Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Open Source v Open Content Business Models - Spanish version

1,758 views

Published on

Presented at the Universidad Distrital in Bogota, Colombia, as part of the VII Semana Linux of El Grupo Linux Universidad Distrital - September 2008

Published in: Business
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Open Source v Open Content Business Models - Spanish version

  1. 1. Aumentando su valor como producto: modelos de negocio de codigo abierto y de contenidos abiertos Jessica Coates Project Manager, Creative Commons Clinic Queensland University of Technology September 2008 AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J
  2. 2. Exoneracion de Responsabilidad <ul><li>No soy economista </li></ul><ul><li>No soy experta en codigo abierto </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J
  3. 3. Pagar por lo abierto <ul><li>Mito – si se publica material con licencias de acceso abierto nunca recibira dinero por esto </li></ul><ul><li>La gente decia lo mismo sobre todo lo que se ha publicado en Internet </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J
  4. 4. Paying for Open <ul><li>“ free as in speech, not as in beer” </li></ul><ul><li>Los modelos de negocios evolucionan </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J
  5. 5. <ul><li>Aprox hace 20 anhos </li></ul>Open Source (software) AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J Siempre operan en modelos de negocios Aprox 10 anhos Open Content (music, text, images, video) Empiezan en culturas amateur y del regalo Principales consumidores = individuos El eje economico es la compensacion del producto que ya existe Principales consumidores = negocios comerciales El eje economico es financiar la produccion del software produccion
  6. 6. <ul><li>Voluntarios – amateurs, quienes tienen otro trabajo </li></ul>Open Source Contribuyentes AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J Gobierno– funcionarios publicos que desarrollan software. Ejem Brasil, Australia Investigadores,estudiantes Empresas especializadas en OS– ejem. RedHat, Sun Empresas usando OS – ejem. HP, IBM, eBAY Voluntarios – amateurs, quienes tienen otro trabajo Open Content Contribuyentes Gobierno – radio y tv publica, bibliotecas, museos ejem. BBC, ABC, Powerhouse Museum Investigadores,estudiantes Artistas profesionales –Nine Inch Nails Artistas usando material copyleft – ejem. ccMixter
  7. 7. <ul><li>Modelo Tradicional = </li></ul><ul><li>Mercado de masa </li></ul><ul><li>Alto costo hacer y vender </li></ul><ul><li>Necesita audiencia de masa para compensar fallos </li></ul>Negocios Software <ul><li>Modelo Tradicional = </li></ul><ul><li>Mercado de masa </li></ul><ul><li>Alto costo hacer y vender </li></ul><ul><li>Necesita audiencia de masa para compensar fallos </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J OS – Provee muchos productos disenhados para unos cuantos negocios Principal diferencia entre el modelo tradiciona y OS= adaptabilidad Negocios Contenido OC – Se centra en ‘cola larga’ ejem. Muchos interpretes para pocos fans Principal diferencia entre el modelo tradicional y OC = distribucion
  8. 8. Non-Commercial – is it a big difference? <ul><li>Casi todos los productos OS permiten uso comercial; casi todos los productos OC limitan el uso comercial </li></ul><ul><li>Ambos en todo caso permiten ‘libertad’ para conservar sus consumidores– para OS esto es sobre negocio; para OC esto es sobre individuos </li></ul><ul><li>Redhat, Sun, Novell etc tienen modelos ‘empresariales’ de valor agregado– cobran mas por nivel de apoyo profesional, garantia, etc. </li></ul><ul><li>Comercial para OC = ‘producto valor agregado’ </li></ul><ul><li>Para OC, hay un menor incentivo para pagar por servicios de mantenimiento, calidad, etc. a cambio se cobra por mas derechos. </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J
  9. 9. Vendete a ti mismo, no a tu producto <ul><li>The question to ask is, &quot;What portion of the world knows my brand?&quot; </li></ul><ul><li>- Jonathon Schwartz, COO Sun Microsystems (CNET, Aug 2007) </li></ul><ul><li>Creative Commons is like having 100,000 free publicity officers. </li></ul><ul><li>- Pete Foley, Black brow ( http:// wiki.creativecommons.org/Black_brow ) </li></ul><ul><li>My fans' tireless evangelism for my work doesn't just sell books - it sells me . </li></ul><ul><li>Cory Doctorow, author (Forbes, Jan 2006) </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J
  10. 10. Pago <ul><li>Puede ser: </li></ul><ul><li>Directo ejem. venta, publicidad </li></ul><ul><li>Indirecto ejem. Incremento de trafico, hiperdistribucion </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J <ul><li>Puede ser para </li></ul><ul><li>Producto (libro) </li></ul><ul><li>‘ valor agregado’ (funciones adicionales) </li></ul><ul><li>Servicios (mantenimiento) </li></ul><ul><li>Publicidad (avisos) </li></ul><ul><li>Puede ser hecho por: </li></ul><ul><li>Consumidores (pay-per-use) </li></ul><ul><li>Productores (autopublicacion) </li></ul><ul><li>Terceras partes (publicidad) </li></ul>
  11. 11. Herramienta promocional AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J
  12. 12. Cory Doctorow <ul><li>Libros publicados por Tor Books con cubierta dura y como e-books con Creative Commons BY-NC-SA licence </li></ul><ul><li>Primer libro tuvo 30,000 descargas el primer dia </li></ul><ul><li>Ultimo libro, Little Brother , en lista NY Times best por 4 semanas </li></ul><ul><li>Cientos de obras derivadas– traducciones, audio-libros, covers, proyectos de software </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative “ The Internet not only sells more books for me, it also gives me more opportunities to earn my keep through writing-related activities.”
  13. 13. Apoyo por publicidad AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J
  14. 14. Revver <ul><li>Sitio para compartir video que incluye publicidad– dinero va 50/50 con creadores </li></ul><ul><li>Todos los videos son Creative Commons BY-NC-ND licence – para permitir maxima distribucion </li></ul><ul><li>Historia de exito– Eepybird.com’s “Extreme diet coke and mentos experiment” – visto mas de 6 millones de veces; hizo US$30,000 el primer anho </li></ul><ul><li>Ahora incluye series de video populares, previews etc – ejem Lonelygirl15, “ask a ninja” </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative
  15. 15. Cobrando por servicios agregados AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J +
  16. 16. Beatpick <ul><li>‘ Fairplay’ sello musical </li></ul><ul><li>Toda la musica se puede descargar sin DRM con Creative Commons BY-NC-SA </li></ul><ul><li>Vende descargas de ‘alta calidad’ </li></ul><ul><li>Negocian licencias ‘comercial’ </li></ul><ul><li>Historia de exito– “Memories Child” por Jamison Young (musico australiano) se usa su musica para “The X-Files: I Want to Believe“ </li></ul><ul><li>Tambien ha licenciado materiales para publicidad, juegos de video, eventos corporativos, campanhas politicas </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative
  17. 17. Thanks <ul><li>http:// www.creativecommons.org </li></ul><ul><li>http:// www.creativecommons.org.au </li></ul><ul><li>[email_address] </li></ul>AUSTRALIA part of the Creative Commons international initiative CRICOS No. 00213J This slide show is licensed under a Creative Commons Attribution 2.5 Australia licence. For more information see http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/au/ .

×