Happy International Translation Day!
At the end of this month
translators and the translation
community all over the world
will celebrate the 4th edition of
the International Translation
Day. The 30th of September is
not just the end of the first
month of autumn, but also the
day of St. Jerome, a saint mostly
known for his early and much
appreciated translation of the
Bible from Hebrew into Latin. He
is recognised today as the
patron saint of translators.
The International Federation of Translators* started to celebrate this day
since 1991 as an effort to promote the translation profession in different
countries and since then it has become a reference day for everyone in the
translation field. Their intention was to raise awareness of how important is
the work of professional translators. Without their expertise, it is difficult to
work successfully across borders. However, this profession was and, to some
extent, still is ignored.
Not only professional translators, interpreters or, as they are also called, crosscultural communication specialists are to participate at this celebration, but
also students who train to become professionals, publishers, editors,
reviewers, booksellers and anyone interested in an inter-cultural language
exchange and keen on exploring new ideas and initiatives.
This year, International Translation Day will take place at the British Library.
This year’s programme will include a series of seminars about important
aspects and upcoming challenges in the business of translation: Getting started
in translations, Reviewing translations, Making a perfect pitch, or Wasting time
online – which digital projects are worth the efforts? The seminars will be
chaired by a guest host, but personal opinions of the public, examples of best
practices and questions are strongly encouraged. You can access the full
Tickets for International Translation Day are available from the British Library
*The International Federation of Translators is the world federation of professional associations
bringing together translators, interpreters and terminologists. It has 107 members in over 60
countries and represents more than 80,000 professionals.