 1. FAS (Free Alongside Ship): Giao doïc
maïn taøu.
Ngöôøi baùn hoaøn thaønh nghóa vuï giao
haøng khi haøng hoaù ñöôïc ñaët doïc maïn taøu
(cầu cảng/ xà lan) do người mua chỉ định taïi caûng
giao hàng chỉ ñònh. Haøng hoaù ñaõ hoaøn taát
thuû tuïc haûi quan XK.
FAS
Ruûi
ro
Chi phí
BAÙN MUAVT VTHQ HQ
VT VT
49. B - Trách nhiệm của người mua:
- Gioáng FCA
- Giaûm tröø ruûi ro vaø caùc khoaûn chi phí töø cô sôû
ngöôøi baùn ñeán khi haøng ñaët doïc maïn taøu.
A - Trách nhiệm của người Bán:
- Gioáng FCA.
- Ñöa haøng ñaët doïc maïn taøu taïi caûng giao haøng quy
ñònh.
- Chòu theâm ruûi ro vaø caùc khoaûn chi phí töø cô sôû
ngöôøi baùn ñeán khi haøng ñaët doïc maïn taøu.
Löu yù:
Khi hàng được đóng trong cont, thông thường người
bán phải giao hàng cho người chuyên chở tại bến/bãi,
chứ không giao dọc mạn tàu, do đó nên sử dụng đk
FCA thay FAS
50. 2. FOB (Free On Board): Giao trên tàu.
Ngöôøi baùn hoaøn thaønh nghóa vuï giao
haøng khi haøng hoaù ñöôïc xếp lên con tàu do người
mua chỉ định tại cảng xếp hàng chỉ định or mua sẵn hàng
hóa đã được giao như vậy. Haøng hoaù ñaõ hoaøn
taát thuû tuïc haûi quan XK.
FOB
Ruûi
ro
Chi phí
BAÙN MUAVT VTHQ HQ
VT VT
51. B - Trách nhiệm của người mua:
- Gioáng FAS
- Chịu mọi ruûi ro vaø caùc khoaûn chi phí kể töø
haøng được xếp lên taøu.
A - Trách nhiệm của người Bán:
- Gioáng FAS.
- Hàng hóa được xếp lên taøu taïi caûng ñi.
- Chòu theâm ruûi ro vaø caùc khoaûn chi phí töø
doïc maïn taøu ñeå ñöa haøng lên taøu.
53. 3. CFR (Cost and Freight): Tieàn haøng &
Cöôùc phí.
Ngöôøi baùn hoaøn thaønh nghóa vuï giao
haøng khi haøng hoaù ñöôïc xếp lên tàu taøu or mua
hàng để giao như vậy. Ngöôøi baùn coù traùch
nhieäm thueâ taøu, traû cöôùc phí vaø hoaøn taát
thuû tuïc haûi quan XK.
CFR
Ruûi
ro
Chi phí
BAÙN MUAVT VTHQ HQ
VT VT
54. B - Trách nhiệm của người mua:
- Gioáng FOB
- Giaûm tröø nghóa vuï thueâ taøu vaø traû cöôùc
phí vaän taûi chính.
B - Trách nhiệm của người mua:
- Gioáng FOB
- Giaûm tröø nghóa vuï thueâ taøu vaø traû cöôùc
phí vaän taûi chính.
A - Trách nhiệm của người Bán:
- Gioáng FOB.
- Coù traùch nhieäm thueâ taøu,ø traû chi phí và
cöôùc phí cần thiết để đưa hàng đến nơi qui định.
A - Trách nhiệm của người Bán:
- Gioáng FOB.
- Coù traùch nhieäm thueâ taøu,ø traû chi phí và
cöôùc phí cần thiết để đưa hàng đến nơi qui định.
Löu yù: CFR = FOB + F
55. 4. CIF (Cost, Insurance and Freight): Tieàn
haøng, Phí baûo hieåm vaø Cöôùc phí.
Ngöôøi baùn hoaøn thaønh nghóa vuï giao
haøng khi haøng hoaù phải được giao lên taøu or
mua hàng đã giao như vậy. Ngöôøi baùn coù nghóa
vuï thueâ taøu, mua baûo hieåm, traû cöôùc phí vaø
hoaøn taát thuû tuïc haûi quan XK.
CIF
Ruûi
ro
Chi phí
BAÙN MUAVT VTHQ HQ
VT VT
+ I
56. B - Trách nhiệm của người mua:
- Gioáng FOB.
- Giaûm tröø nghóa vuï thueâ taøu vaø cöôùc phí
vaän taûi chính.
- Giaûm tröø nghóa vuï mua baûo hieåm cho haøng
hoaù.
A - Trách nhiệm của người Bán:
- Gioáng FOB.
- Thueâ phöông tieän vaän taûi vaø traû cöôùc phí
vaän taûi chính.
- Coù traùch nhieäm mua baûo hieåm cho haøng
hoaù.
Löu yù: CIF = CFR + I = FOB + F
+ I
- Sau khi giao haøng xong, ngöôøi baùn nhanh
choùng laáy B/L ñeå traùnh ruûi ro, toån thaát
- Chuù yù caùc bieán daïng cuûa ñieàu kieän CIF
- Sau khi giao haøng xong, ngöôøi baùn nhanh
choùng laáy B/L ñeå traùnh ruûi ro, toån thaát
- Chuù yù caùc bieán daïng cuûa ñieàu kieän CIF
57. - Incoterms không phải là văn bản luật mà là những
tập quán thương mại và là văn bản có tính chất
khuyên nhủ, khuyến khích các DN áp dụng.
- Chỉ áp dụng trong mua bán hàng hóa hữu hình.
- Không thể thay thế cho HĐ ngoại thương.
- Nên hạn chế áp dụng các tập quán thói quen
thương mại tự phát được các DN thừa nhận và áp
dụng.
CÁC VẤN ĐỀ LƯU Ý KHI SỬ DỤNG
INCOMTERMS
58. - Khi hàng hóa được đóng trong các cont và chuyên chở
bằng phương tiện vận tải thủy không lấy lan can tàu
làm nơi phân chia rủi ro, người ta khuyên dùng: FCA
thay cho FOB, CPT thay cho CFR, CIP thay cho CIF.
- Nên chọn điều kiện sao cho DN VN giành quyền thuê
phương tiện vận tải và mua BH cho hàng hóa.
59. Khaùi quaùt chung veà 11 ñieàu
kieänLoaïi
E
Loaïi F Loaïi
C
Loaïi
D
Ñòa ñieåm di
chuyeån ruûi ro
Nôi ñi Nôi ñi Nôi ñi Nôi
ñeán
Ngöôøi chòu ruûi ro
treân ñöôøng vaän
taûi
B B B S
Ngöôøi thueâ phöông
tieän vaän taûi
B B S S
Ngöôøi laøm thuû
tuïc xuaát khaåu
B S S S
Ngöôøi laøm thuû
tuïc nhaäp khaåu
B B B S: DDP
B: -----
60. Các yếu tố để lựa chọn đk thương mại:
- Khaû naêng thueâ phöông tieän vaän taûi và
mua BH
- Tình hình thị trường
- Khaû naêng laøm thuû tuïc thoâng quan XNK
- Các qui định và hướng dẫn của Nhà nước
- Trình ñoä nghieäp vuï kinh doanh
- Vò theá, thoùi quen trong buoân baùn
- Caùch thöùc chuyeân chôû (haøng rôøi,
haøng Cont)