Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Algorithms for the content industry


Published on

Modern society is practically unthinkable without the use of algorithms. They make our everyday life easier, relieve us of tedious tasks and help us get a grip on the complexity of work processes. In content creation, localization and publishing, automation routines are ubiquitous for good reasons. Algorithms offer greater speed, accuracy and efficiency. However, they often fail spectacularly when it comes to ambiguity, creativity and empathy. People remain unsurpassed when coping with ambiguities, offering imaginative solutions and grasping subtle nuances of communication is demanded. Ergo, the content industry needs to combine these strengths in the best manner possible. The talk will give an overview of applications, chances and limits of automation, outline new development trends and touch upon the role of man in the automation age.

Published in: Business
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Algorithms for the content industry

  1. 1. Algorithms in the content industry How much automation makes sense Tatsiana Bilimava, berns language consulting for better language consulting
  2. 2. • We are thoroughly familiar with the language industry • We have no financial ties to software or translation vendors • We automate and structure your language data processes for better language consultingfor better language consulting
  3. 3. for better language consultingfor better language consulting Creation process Translation process Publication process Tatsiana Bilimava +49 (0) 211 22 06 77 11 @bilimava
  4. 4. 4Folie Nr. Agenda 1 Common Pitfalls While Automating 2 Automation in Content Industry 3 The Second Machine Age 4 Questions?
  5. 5. 5Folie Nr. 1 The Second Machine Age
  6. 6. 6Folie Nr. After 120 years of service weather observers are leaving the mountain - weather observation is now fully automated. Zugspitze: 31th May 2018 Source: Angelika Warmuth/dpa Modern Occupations Are Changing
  7. 7. 7Folie Nr. The Rise of the Machines? Source: … Machine Age #1 Machine Age #2
  8. 8. 8Folie Nr. 163 ZB 2025 Our Digital Universe Is Expanding Incredibly Fast 2016 16 ZB Source: IDC/Seagate – The Evolution of Data through 2025 5 MB 1956
  9. 9. 9Folie Nr. Man-machine cooperation is a matter of deciding to use technology for the right things. Role of Man in the Second Machine Age
  10. 10. 10Folie Nr. Automatable Activities Are Manifold Source: McKinsey Global Institute – A future that works: Automation, employment, and productivity
  11. 11. 11Folie Nr. A Healthy Mix of Automatic and Manual Activities Source: McKinsey Global Institute – A future that works: Automation, employment, and productivity Most occupations will evolve and adapt instead of being automated away
  12. 12. 12Folie Nr. Some Areas Are Less Permeated by Automation Source: McKinsey Global Institute – The technical potential for automation in the US  Decision-making  Planning/conceptualizing  Unpredictable environments  Creative/empathetic tasks
  13. 13. 13Folie Nr. Factors Affecting Automation Source: McKinsey Global Institute – The technical potential for automation in the US Costs to automate2 Staff availability/costs3 Extended benefits4 Technical feasibility1 Social and regulatory issues5
  14. 14. 14Folie Nr. 2 Automation in Content Industry
  15. 15. 15Folie Nr. Translation Services of the Near Future Are... “...always on. Happen in the background.“ “... provided without delay. Lower quality is acceptable when speed is essential.“ “... efficient and automated, avoiding redundancy.“ “...the core of a multilingual content strategy.“
  16. 16. 16Folie Nr. General Advantages of Automation Standardization2 Better quality3 Higher productivity4 EFFICIENCY COSTS Ease of planning1
  17. 17. 17Folie Nr. Automation Offers Solutions to Specific Problems QA keeps you awake at night? You can’t agree on terminology? Your deadlines are hard to keep? Your text volume is exploding? Your tools do not get along? Your processes are too manual?
  18. 18. 18Folie Nr. Real-time Translation Everywhere, Connected to Everything Terminology Language Data Tools (CAT, CMS) MT Engines Speech Data Translation Specialist
  19. 19. 19Folie Nr. Content-related Automation Trends Speech2SpeechMachine Translation End2End Content  Engines & corpora  Fine-tuning  Tools & APIs  Content strategy  Recognition & synthesis  Culture & quality
  20. 20. 20Folie Nr. Integrating Machine Translation Your roadmap • Optimize your texts for machine translation • Evaluate and select a system supplier • Train the engine for your domain • Integrate MT into your workflow Your wins • You translate fast and at anytime • You expand your language portfolio over night • You make human translation more efficient • You save translation and PM costs Up to 50% savings with machine translation No real-time translation without MT Pre-Processing Training Evaluation Integration
  21. 21. 21Folie Nr. Automating Your End-to-end Process Creation Translation Review/QA Publication Your roadmap • Use the right software combination for your content • Detail the way content is created and translated • Automate and test your workflow Your wins • Save time and money while improving quality • Ensure smooth content processes • Use synergies to your advantage 80 % of all international companies face revenue losses due to translation issues 90 % savings can be achieved through automation
  22. 22. 22Folie Nr. APIs Workflows Testing Go-live Connecting Your Systems in a Smooth Workflow Your roadmap • Draw up a master concept • Connect all your systems • Test if everything works as designed Your wins • Your systems communicate with each other • Your workflows run smoothly • You win time for text creation, translation etc. Well-prepared automation makes your processes stable and future-proof Many superfluous clicks without proper system interfaces
  23. 23. 23Folie Nr. People still have a lot to do!
  24. 24. 24Folie Nr. Common Pitfalls While Automating3
  25. 25. 25Folie Nr. How To Avoid These? Cost explosion Data blindness Lack of acceptance
  26. 26. 26Folie Nr. All-encompassing Automation Strategy
  27. 27. 27Folie Nr. All-encompassing Automation Strategy Automatic content transfer via APIs Integrating automatized steps into manual routines Advanced monitoring and reporting tools Automatic notifications to improve communication
  28. 28. 28Folie Nr. Privacy by Design Privacy by Default Compliance with data protection regulations
  29. 29. 29Folie Nr. Pseudonymization and Anonymization
  30. 30. 30Folie Nr. Chances & Risks - Slow, rigid, outdated - Quality issues - Missing opportunities - Risk of fines Not automatingAutomating - Leaner, faster - Quality boost - Compliance - New business - Investing into systems - Risk of losing data - High internal workload - Staff wary of innovation - Known routines - No investments - No re-training ChancesRisks
  31. 31. 31Folie Nr. Action Plan to Get to the Desired State Draw up current state  Focus on important aspects  Focus on finding weaknesses and strengths Design desired state  Lose superfluous steps and add useful steps  Deduct system requirements and prioritize Check and select future system  Deduct criteria for system selection  Reality check: cost and effort versus usefulness Ask all relevant people the right questions – and listen well!  How do they currently work, what is good or not so great?  What do they need to be more successful?
  32. 32. 32Folie Nr. Memberships, partnerships etc. We are German TAUS representatives and in the committee of the DQF Manufacturing Group (Automotive) for the development of standard quality assurance procedures in translation processes We are members of TAPICC workgroups for the development of open source API standards aiming to improve data exchange between authoring and translation systems We are members of the largest German association for technical communication tekom We have a large network with machine translation system providers
  33. 33. Thank you very much! @blcTeam +49 (0) 211 22 06 77 0 for better language consulting