Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Blc taus etug_2018_ws-mt-dqf

418 views

Published on

berns language consulting presentation at the European Trados User Group 2018: Assuring quality for machine translation with SDL WorldServer and TAUS Dynamic Quality Framework (DQF)

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Blc taus etug_2018_ws-mt-dqf

  1. 1. Connecting MT and DQF in a WorldServer Workflow for better language consulting &
  2. 2. 2Folie Nr. Agenda 1 Making sense of the data: Quality Dashboard 2 Use-case scenario: MT, WorldServer and DQF 3 Intro blc and TAUS: who and why 4 Opportunities, Q&A
  3. 3. 3Folie Nr. Agenda 1 Making sense of the data: Quality Dashboard 2 Use-case scenario: MT, WorldServer and DQF 3 Intro blc and TAUS: who and why 4 Opportunities, Q&A
  4. 4. 4Folie Nr.
  5. 5. 5Folie Nr.
  6. 6. 6Folie Nr.
  7. 7. 7Folie Nr.
  8. 8. 8Folie Nr.
  9. 9. 9Folie Nr.
  10. 10. 10Folie Nr. Agenda 1 Making sense of the data: Quality Dashboard 2 Use-case scenario: MT, WorldServer and DQF 3 Intro blc and TAUS: who and why 4 Opportunities, Q&A
  11. 11. • We believe in language automation and quality. • We know the language system market thoroughly. • We have no financial ties to software and translation vendors. for better language consulting
  12. 12. 12Folie Nr. Whatever your trouble, we take it off your hands. You content is getting on top of you? We create and improve your content workflow. Your text volumes are increasing too rapidly? We find and train the best machine translation solution. Your terminology seems chaotic? We organize and manage your terminology. Quality assurance keeps you awake at night? We help you produce great, error-free documents. You have to do everything yourself? We pick up the slack, so you can work. Your workflows are too manual? We connect all your systems with each other.
  13. 13. 13Folie Nr. Why TAUS and berns language consulting? We create and improve your content workflow. We find and train the best machine translation solution. We help you produce great, error-free documents. This is why we are TAUS representatives for Germany and help clients implement TAUS tools and metrics. We believe in translation quality and automation and TAUS offers tools and know-how to achieve this.
  14. 14. 14Folie Nr. Agenda 1 Making sense of the data: Quality Dashboard 2 Intro blc and TAUS: who and why Use-case scenario: MT, WorldServer and DQF 3 4 Opportunities, Q&A
  15. 15. 15Folie Nr. The user story "As a <role> I can <capability> so that <receive benefit>" "As a project manager I can create MT projects via WorldServer including TAUS DQF for quality measurement and evaluation, so that I can measure the productivity of my machine translation." MT
  16. 16. 16Folie Nr. Parties and systems involved – roles and machines RolesMachines Workflow Management Machine Translation Quality Measurement Project Manager CAT – Tool Post-Editor Reviewer
  17. 17. 17Folie Nr. Prerequisites and workflow steps – theory MT engine trained and live Managing projects with MT and DQF in WorldServer Prerequisites Reviewer receives post-edited package for review and annotation Workflow with MT and DQF created Quality goals and error types defined Workflow Steps Post-Editor receives machine translated package for post- editing Project manager creates MT/DQF project in WorldServer TAUS Quality Dashboard tracks productivity API TAUS Quality Dashboard tracks error annotation API MT integrated in SDL WorldServer ID
  18. 18. 18Folie Nr. The workflow in practice – video demo Please contact berns@berns-language-consulting.de for a demo.
  19. 19. 19Folie Nr. Agenda 1 Making sense of the data: Quality Dashboard 2 Intro blc and TAUS: who and why Use-case scenario: MT, WorldServer and DQF 3 4 Opportunities, Q&A
  20. 20. 20Folie Nr. Making sense of the data – Quality Dashboard - demo Please contact berns@berns-language-consulting.de for a demo of the quality dashboard.
  21. 21. 21Folie Nr. Example for error types in DQF review form
  22. 22. 22Folie Nr. Agenda 1 Making sense of the data: Quality Dashboard 2 Intro blc and TAUS: who and why Use-case scenario: MT, WorldServer and DQF 3 4 Opportunities, Q&A
  23. 23. 23Folie Nr. Opportunities
  24. 24. Thank you very much! @blcTeam +49 (0) 211 22 06 77 0 info@berns-language-consulting.de www.berns-language-consulting.de www.facebook.com/bernslanguageconsulting for better language consulting

×