Aprende Chavacano 02 - The stressed sounds in the Chavacano Language

535 views

Published on

Chavacáno Learning Series 02 - How to identify the stressed sounds in the Chavacano language

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Aprende Chavacano 02 - The stressed sounds in the Chavacano Language

  1. 1. APRENDÉ CHAVACÁNO THE CHAVACÁNO LEARNING SERIES Jaime Alfredo Cabrera – Albukhary International University – 6/9/2013 mr.jaime.aiugmail.com El sunór fuersáo The stressed sound
  2. 2. In Chavacano, two words with the same spelling may have different meanings … Na Chavácano, dos palábra con igual létra puéde que ótro el quiére decír …
  3. 3. … depending on which sound is stressed. … depénde si cósa sunór el fuerzáo.
  4. 4. Not knowing the stressed sound can result in confusion or error. For example: Si no sábe el sunór fuerzáo, posíble que man bùyung o man camalí. Por ejémplo…
  5. 5. nada (n.) nothing
  6. 6. nada (n.) nothing nada (v.) swim
  7. 7. abla (n.) words
  8. 8. abla (n.) words abla (v.) say
  9. 9. tabla (adj.) equal, even
  10. 10. tabla (adj.) equal, even tabla (n.) wood
  11. 11. tabla (adj.) equal, even tabla (n.) wood tabla, (v.) score equally
  12. 12. APRENDÉ CHAVACÁNO THE CHAVACÁNO LEARNING SERIES Jaime Alfredo Cabrera – Albukhary International University – 6/9/2013 mr.jaime.aiugmail.com El señal del sunór fuersáo The symbol of the stressed sound
  13. 13. A stressed sound is higher in tone or louder in volume. El sunór fuersáo mas álto el tóno o mas dùro el sunór.
  14. 14. The stressed sound has a symbol above the letter. For example… El sunór fuersáo tiene señal arriba del letra. Por ejémplo…
  15. 15. náda (n.) nothing
  16. 16. náda (n.) nothing nadá (v.) to swim
  17. 17. náda (n.) nothing ni náda = with nothing
  18. 18. náda (n.) nothing nadá (v.) to swim ni náda = with nothing no nadá = don’t swim
  19. 19. ábla (n.) words
  20. 20. ábla (n.) words ablá (v.) to say, speak
  21. 21. ábla (n.) words mùcho ábla = many words
  22. 22. ábla (n.) words ablá (v.) to say, speak mùcho ábla = many words ablá mùcho = say much
  23. 23. tabla (adj.) equal, even
  24. 24. tabla (adj.) equal, even tábla (n.) wood
  25. 25. tabla (adj.) equal, even tábla (n.) wood tablá, (v.) to get the same score
  26. 26. tabla (adj.) equal, even tábla (n.) wood tablá, (v.) to get the same score tabla silá = they’re even
  27. 27. tabla (adj.) equal, even tábla (n.) wood tablá, (v.) get the same score tabla silá = they’re even tábla este = this is wood
  28. 28. tabla (adj.) equal, even tábla (n.) wood tablá, (v.) to get the same score tabla silá = they’re even tábla este = this is wood ya tablá sila = they got the same scores
  29. 29. corre (adj.) speedy, fast corre (v.) to run
  30. 30. córre (adj.) speedy, fast
  31. 31. córre (adj.) speedy, fast corré (v.) to run
  32. 32. córre (adj.) speedy, fast corré (v.) to run córre éle = he is fast
  33. 33. córre (adj.) speedy, fast corré (v.) to run córre éle = he is fast corré éle = he will run
  34. 34. este (pron.) this este (n.) east
  35. 35. esté (pron.) this
  36. 36. esté (pron.) this éste (n.) east
  37. 37. esté (pron.) this éste (n.) east esté el cása = this is the house
  38. 38. esté (pron.) this éste (n.) east esté el cása = this is the house na éste = in the east
  39. 39. lista (n.) list lista (v.) to list
  40. 40. lísta (n.) list
  41. 41. lísta (n.) list listá (v.) to list
  42. 42. lísta (n.) list listá (v.) to list el lísta = the list
  43. 43. lísta (n.) list listá (v.) to list el lísta = the list no listá = don’t list
  44. 44. si (article before a name) si (agreement; yes)
  45. 45. si (article before a name)
  46. 46. si (article before a name) sí (agreement; yes)
  47. 47. si (article before a name) sí (agreement; yes) si Juan alto = Juan is tall
  48. 48. si (article before a name) sí (agreement; yes) si Juan alto = Juan is tall sí, álto éle = yes, he is tall
  49. 49. duling (v.) be cross-eyed duling (adj.) cross-eyed
  50. 50. dúling (v.) be cross-eyed
  51. 51. dúling (v.) be cross-eyed dulíng (adj.) cross-eyed
  52. 52. dúling (v.) be cross-eyed dulíng (adj.) cross-eyed no man dúling = don’t get cross-eyed
  53. 53. dúling (v.) be cross-eyed dulíng (adj.) cross-eyed no man dúling = don’t get cross-eyed el padre dulíng = the cross-eyed priest
  54. 54. APRENDÉ CHAVACÁNO THE CHAVACÁNO LEARNING SERIES Jaime Alfredo Cabrera – Albukhary International University – 6/9/2013 mr.jaime.aiugmail.com Porque necesíta el señal del sunór fuersáo Why is the stressed sign necessary?
  55. 55. There are three (3) reasons: Tiene trés (3) razón:
  56. 56. Write the word the way it is said. Escribí el palábra como el abláda 1
  57. 57. • This is the lexical transcription standard of all Philippine languages. • Esté el módo de escribída del tódo lenguáje del Filipínas.
  58. 58. It reduces confusion and preserves accuracy. Esté ta menorá el confusión y ta preservá el precision del lenguaje. 2
  59. 59. • In writing, meaning is transferred clearly and understood accurately. • Na escribída, cláro el dalída y exácto el entendimíento del sentído.
  60. 60. • In speech, the correct accent is produced by learners and readers. • Na abláda, exácto el tóno del mana aprendidór y ellos que ta lé.
  61. 61. It reduces uncertainty and motivates learning. Esté ta omentá el confianzá na aprendída del lenguáje. 3
  62. 62. •Learners are more at ease and confident in learning the language. • Mas tiene gùsto y confiánza el mana aprendidór del languáje.
  63. 63. •Since learning is easier, more will want to learn the language. • Cay mas fácil el aprendída, mas mucho el ay aprendé el lenguáje.
  64. 64. APRENDÉ CHAVACÁNO THE CHAVACÁNO LEARNING SERIES Jaime Alfredo Cabrera – Albukhary International University – 6/9/2013 mr.jaime.aiugmail.com El sunór fuersáo The stressed sound
  65. 65. APRENDÉ CHAVACÁNO THE CHAVACÁNO LEARNING SERIES Jaime Alfredo Cabrera – Albukhary International University – 6/9/2013 mr.jaime.aiugmail.com El señal del sunór fuersáo The symbol of the stressed sound
  66. 66. APRENDÉ CHAVACÁNO THE CHAVACÁNO LEARNING SERIES Jaime Alfredo Cabrera – Albukhary International University – 6/9/2013 mr.jaime.aiugmail.com El señal del sunór fuersáo The symbol of the stressed sound
  67. 67. APRENDÉ CHAVACÁNO THE CHAVACÁNO LEARNING SERIES Jaime Alfredo Cabrera – Albukhary International University – 6/9/2013 mr.jaime.aiugmail.com Importancia del señal del sunór fuersáo Importance of the stressed sign

×