Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Poemas, novelas, crónicas, ensayos y textos híbridos, muchos de
 ellos inéditos o repartidos en revistas marginales y libr...
Ro s ame l de l Valle (1901-1965)

                    M allá de la metáfora y de las cosas
                     ás

  Ros...
Después de trabajar más de 25 ańos como obrero de imprentas, reportero
 ocasional y funcionario en el Servicio de Correos ...
Poemas de Rosamel del Valle

                     MÁS BELLO EL ÁRBOL QUE EL PARAÍSO

                 Re c o s tada s o br...
MAGIA IRREGULAR

    Cuando de s pie rta la zo na de lo s país e s que nadan a o s c uras
           El s e r e ntra e n e...
El corazón sumergido
                           I
    Ve nid , ag ua de vie ntre o bs c uro , raíz de la luz
     En e te ...
Rosamel del Valle
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Rosamel del Valle

1,573 views

Published on

Poeta nacido en esta tierra de los dulces chilenos y la chicha, fue uno de los representantes mas destacados de la vanguardia literaria chilena.

Chile, Regíon Metropolitana, Curacaví

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Rosamel del Valle

  1. 1. Poemas, novelas, crónicas, ensayos y textos híbridos, muchos de ellos inéditos o repartidos en revistas marginales y libros rarísimos. Unas tres mil páginas, según estimaciones, conforman la descomunal herencia de este autor sobre el cual poco sabemos…
  2. 2. Ro s ame l de l Valle (1901-1965) M allá de la metáfora y de las cosas ás Rosamel del Valle es uno de los poetas chilenos más importantes del siglo XX, siendo su obra, junto a la de Vicente Huidobro, Pablo Neruda, Humberto Díaz-Casanueva y Pablo de Rokha, piedra fundamental del período de las vanguardias Hijo de padres campesinos, nació en Curacaví el 13 de noviembre de 1900, bajo el nombre de M oisés Filadelfio Gutiérrez Gutiérrez. Emigró a Santiago siendo todavía muy nińo y pasó buena parte de su vida en dicha ciudad. Con la muerte de su padre en 1918, abandonó sus estudios para asumir la mantención de su madre y sus numerosos hermanos, comenzando a trabajar como operario linotipista. En esa misma época adoptó su seudónimo a partir del nombre de un amor de adolescencia (Rosa Amelia del Valle), y firmó así su primer libro, Los poemas lunados, publicado en 1920, hecho desaparecer casi totalmente por el autor, lo mismo que otros poemas de la época. En 1926 publicó M irador, libro de 19 poemas breves, en los que marcó un quiebre, inaugurando una nueva etapa en su proyecto escritural. Luego publicó País blanco y negro en 1929, Poesía en 1939 y en 1944 una de sus obras fundamentales, Orfeo. En forma paralela, incursionó en narrativa. Escribió el libro de cuentos Las llaves invisibles, el que fue publicado en 1946, y las novelas Eva y la fuga y Elina, aroma terrestre, publicadas en forma póstuma en 1970 y 1983, respectivamente.
  3. 3. Después de trabajar más de 25 ańos como obrero de imprentas, reportero ocasional y funcionario en el Servicio de Correos y Telégrafos, emigró a Nueva York, contratado como corrector de pruebas de la oficina de publicaciones de la ONU. Allí conoció a Thérèse Dulac, con quien contrajo matrimonio en 1948. Publicó desde entonces los libros de poemas El joven olvido (1949), Fuegos y ceremonias (1952), La visión comunicable (1956) y El corazón escrito (1960), además de su ensayo sobre la poesía de Humberto Díaz-Casanueva La violencia creadora (1959). Desarrolló en forma simultánea una vasta obra como cronista. A fines de 1962, regresó a Chile y se estableció junto a su esposa en Santiago. Publicó un pequeńo libro de prosa poética titulado El sol es un pájaro cautivo en el reloj (1963). Rosamel del Valle murió en Santiago el 22 de septiembre de 1965, dejando terminado su último libro, Adiós enigma tornasol, que se publicaría dos ańos más tarde.
  4. 4. Poemas de Rosamel del Valle MÁS BELLO EL ÁRBOL QUE EL PARAÍSO Re c o s tada s o bre are nas me ntale s , invis ible ho ra Ado rnada de te rro re s , de s e c re to s , de pág inas ve rde s po r e l alba . Entre e s pumas de l c ue rpo , e n c o ns tante trabajo de s de que la  no c he s e c ie rra , a tie ntas e ntre las dé bile s llamas que vie ne n de lo no s ie mpre o lvidado . Dulc e animal de dis tinto s ve s tido s inc o rpo rado s al s ue ño , Pro pie tario de o las , de s e lvas s ume rg idas , de almac e ne s de c o rale s , Cas i s ie mpre a punto de mo rir e n e l pe c ho po é tic o de l ho mbre , Tan inc linado hac ia e l amo r c o mo que s ie ntas palo mas s o bre s us ro dillas . Me pare c e re c o no c e r e l aire que trae e s as o ndas , e s te ruido de made ras . S ue ño s c o ns truido s al bo rde de c ie rtas ho jas que s abe n s o nre ír, Entre animale s e ins e c to s , e ntre nadado re s te rre s tre s ,  Ce rc a de l abis mo do nde due rme n lo s áng e le s as e s inado s . Entre c limas me ntale s , invis ible tie mpo , Po s e ído de mis me ns aje s , de mis prue bas , de mis de s e o s s o bre e s pinas .  S in c e le s te s alarmas , s in e l o lo r blanc o de las le ye s .  Dis pue s to a lo s llamado s , a las no c turnas e xpe rie nc ias , Al te rro r de las mano s vo lc adas s o bre lo s o bje to s ,  A la s úbita fug a de las abe jas de c e nizas e n lo s s ue ño s pe rdido s .
  5. 5. MAGIA IRREGULAR Cuando de s pie rta la zo na de lo s país e s que nadan a o s c uras El s e r e ntra e n e l frío que trae n las alg as e rrante s , El o lo r de lo s pe c e s mue rto s e ntre c o ro nas de azufre , Al pare c e r s o bre la tie rra de jo ve n e dad que de ja c ae r s us pe s tañas . Punto de s o le s he lado s e n e l viaje de l c ue rpo c o n s us c o s tumbre s , Po r fin c as i pró ximo al s ue ño de alc o ho le s que e s talla e n mi le c ho   de s ábanas ve rde s . Las o las de la bo c a ro mpe n s us tre nzas de nido s . Lo s o jo s ve n pas ar e xtrañas barc as s o bre la s ang re de l pe c ho . Lo s pie s to c an pie dras que mante s , c abe zas de bo s que s ,  Apag ado s bo s que s de arañas En la atmó s fe ra de las pie rnas , e ntre e l vie nto que me vis ita .
  6. 6. El corazón sumergido I Ve nid , ag ua de vie ntre o bs c uro , raíz de la luz En e te rnidad y vas o ne c e s ario para e l o ído . Ve nid , haz y c o ro na de jó ve ne s c his pas de aire Y pupila de l ho mbre frío que e mpie za a invadir S o mbra y re s plando r, nada y vio le nc ia y s itio Para e l hue s o y para la ans ie dad de la c arne , Trans fo rmada e n pájaro de fue g o y g rano de l c ie lo . He rido e n s u s ang re y pe rmane c e r c o mo e l e s panto Que habla c o n larg as raíc e s e n la bo c a y un rayo En la mano de l c o razó n . II Es e l ho mbre , una lámpara e n do s pie s Y do s alas y vidrio y tinie bla alre de do r. Abramo s lo s o jo s , las s ie ne s , lo s tallo s , las pie rnas , Las pue rtas de l c ue rpo y de la o bs c uridad .

×