Omo tradz

510 views

Published on

Published in: Art & Photos
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
510
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Omo tradz

  1. 1. eiOMO lave 2 fois plus blancOMO lava 2 (duas) vezes mais branco
  2. 2. Alors que son gynécologue vient de lui annoncer quelle est enceinte, une jeune femme sécrie : - Docteur, cest une catastrophe !Quando o ginecologista lhe revela que está grávida,uma jovem mulher passa-se:- Doutor, é uma catástrofe!...
  3. 3. Daprès les dates, le père nest pas mon mari, mais mon amant, et il est noir ! Vous imaginez le scandale si je mets au monde un enfant noir ? Je préfère avorter.De acordo com as datas, o pai não é o meu marido, mas omeu amante... E ele é preto!...Imagina o escândalo se eu der ao mundo um bebé preto?Prefiro abortar.
  4. 4. - Il y a peut-être une autre solution, madame. - Há talvez uma outra solução, minhaVous allez chaque matin prendre un bain de senhora: vai tomar todas as manhãs umsiège dans une eau tiède additionnée de trois banho de assento em água morna,cuillerées à soupe dOMO. adicionando 3 colheres de sopa de OMO.-Et vous pensez que jaurai un enfant blanc? -E pensa que terei um bebé branco?-Jen suis certain. -Tenho a certeza.
  5. 5. Effectivement, huit mois plustard, la dame donne naissance àun superbe bébé à la peaulaiteuse. -Efectivamente, 8 meses mais tarde, a dama dá à luz um soberbo bebé de pelezinha cor de leite.
  6. 6. Un an sécoule et la femme se retrouve à nouveau chez son gynécologue :- Docteur, je suis allée passer quelques jours avec mon amant noir, et jaioublié de prendre la pilule. Je suis à nouveau enceinte. Passa um ano e a mulher encontra-se de novo no ginecologista: - Doutor, fui passar alguns dias com o meu amante preto e esqueci-me de tomar a pílula. Estou outra vez grávida…
  7. 7. - Eh bien, madame, vous allez refaire le traitement qui vous a si bien réussi : bain de siège quotidien dans une eau tiède additionnée de trois cuillerées dOMO.Muito bem, minha senhora, vai repetir o tratamento que tão bem resultou: banho deassento em água morna adicionada com 3 colheres de OMO.
  8. 8. Et elle accouche dune petite fille à la peau parfaitement blanche.E ela dá à luz uma rapariguinha de pele perfeitamente branca.
  9. 9. Dix huit mois passent, et la dame, décidément incorrigible, se retrouve à nouveau enceinte deson amant noir.."Inutile, se dit-elle, den parler au gynécologue, je connais maintenant la recette.«Dezoito meses passam e a mulher, incorrigível sem dúvida, encontra-se de novo grávidado seu amante preto.«É inútil ir falar com o ginecologista – diz ela – agora eu já conheço a receita»
  10. 10. Et ponctuellement, chaque matin, elle prend un bain de siègedans une eau additionnée de trois cuillerées dOMO.E pontualmente, cada manhã, toma um banho de assento em água mornaadicionada com 3 colheres de OMO
  11. 11. Huit mois plus tard, scandale : elle met au monde un adorable bébé noir.Oito meses mais tarde… escândalo!Ela dá à luz um adorável bebé preto!!.....
  12. 12. - Je ne comprends pas, dit-elle au médecin, jai pourtant pris quotidiennementle bain de siège que vous maviez prescrit pour les deux autres. - Madame, vous auriez dû men parler !-Não compreendo, diz ela ao médico, pois todos os dias tomei o banho de assentoque o senhor doutor me tinha receitado das outras vezes…-Minha senhora, deveria ter vindo falar comigo!
  13. 13. Vous avez commis une erreur! OMO lave deux fois plus blanc, pas trois ! A senhora cometeu un erro fatal:OMO lava 2 (duas) vezes mais branco, e não três!

×