Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Algunos conceptos léxico semánticos

3,732 views

Published on

ALGUNOS CONCEPTOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Algunos conceptos léxico semánticos

  1. 1. Algunos conceptos LÉXICO -SEMÁNTICOS
  2. 2. Algunos conceptos semánticos
  3. 3. SINONIMIA  igual significado o equivalente oculista-oftalmólogo / maestro-profesor / mortífero-letal ANTONIMIA  significados opuestos sano-enfermo / frío-calor / comprar-vender HIPONIMIA HIPERONIMIA POLISEMIA HOMONIMIA  palabra que incluye el significado de otra (HIPER) FRUTA-pera FLOR- clavel  palabras distintas que se escriben (homógrafas) o pronuncian igual (homófonas) vino (“venir”)-vino (“bebida”) / traje (“traer”)- traje (·ropa”) HOMÓGRAFAS ola- hola / vaca (animal)- baca (del coche) HOMÓFONAS  palabra que tiene varios significados Sierra: 1 herramienta para cortar madera / 2 Cordillera de montañas Estrella: 1 astro celeste / 2 actor o actriz muy reconocida  palabra cuyo significado está incluído en el de otra (hipo) Fruta – PERA Flor - CLAVEL Relaciones semánticas
  4. 4. UNA ACLARACIÓN: diferencia entre hominimia y polisemia HOMÓNIMAS • Botar – Votar • Sabia (adj) – Savia (sust) • Casa (verbo) – Casa (sust) • Ojear – Hojear • Asta – Hasta • Tuvo (verbo) – Tubo (sust) POLISÉMICAS • Carta: 1 de la baraja / 2 de un restaurante • Planta 1 vegetal / 2 piso • Cabeza: 1 Parte del cuerpo 2 Extremo e de un clavo o un alfiler. 3 Talento / 4. Res.  Las palabras homónimas aunque se escriban o se pronuncien igual, tienen etimologías distintas, es decir, tienen origen distinto. en cambio  La polisemia se da con una palabra a la que se le da diversos significados, pero siempre viene del mismo origen. Ej. Tecla, aplicada inicialmente a los instrumentos musicales, se ha aplicado después a las máquinas de escribir y, finalmente, a cualquier pieza móvil que puede pulsarse. Masa, originalmente, era sólo la magnitud física que expresa la cantidad de materia que contiene un cuerpo; luego se usó también para referirse a la mezcla de harina con agua y levadura, para hacer el pan; más tarde, también para referirse a una muchedumbre o conjunto numeroso de personas; y ,después, en general, masa se usa precisamente para cualquier cosa que forme un gran cantidad de cosas.
  5. 5. Cambios de sentido  TABÚ: Palabra cuyo uso es poco recomendable por estar socialmente mal vista y tener connotaciones negativas  EUFEMISMO: Palabra que se emplea para evitar la palabra tabú  DISFEMISMO: Palabra o expresión que se emplea para referirse de forma peyorativa (a veces, “humorística”, pero denigrante) a una realidad TABÚ EUFEMISMO DISFEMISMO negro hombre de color personal de limpieza, asistentachacha, criada borracho alcohólico Borrachos anónimos > alcohólicos anónimos curda, pedo viejo Persona de la tercera edad carroza Residencia de viejos > Residencia de la tercera edad
  6. 6. Algunos conceptos léxicos
  7. 7.  Palabras procedentes de una lengua clásica (latín o griego) que apenas han sufrido transformaciones fonéticas (solo simples adaptaciones como el paso de los finales –us / -um que pasan a -o) en su paso a una lengua moderna (español). Nota: Aunque no siempre, muchas veces suelen tener un uso dentro de la lengua culta o especializada. CULTISMOS Ejs: referéndum, memorándum, lapsus, virus cátedra, etc…  A veces la misma palabra nos llega duplicada por vía popular (evolucionando) y por vía culta (sin evolucionar) formando así dobletes Collocare > colocar (cultismo) / colgar (patrimonial) Frigidus > frígido (cultismo) / frío (patrimonial) Clavem > clave (cultismo) / llave (patrimonial)
  8. 8. Extranjerismo (anglicismo, galicismo, etc) Adaptación fonética Calco semántico Préstamos que conservan su forma original Chat (conversación) /Ketchup / hobby / parking / lunch (almuerzo)/ / sandwich /software / stop Préstamos que se han adaptado mediante la taducción Perrito caliente (hot-dog) / baloncesto (basket ball)/ Fuera de juego (off side) / película o novela de suspense (thriller) / pabellón; caseta, puesto (stand ) Préstamos que se han adaptado a la fonética castellana Fútbol (football) / Béisbol (Baseball) / Disquete (disket) / gol (goal) / líder (leader) / estrés (stress) / filme (film) / güisqui (whisky) Palabras incorporadas recientemente a una lengua Tipos: NEOLOGISMOS Siglas: Palabras formadas por la unión de las iniciales de una serie de palabras // Acrónimos: Palabras formadas con sonidos/letras de diferentes sílabas de varias palabras Acrónimos / Siglas Moodle < Module Object-Oriented Dynamic Learning Environment (Entorno Modular de Aprendizaje Dinámico Orientado a Objetos) WWW < World Wide Web / Wikipedia: su nombre es una contracción de wiki wiki (“rápido” en idioma hawaiano) y encyclopedia (“enciclopedia” en inglés).
  9. 9. Especialización Creación cultista (=mediantes formantes grecolatinos) Epónimo Consiste en dar un sentido preciso a un término cuando se usa en una determinada área de conocimiento: masa, aceleración, servidor y Troyano (en informática) etc. Dar al término especializado el nombre de su creador o descubridor: Gabrielle Falloppio 1523 - 1562 → Trompas de Falloppio / John Dalton - químico británico → daltonismo / De Morfeo, (en griego, el dios de los sueños en la mitología griega → morfina / Isaac Newton → Newton Se forman los tecnicismos recurriendo a términos o formas tomadas del griego y latín: cardiólogo <*“cardio” gr. “corazón” + “logo”: “estudio”) / biología <*”bio” gr. “vida”) / *”-itis” lat. Inflamación >faringitis, dermatitis, otitis / *”-algia “:“dolor” > lumbalgia, neuralgia Términos propios de una determinada profesión, ciencia, actividad o área de conocimiento. Procedimientos de formación (= cómo se forman los tecnicismos) TECNICISMOS software / copyright / gourmet (Persona que gusta y aprecia la alta cocina) / selfi / síndrome del burnout (síndrome del trabajador quemado) / coaching / campus / master Préstamos lingüísticos (extranjerismos/ adaptaciones / calcos semánticos / acrónimos / siglas

×