Majzor Rosh Hashana

9,093 views

Published on

2 Comments
12 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total views
9,093
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
268
Actions
Shares
0
Downloads
658
Comments
2
Likes
12
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Majzor Rosh Hashana

  1. 1. UNION PRAYER BOOK PARALAS FIESTAS MAYORES 1
  2. 2. ַ ‫ַ ַזֹו ַראׁשַ ַ ַנהַו ַיֹו ַ ַּפו ַים‬ ‫מח רַל ֹ הש ַ ל םַהכ ר‬ ַ The Union Prayer Book Una adaptación para la Comunidad Brit Brajá de México Fiestas Mayores ַ Traducido de la versión en inglés de la Ed. Chicago Sinaí por Humberto Morales y Raúl Martínez Hebreo y Fonética Israel Rocha (Revisión 2012) 2
  3. 3. Meditaciones para Rosh HaShaná ַ ‫הגיונותַלראשַהשנה‬ 3
  4. 4. MEDITACIONES PARA ROSH HA ASHANÁ 1Así como la mano puesta frente al ojo puede esconder lamontaña más alta, de ese modo la rutina de nuestra vida diariano nos permite ver lo más radiante y los maravillosos secretosque llenan el mundo. Jasídico Siglo XVIII 2Rabbí Eleazar siempre daba una moneda a una persona pobreantes de orar. En su explicación él respondía: “Yo veré tuRostro en Justicia “(Salmo 17:15). Tzédek y Tzedaká siemprefueron sinónimos para Justicia y después Tzedaká adquirió elsignificado de Caridad. El Talmud Baba Batra 10a 3Nuestros Rabinos enseñaron: No te levantes a orar con unespíritu triste, ni según frivolidad, ligereza ó palabras sinsentido, pero solamente en el gozo de la mitzvá. El Talmud Berajót 31a 4El Baal Shem Tov dijo: “La vez primera que un evento ocurreen la naturaleza es llamado un milagro. Más tarde es visto comonatural y es dado por hecho. Deja que tu adoración y tu serviciosean un milagro cada día. La oración acompañada de uncorazón con entusiasmo fresco y maravilloso es aceptado”. 4
  5. 5. Jasídico Siglo XVIII 5Rabí Jiyá y Rabí Shimón bar Aba estaban ocupados en elestudio. Uno dijo: Cuando oramos debemos bajar nuestros ojos,porque está escrito: “Mis ojos y mi corazón estarán allí (sobre latierra) todo el tiempo” (I Reyes 9:3) El otro dijo: Nuestros ojosdeben ser dirigidos hacia arriba, porque está escrito: “Déjennoslevantar nuestros corazones y nuestras manos a Dios en elcielo.” (Lamentaciones 3:40). Mientras tanto Rabí Ishmael benRabí Yose estaba alrededor. Él dijo: ¿Qué discuten? Ellos ledijeron. Entonces él dijo: Éste fue el punto de vista de Aba:Cuando oramos debemos dirigir nuestros ojos hacia abajo, ynuestro s corazones hacia arriba; esto reconcilia ambos versos. El Talmud Yevamót 105b 6En el Principio Dios creó los Cielos y la Tierra…. Y Dios dijo:“Sea la luz”, y fue la luz…. Y Dios dijo que era bueno. Génesis 1 7Rabí Akiba dijo: Cuan grande Dios nos ha amado para crearnosa la imagen de Dios. Y todavía más grande fue el amor queDios nos mostró al hacernos conscientes de que fuimos creadosa la imagen Divina. La Mishnáh, Avót 3:14 5
  6. 6. 8“¡Y Dios dijo: Sea la Luz!” Esta primera luz que hizo antes dehacer el sol y las estrellas, Dios se la enseñó a David. ¡Esta fuela luz que Moisés vio en el Sinaí! En la creación del universo definal a final irradiaba luz. – Pero fue contraída y ahora estáguardada lejos para los justos, hasta que todo el mundo esté enarmonía de nuevo y todo sea unido juntamente. Pero hasta queeste mundo futuro es establecido, esta luz, saliendo de laoscuridad y formada por el Gran Secreto, está escondida.: “Luzestará sembrada para el justo.” (Salmo 97:11) El Zohar 1,31b 9Rabbí Berejia dijo: El Santo y Único, antes de la creación deAdam y Eva, miró que ambos santos y pecadores seríanenumerados entre sus descendientes. El Santo y Únicoconsideró: Si Yo creo al ser humano, Yo creo pecadores; pero siYo no creo al ser humano, ¿Cómo puede el Justo venir a laexistencia? Por consiguiente El Santo y Único ignoró a lospecadores que fueron destinados a nacer, se apiadó, y creó a lahumanidad. El Midrásh, Génesis Rabá 8,4 10¿Por qué la creación comienza con un solo ser humano? Parabeneficio de justos y malvados; así nadie podrá asociar susdiferencias de carácter a diferencias hereditarias. Y para que lasfamilias no alardeen de su supremo linaje. Y sin embargo, eso esjusto lo que hacen. ¡Cuanto peor si no hubiésemos descendidode una sola fuente! El Talmud 6
  7. 7. 11Por consiguiente fue creado un solo ser humano: paraenseñarnos que destruir una sola alma humana es equivalente adestruir el mundo entero, y sustentar una sola alma humana esequivalente a sustentar al mundo entero. Y un solo ser humanofue creado para mantener la paz entre los seres humanos, paraque ninguno pueda decir a otro: ¡Mi linaje es más grande que eltuyo! La Mishná, Sanhedrín 4,5 12Libre albedrío es dado a todo ser humano. Si decidimos hacerlo bueno y justo, somos libres de hacerlo; y si escogemosinclinarnos hacia el mal, somos libres de hacerlo. La escrituranos enseña (Génesis 3:22) que la especie humana con esteconocimiento del bien y del mal es única entre todas lascreaturas de la tierra. De nuestro propio acuerdo, por nuestrapropia facultad de inteligencia y entendimiento, podemosdistinguir entre el bien y el mal, haciendo lo que escogemos.Nada impide que tomemos esta decisión entre el bien y el mal:el poder está en nuestras manos. Maimómides, Siglo XVIII La Mishná Torá Hiljot Teshuvá 5,1 7
  8. 8. Rosh HaShanáServicio Vespertino de Año Nuevo ַ ‫תפילותַערביתַלראשַהשנה‬ 8
  9. 9. Himno de Apertura Salmo 121ַ ‫שיר לםעֲלֹותאשא עֵינַי אֶל ַההָרים מֵ ַאי ִׁן י ָבא עזְרי. עזְרי מעִׁם י ְי‬ ַ ֵ ִׁ ֶ ִׁ ֶ ֹ ִׁ ֶ ָ ֶ ַ ַ ִׁ ַ‫עשֵה שמי ִׁם וָָארץ. ַאל ַי ִׁתֵ ן לַםֹוט רגְלֶָך ַאל ַי ָנום שמְ רָך. ַהמֵה לא‬ ֹ ִׁ ֶ ֹ ַ ֶ ַ ָ ֹ ‫י ָנום וְלא י ִׁישָן שֹומֵר יִׁשְראֵל. י ְי שמְ רָך י ְי צלְָך עַל ַי ַד יְמִׁינֶָך. יֹומָם‬ ִׁ ַ ֶ ֹ ַ ָ ֹ .‫השמש לא ַיַככָה וי ֵָרח בליְלָה. י ְי י ִׁשְ מָרָך מכָל ַרע י ִׁשְמר אֶת ַנַפשֶָך‬ ְ ֹ ָ ִׁ ְ ַ ָ ַ ַ ְ ֶ ֹ ֶ ֶ ַ ַ .‫י ְי יִׁשמרַצאתָך ובֹואָך מעַתָ ה ועַדַעֹולָם‬ ְ ֵ ֶ ְ ֵ ָ ְ ַ Al contemplar las montañas me pregunto: “¿De dónde vendrá mi ayuda?”. Mi ayuda vendrá del Eterno, creador del cielo y de la tierra. ¡Nunca permitirá que resbales! ¡Nunca dormirá el que te cuida! No, él nunca duerme; nunca duerme el que cuida de Israel. El Eterno es quien te cuida; el Eterno es quien te protege, quien está junto a ti para ayudarte. El sol no te hará daño de día, ni la luna de noche. El Eterno te protege de todo peligro; él protege tu vida. El Eterno te protege en todos tus caminos, ahora y siempre. 9
  10. 10. BENDICIÓN PARA LAS VELAS DE LA FESTIVIDADCon la puesta de sol de esta tarde, y unidos con los judíos detodo lugar y época, proclamemos juntos un Año Nuevo deesperanza. Que la luz de Dios brille para dirigirnos, paramostrarnos el bien que debemos realizar y la armonía quetenemos que crear. Al encender estas velas, dejemos que ellasabran nuestros ojos para poder ver las incontables oportunidadesde crecimiento y servicio que nos esperan en el año que ahoracomienza: trabajar por la compasión y la justicia, por la armoníay la paz, con el fin de hacer que el mundo brille con la presenciade Dios. .‫ַרוְךַ ַ ַהַייַ ַל ַינוַ ַ ְַךַ ַעֹו ַ ַ ַ ַ ַ ַנוַ ַ ַ ַֹו ַיו‬ ‫ב את ַַ א ֹח מל ה לם.ַאׁשרַקדׁש במצ ת‬ ַ .‫ַ ַ ַנוַ ַ ַ ַ ַיקַנ ַ ַ ַ ַ ַל)ַיֹוםַטֹוב‬ ‫וצו להדל ַרַשלַ(שבתַוׁש‬Baruj atá Adonai, Eloheinu Mélej ha’olám, asher kideshanuvemitz’votav, vetzivanu lehadlik ner shel ( shabat veshel) yomtov.Bendito eres tú, Eterno, Dios nuestro, Rey del universo, que nossantificas con tus mandamientos y nos ordenas encender lasvelas de [Shabat y] Rosh HaShaná. 10
  11. 11. LA PROCLAMACIÓN DE AÑO NUEVO Oficiante,‫בַחדֶ ש השבִׁיעִׁי, באחָד לחדֶ ש, ַי ַיה ַ ַם ַ ַתֹון, ַז ַרֹון ַרו ַה‬ ‫ַכ ַת ע‬ ‫ַהַ ַלכ ַׁשב‬ ֹ ַ ֶ ְ ְ ַ ֹ .‫מקרא קדֶ ש. כָל מלֶאכֶת עֲבדָ ה לא תַ עֲשו‬ ֹ ֹ ְ ֹ ָ ְ ִׁ“El día primero del mes séptimo, tendrán ustedes una reuniónsanta. Ese día no harán ninguna clase de trabajo, y anunciaránel día con el toque del Shofar”. [La congregación se pone de pie] Congregación o Coro ַ .‫ַ ַעוַ ַח ַׁשַׁשֹו ַ ַ ַ ַ ַיֹו ַ ַנו‬ ‫פר,ַבכסהַל םַחג‬ ‫תק ב ֹד‬ .‫ַיַח ַי ַ ַ ַלַהו ַ ַ ַ ַאל ַיַי ַקֹב‬ ‫כ ֹקַלַשרא א,ַמׁשפטַל ֹה ַע‬Tek’u bajodesh shofar, bakese leyom haguenu.Ki jok leIsrael hu, mishpat leElohei Ya’akov.Toquen el Shofar al llegar la luna nueva, al comenzar el año, alvolver a celebrar esta fiesta solemne, pues éste es el mandatoque el Dios de Jacob dio a nuestro pueblo, Israel. Oficiante y congregación ,‫ברוְך אתה יי,ַ אלהינו ַלְך העֹולם‬ ‫מ‬ ֹ ַַ ַ .‫אׁשר קדׁשנו במצֹותיו ,וצונו לׁש ַ קֹול ׁשֹופר‬ ‫מֹוע‬Baruj atá Adonai, Eloheinu Mélej ha’olám, asher kideshanuvemitz’votav, vetzivanu lishmo’a kol shofar.Bendito eres tú, Eterno, Dios nuestro, Rey del universo, que nossantificas con tus mandamientos y nos ordenas escuchar elsonido del Shofar. 11
  12. 12. [Se toca el Shofar] ַ ‫תקיעה,ַשברים,ַתרועה,ַתקיעהַגדולה‬ Oficianteַ‫יהי רצֹון מלפניָך יי אלהנו ואלהי אבֹותינו, ַ ַח ַׁש ַ ַ ַינו ַ ַ ַל ַל‬ ‫ַׁשת ַד על וע ַכ‬ ֹ ֹ ַַַ‫ַית ַי ַ ַ ַל ַ ַ ַל ַל ַ ַ ַים ַת ַ ַנה ַזאת, ַנה ַ ַ ַת ַ ַ ַים‬ ‫ב ַשרא וע ַכ ַהעם ַא ַהש ַ ַה ֹ ַׁש ַ ַחמׁש ַאלפ‬ַ,‫ו ַ ַ ַאֹו ַ ַ ַטיםַו ַ ַלֹו ַ ַשֹוןַו ַ ַ ַ ַ ַיׁשו ַהַו ַנ ַ ַה‬ ‫לשמחה,ַל ע ל ַחמ‬ ‫ׁשבעַמ תַו...ַלהַ לׁש ם,ַלש‬ ַ .‫ַנ ַר,ַָא ַן‬ ‫ו ֹאמ מ‬Sea tu voluntad, eterno Dios de todas las generaciones, que elaño cinco mil setecientos… nos traiga, a todos los de la Casa deIsrael y a toda la humanidad, vida y salud, reconciliación yrenovación, felicidad y paz. Amén. Coro y congregación ,‫ברוְך אתה יי ,אלהינו מלְך העֹולם‬ ֹ ַַ .‫ׁשהחינו וקטמנו וה ַיענו לזמן הזה‬ ‫ג‬Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej haolám sheejeyanuvekiyemanu vehiguianu lazman hazé.Bendito eres tú, Eterno, Dios nuestro, Rey del universo, que nosdiste la vida, nos permites seguir existiendo y nos das laoportunidad de llegar a este día. [La congregación se sienta 12
  13. 13. Oficiante¡Creador Celestial! En los últimos minutos de este año quetermina, levantamos nuestros corazones a ti en gratitud portodas tus bondades pasadas, y buscamos tu guía y tu bendiciónpara el futuro. Nos has cuidado; tu amante misericordia nos hapermitido llegar hasta este momento. Nos has fortalecido ennuestros momentos de aflicción. Nos han confortado ennuestras penas. Has iluminado nuestras vidas con la felicidaddel hogar y la dicha de la amistad. Nos has bendecido con lasatisfacción que resulta de poder realizar nuestras tareas diariasy el servir a los demás. CongregaciónAl agradecerte por la dicha de la vida, también reconocemos lasabiduría que hemos adquirido a través de nuestras penas.Sobre nuestros hombros hemos cargado con muchos problemas.Muchas lágrimas han mojado nuestras mejillas y hemos rotosmuchos lazos. Con el amor de un padre, tú nos has guiado paraque podamos apreciar más plenamente los santos propósitos dela vida. OficianteCon humildad inmensa nos acercamos a ti, Eterno, en estassagradas fechas de regocijo. Que podamos escucharreverentemente las lecciones solemnes que esta festividad tienepara nosotros. Danos la voluntad de servirte con todo nuestrocorazón, para que al envejecer, crezca también nuestrasabiduría, nuestra bondad y nuestra lealtad a la fe de nuestropueblo. CongregaciónInvisibles a nuestros ojos son los eventos futuros, peroconfiamos en ti y no temeremos. Abre para nosotros laspuerteas de este Año Nuevo, y danos vida y salud, satisfacción ypaz. 13
  14. 14. [La congregación se pone de pie] Oficiante .‫ברכוַאתַייַהמברְך‬ ֹ ַַ Bendigan al Eterno que es bendito. Congregación .‫ברוְךַייַהמברְךַלעֹולםַועד‬ ֹ ַַ Bendigan al Eterno que es bendito por siempre y para siempre. Oficianteַ.‫ברוְך ַאתה ַיי. ַאל הינו ַמלְך ַהעֹולם. ַאׁשר ַבדברֹו ַמעריב ַערבים‬ ֹ ַַַ.‫בחכמה ַּפֹותח ַׁשערים. ַובתבונה ַמׁשמה ַעתים ַומחליף ַאת ַהזממים‬ַ.‫ומסדרַאתַה ַ ביםַבמׁשמרֹותיהםַברקיע ַכרצֹונֹו.ַבֹוראַיֹוםַולילה‬ ‫כֹוכ‬ַ.‫גֹולל ַאֹור ַמּפני ַחׁשְך ַוחׁשְך ַמּפני ַאֹור. ַומעביר ַיֹום ַומביא ַלילה‬ַ‫ומבדילַביןַיֹוםַוביןַלילה.ַיי ַצבאֹותַׁשמֹו. ַאלַחיַוקטםַתמידַימלֹוְך‬ ַַ .‫עלינוַלעֹולםַועד. ברוְךַאתהַיי,ַהםעריבַערבים‬ ַַBaruj atá Adonai Eloheinu Mélej haolám, asher bidvaro maarivaravim, bejojmá poteaj shearim, uvitvoná meshané itim umajalifet hazmanim umesader et hakojavim bemisme- roteihem barakiakartzonó boré yom valaila, golel or mipenei josej vejoshejmipnei or. Umaavir yom umevi laila. Umavdil bein yom uveinlaila. Adonai Tzevaot Shemó. El jay vekayam tamid imloj aleinuleolám vaed. Baruj atá Adonai hamaariv aravim. 14
  15. 15. CongregaciónTú eres nuestro Dios, la fuente de donde fluye la vida y todassus bendiciones. No importa en donde pongamos nuestramirada, siempre encontramos señales de tu bondad y gracia. Lainmensidad de tu poder es evidente en los consejos que le das atu pueblo, en tu constante manejo del destino de la humanidad, yen las maravillosas obras de la creación. Tu amante espíritu estápresente en toda tu obra, siempre guía y sostén. La armonía y lagrandeza de la naturaleza nos hablan de ti, nuestro Dios, de tuinfinita grandeza y majestad. Congregación .‫ׁשמעַישראלַייַאלהינוַייַאחד‬ ַַ ֹ ַַ Shemá’, Israel, Adonai Eloheinu, Adonai Ejad ¡Escucha, Israel! ¡El Eterno es nuestro Dios; el Eterno es uno! .‫ברוְךַׁשםַכבֹודַמלכותֹו לעֹולםַועד‬ Baruj Shem Kevod mal’jutó le’olam va’ed¡Bendito sea el nombre de su reino por siempre y para siempre! [La congregación se sienta] 15
  16. 16. Congregación .‫וָאהבת ַאת יי ַאל היָך ַבכל ַלבבָך ַובכל ַנפׁשָך ַובכל ַמאדָך‬ ֹ ֹ ַַ .‫והיו ַהדברים ַהאלה ַאׁשר ַָאנכי ַמצוָך ַהטֹום ַעל ַלבבָך‬ ַֹ‫וׁשמנתם ַלבניָך ַודברת ַבם ַבׁשבתָך ַבביתָך ַובלכתָך ַבדרְך ַובׁשכבָך‬ .‫ובקומָך. וקׁשרתם ַלאֹות ַעל ַידָך ַוהיו ַלטטפת ַבין ַעיניָך‬ ֹ ַֹ‫וכתבתם ַעל ַמזֻזֹות ַביתָך ַובׁשעריָך. ַ ַ ַ ַן ַז ַרו ַ ַ ַ ַ ַם ַת ַל‬ ‫למע ַת ַכ ועשית ַא ַכ‬ ַ .‫ַ ַֹו ַ ַ ַי ַ ַד ַ ַאל ַ ַ ַניַייַ ַל ַיכם‬ ‫מצ תי,ַוהַיתםַק ֹשםַל ֹהיכם.ַא ַ ַַ א ֹה‬Veahavta et Adonai Eloheja bejol levaveja uvejol naf’shejauvejol meodeja. Vehayu hadevarim ha-elé asher anoji metzavejahayom ‘al levaveja. Veshinan’tam levaneija vedibarta bambeshiveteja beveiteja uvelej’teja vaderej uveshoj’bejauvekumeja. Uk’shartam leot ‘al yadeja vehayu letotafot bein‘eineja uj’tav’tam ‘al mezuzot beiteja uvishe’areja. Lema’antizjrú ve’asitén et kol mitzvotav, vi’yitem kedoshim leeloheijem.Aní Adonai Eloheijem.Ama al Eterno tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma ycon todas tus fuerzas. Grábate en la mente todas las cosas quehoy te he dicho, y enséñaselas continuamente a tus hijos;háblales de ellas, tanto en tu casa como en el camino, y cuandote acuestes y cuando te levantes. Lleva estos mandamientosatados en tu mano y en tu frente como señales, y escríbelostambién en los postes y en las puertas de tu casa, para querecuerdes y hagas todos mis mandamientos y seas santo para tuDios. 16
  17. 17. Lectura alternadaY ahora, Israel, ¿qué pide de nosotros nuestra fe?Solamente que honremos al Eterno, que lo amemos y loadoremos con todo nuestro corazón y con toda nuestra alma.El señor afirma: “Ustedes son mis testigos, mis siervos, aquienes elegí para que me conozcan, confíen en mí y entiendanquién soy. Antes de mí no ha existido ningún dios, ni habráninguno después de mí”.Así que si ustedes cumplen mi pacto, me serán un reino desacerdotes, un pueblo consagrado a mí.Yo, el Eterno, te llamé y te tomé por la mano, pues quiero queseas señal de mi pacto con el pueblo, luz de las naciones.Y a todos aquéllos que se entreguen al Eterno y se mantenganfirmes a mi pacto, yo los traeré a mi monte sagrado y los haréfelices en mi casa de oración, porque mi casa será declaradacasa de oración para todos los pueblos. Congregación .‫מיַכמכהַבאלים. יי. מיַכמכהַנאדרַבּקדׁש‬ ֹ ֹ ַַ ֹ .‫נֹוראַתהלת. עשהַפלא‬ ֹ ֹ¿Mi jamoja ba’eilim Adonai? ¿Mi kamoja, ne-edar bakodesh,Nora tehilot, ‘osé felé?¿Quién es como tú entre los dioses? ¿Quién es como tú, gloriosoen santidad? Exaltado en las alabanzas y hacedor de maravillas. 17
  18. 18. ַ .‫ַ ַכו ַָךַ ַאוַ ַניָך.ַבֹו ַרַי ַ ַנ ַה,ַז ַ ַ ַנוַ ַָא ַרו‬ ‫ק ַםַלפ ַיַמׁש ַהַאליַע ו מ‬ ַ ‫מל ת ר ב‬Maluteja ra-u vaneija. Boker yam lifnei Moshé, Ze elí ‘anuveamru:Tus hijos reconocieron tu poder soberano y exclamaron: ַ .‫ייַי ַלֹוְךַ ַעֹו ַ ַ ַד‬ ‫ַַ ַמ ל לםַוע‬ Adonai imloj le’olam vaed ¡El Dios eterno reinará por siempre y siempre! [En Shabat] Congregación ‫ושמרו בנֵי יִׁשְראֵל אֶת הַשַ בָת, לעֲשֹות אֶת הַשַ בָת לְד ֹר ֹתָ ם בְרית‬ ִׁ ַ ָ ְ ְ ָ ְָ ‫עֹולָם. בינִׁי ובין בנֵי י ִׁשראֵ ל אֹות היא לעֹולם, כי שֵ שֶ ת י ָמִׁ ים עשה י ְי‬ ָ ָ ִׁ ְ ִׁ ָ ְ ֵ ֵ .‫את השמים ואת הָארץ, ובּיֹום השְ ביעי שָ בת וי ִׁמָפש‬ ַ ַ ַ ִׁ ִׁ ַ ַ ֶ ָ ֶ ְ ַ ָ ַ ֶVesham’ru venei Israel et hashabat, la’asot et- hashabatledorotam b’rit ‘olám. Beiní uvein benei Israel ot hi le’olám, kisheshet yamei asá Adonai et hashamaim veet haaretz, uvayomhashvií shabat vainafash.Los hijos de Israel guardarán el Shabat y celebrarán el Shabat através de sus generaciones como pacto eterno. Entre mí y loshijos de Israel será éste una señal eterna. 18
  19. 19. Oficianteַ‫הׁשכיבנו ַיי ַאלהינו ַלׁשלֹום,ַוה ַמידנו ַמלכנו ַלחטים. ַ ַופרֹוש ַעלינו‬ ‫ע‬ ַַַ.‫סֻכת ַלֹומָך. ַותּקננו ַבעצה ַטֹובה ַמלפניָך. ַ ַוהוׁשיענו ַלמ ַן ַׁשמָך‬ ‫ע‬ ‫ַׁש‬ַ‫והגן ַבעדנו: ַוהסר ַמעלינו ַאֹויב ַדבר ַוחרב ַורעב ַויגֹון. ַוהסר ַטן‬ ‫ַש‬ַ‫מלפנינו ַומַאחרינו. ַצל ַכנפיָך ַתסתירנו. ַכי ַאל ַׁשֹו ַרנו ַומצילנו‬ ‫מ‬ ‫ַוב‬ַ‫אתה. ַכי ַאל ַלְך ַחמון ַורחום ַאתה: ַוׁשמֹור ַצאתנו ַובֹואנו ַלחיים‬ ‫ַמ‬ַ‫ולׁשלֹום ַמעתה ַועד ַעֹולם: ַו ַרש ַ ַ ַינו ַסַֻ ַת ַלֹו ַָך ַברוְך ַאתה ַיי‬ ַַ ‫כ ַׁש מ‬ ‫פ ֹ על‬ .‫ַּפֹו ַשַסַֻ ַתַׁשלֹו ַ ַינוַ ַ ַ ַלַעםֹוַישראל‬ ‫םַעל ועלַכ‬ ‫ה ר כ‬ CongregaciónConcédenos la dicha de descansar en paz todas las noches y delevantarnos nuevamente llenos de vida. Cúbrenos con el calorde tu paz. Guíanos con consejos sabios y sálvanos. Sé unescudo protector para nosotros, y protégenos del odio y laguerra, de la pestilencia y la pena. Aléjanos del deseo de hacerlo malo y protégenos con tu amor guardián. Cuídanos al salir yal regresar, y danos vida y paz desde ahora y para siempre. Tealabamos, nuestro Dios, pues proteges a Israel y a todos los quehabitan esta tierra. Coro ַ‫ַ ַנינוַ ַאל ַיםַ ַזנוַ ַ ַיעוַ ַאל ַיַי ַק ַ ַעוַ ַח ַׁשַׁשֹו ַ ַ ַסה‬ ַ ‫פרַבכ‬ ‫הר ַ ל ֹה ע ַ הר ל ֹה ַע ֹבַתק ב ֹד‬ ֻ ַ .‫ַיֹוםַח ַנו ַיַח ַיש ַ ַלַהו ַ ַ ַ ַאל ַיַי ַקב‬ ֹ ‫ַג .ַכ ֹקַלַ ַרא א.ַמׁשּפטַל ֹה ַע‬ ‫ל‬Hareninu leElohim ‘uzenu hari’u leElohai Ya’akov tik’ubajodesh shofar bakesé leyom haguenu ki jok leIsrael hu.Mishpát leElohim Ya’akov.¡Canten con alegría a Dios, nuestra fortaleza! ¡Eleven sus vocesa Dios! ¡Toquen el Shofar cuando llegue la luna nueva, alcelebrar nuevamente esta festividad solemne, pues éste es elmandato del Dios de todas las generaciones! 19
  20. 20. Oficianteַ‫ברוְךַאתהַיי ַאלהינוַואלהיַאבֹותינוַואמֹותינו. ַאלהיַַאברהם.ַ ַאלהי‬ ֹ ‫ו‬ ֹ ֹ ֹ ַַַ‫שרה, ַ ַל ַדֹורֹו ַם. ַהאל ַהגדֹול ַהגבֹור ַוהמֹורא. ַאל ַעליֹון. ַגֹומל‬ ‫ת‬ ‫וכ‬ַ‫חסדים ַטֹובים. ַקֹונה ַהכל ַוזֹוכר ַחסדי ַָאבֹות ַ ַ ַהֹות. ַ ַביא ַגאֻלה‬ ‫ומ‬ ‫ַואם‬ ַֹ‫ַ ַנ ַנ ַ ַ ַ ַןַׁשמֹוַבַאהבה.ַמלְךַעֹוזרַומֹוׁשיע ַומגן׃ ַברוְךַאתה‬ ‫לב ַיַב ַיהםַלמע‬ ‫ייַמגןַַאברה ַז ַתַשרה׃‬ ‫םַוע ַר‬ ַַBaruj atá Adonai, Eloheinu veEilohei avoteinu veimoteinu.Elohei Avraham, veElohei Sara, vejol dorotam. HaEl hagadol,hagibor vehanora El ‘Elyon. Gomel jasadim tovim, konei hakol,vezojer jasdei avot ve imaot, umevi geulá livnei veneihem,lema’an shemó be-ahava. Melej ‘ozer umoshi’a umagen. Barujatá, Adonai, maguén Avraham v’ezrat Sara. Lectura alternadaDios de épocas pasadas y futuras, Dios de la actualidad, comofuiste con nuestras madres y padres, sé con cada uno denosotros.Así como los fortaleciste, fortalécenos. Así como fuiste su guía,se el nuestro también.Concédenos la dicha de ser receptáculos de tus enseñanzas,maestros de tu verdad.Así perdurarán nuestras tradiciones y vivirá nuestro pueblo,Israel, de madre y padre a hija e hijo, y todos sus descendientes.Una generación llega y otra se va. Cada uno de nosotros es uneslabón de la interminable cadena de nuestra herencia.Los que aprenden Torá pronto se vuelven maestros. Nuestropueblo y nuestros valores prevalecerán 20
  21. 21. Congregación ‫זָכְרנו לחּי ִׁים. מלְֶך חפֵץ בחּי ִׁים. וכָתְ בֵנו בספֶר החּי ִׁים. לְמַ ענְָך אֱלהִׁים‬ ֹ ַ ַ ַ ֵ ְ ְ ַ ַ ָ ֶ ַ ְ ֵ .‫חּי ִׁים‬ ַZajrenu lejayim, Mélej jafetz bajayim vejatbenu beseferhajayim, lemaanja Elohim jayim.Recuérdanos para la vida, oh Rey que anhela la vida.Inscríbenos en el Libro de la Vida, por tu compasión, Dios devida.‫אַתָ ה גִׁבֹור לְעֹולָם אֲדנָי. מְ חּי ֵה הַכל אַתָ ה. רב לְהֹושִׁיעַ. מְ כלכֵל חּי ִׁים‬ ַ ְ ַ ַ ֹ ַ ֹ ‫בחסֶד. מחּי ֵה הַכל בְרחֲמִׁ ים רבִׁים.ַסֹומֵ ְך נֹופלִׁים וְרֹופֵא חֹולִׁים. ומתיר‬ ִׁ ַ ְ ְ ַ ַ ֹ ַ ְ ֶ ְ‫אֲס ורים. ומקּי ֵם אֱמונָתֹו לִׁשֵ נֵי עפָר. מִׁי כָמֹוָך בעַל גְבורֹות ומִׁי דֹומֶה‬ ַ ָ ַ ְ ִׁ‫לְָך. מלְֶך ממית ומחּי ֶה ומַ צְמִׁ יח י ְשועָה. ַמִׁי כָמֹוָך ַאב הָרחֲמִׁ ים. זֹוכֵר‬ ַ ַ ַ ְ ִׁ ֵ ֶ‫י ְצוריו לחּי ִׁים בְרחמים. ונֶאֱ מָן אַתָ ה להחֲיֹות הַכל. בָרוְך אַתָ ה יהוָה‬ ֹ ַ ְ ְ ִׁ ֲ ַ ַ ְ ָ ַ .‫מחּי ֵה עֹו ַם‬ ‫ל‬ ַ ְ .‫אַתָ ה קָדֹוש ושמְָך קָדֹוש וקְדֹושִׁים בכָל יֹום יְהלְלוָך ןלָה‬ ֶ ַ ְ ִׁ ְAtá guibor leolám Adonai, mejayé hakol atá, rav leoshia.Mejalkel jayim bejesed, mejaye akol berajamim rabim somejnofelim verofé jolim, umatir asurim, umekayem emunatolishenei afar, mi jamoja baal guevurot umi dome laj, melejmemit umejaye umatzmiaj yeshuá. Mi jamoja av harajamim,zojer yetzuraiv lejayot berajamim. Veneeman atá lejayot hakol.Baruj atá Adonai mejaye ‘olám.Atá Kadosh veshimjá Kadosh ukdoshim bejol yom yehalelujáSelá. 21
  22. 22. CongregaciónEterno es tu poder, oh Dios. Grande eres para salvar. Con amory bondad sostienes a los seres vivos. Nos mantienes con tubondad sin límites. Ayudas al que cae y curas al enfermo;liberas a los cautivos y mantienes la fe de tus hijos en la muertey en la vida. ¿Quién es como tú, creador de la vida y la muerte,fuente de salvación? Te alabamos porque has implantado ennosotros vida eterna.Eres santo, tu nombre es santo, y los que te alaban proclaman tusantidad. Oficianteַ‫ַ ַ ַן ַ ַן ַ ַ ַ ַָך ַיי ַ ַֹל ַינו ַ ַ ַ ַ ַיָך ַ ַ ַ ַָך ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַי ַאוָך‬ ‫ובכ ת ּפחד ַ ַ א ה ,ַעלַכלַמעש ,ַואימת עלַכלַמהַׁשבראת,ַוַיר‬ַ‫ַ ַ ַ ַ ַ ַי ַ ַ ַווַ ַ ַניָךַ ַ ַ ַרו ַ ַי ַשוַ ַ ַ ַגֻדהַַא ַ ַ ַש ַ ַצֹונָך‬ ַ ‫כלַהםעשיםַוַׁשתח לפ ַ כלַהב אים,ַוַע כלםַא ַ חתַלע ותַר‬ ַֻ,‫ַ ַ ַ ַ ַ ַמֹו ַ ַט ַ ַנו ַיי ַ ַֹל ַינו ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַניָך ַע ֹ ַי ַָך ַוגבו ַה ַ ַינָך‬ ַ ‫ר ַבימ‬ ‫בלבבַׁשלם,ַכ ׁשַדע ַַ א ה ,ַׁשהשלטןַלפ ַ ַזַב ַד‬ ַ .ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ‫ַ ַ ַָךַנֹו‬ ‫וׁשמ ראַעלַכלַמהַשבראת‬Dios eterno, deja que tu presencia se manifieste en todas tusobras. Permite que todo ser vivo te venere y que toda lacreación te muestre devoción. Concédenos la dicha de ser unasola familia con corazones perfectos para poder hacer tuvoluntad. 22
  23. 23. ‫‪Congregación‬‬ ‫ובכן תן כב ֹוד יי לעםָך .תהלה ליראיָך .ותקוה ט ֹובה לד ֹורׁשיָך .ופתח ֹון ַה‬ ‫ּפ‬ ‫ַַ‬ ‫למיחליםַלְך .שמחה לַארצָך ושש ֹון לעירָך .וצמיחת קרן לדוד עבדָך .ועריכת נר‬ ‫לבן יׁשי מׁשיחָך.ַבמהרה בימינו: ַ‬‫,‪Concede honor a tu pueblo, gloria a los que te veneran‬‬‫.‪esperanza a los que te buscan, y valor a los que confían en ti‬‬‫‪Bendícenos con alegría y gozo, y haz que la luz de tu redención‬‬‫.‪brille para todos los que habitan esta tierra‬‬ ‫‪Oficiante‬‬ ‫ַ‬ ‫ובכן צדיקים יראו וישמחו, ויׁשרים יעלזו .וחסידים ברמה יגילו,‬ ‫ֹ‬ ‫ועולתה תקּפץ ּפ ַ וכלַהרׁשעה כֻלה כעׁשן תכלה, כי תעביר ממׁשלת‬ ‫יה‬ ‫ֹ‬ ‫זדון מן הָארץ:‬‫ֹ‬‫‪Y será entonces que los justos verán y se regocijarán, los rectos‬‬‫‪se alegrarán, y los fieles elevarán cantos de júbilo. Ya no habrá‬‬‫‪más violencia, y el mal se desvanecerá como humo. La tiranía‬‬‫‪ya no será más sobre la tierra y solamente tú reinarás sobre tu‬‬‫.‪obra‬‬ ‫ַ‬‫ַ ַ ַלְך, ַ ַה ַיי ַ ַ ַ ַָך, ַל ַל ַ ַ ַיָך, ַ ַר ַטֹון ַ ַ ַן ַבֹודָך,ַ‬ ‫ותמ ֹ ַאת ַַ לבד ַע ַכ ַמעש ַבה ַצ ַמׁשכ ַכ ַ‬‫ו ַירו ַ ַי ַ ַ ַׁשָך ַ ַתו ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַָך.ַי ַלְֹךַייַ ַעֹו ַ ַל ַיְךַ‬ ‫ב ׁשלַםַעירַקד ,ַככ בַבדבריַקדׁש ַמ ַַ ל לם,ַא ֹהַ‬‫ַטֹו ַד ַד ַ ַלויה ַ ַדֹוׁש ַ ַ ַ ַנֹו ַ ַ ַָך ַא ַלֹו ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַיָך,ַ‬ ‫אתהַו ראַׁשמ ,ַו ַיןַא ה מבלעד‬ ‫צ ןַל ֹרַו ֹר.ַהל ַ ק‬‫ַ ַתו ַטג ַה ַיי ַ ַ ַאֹו ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַדֹוׁש ַנ ַ ַׁש ַ ַ ַ ַ ַ ַרוְךַ‬ ‫ַקד בצדקה.ַב‬ ‫ככ ב.ַו ב ַַ צב תַבםׁשּפט,ַוהאלַהּק‬ ‫ַ ַהַייַ ַ ַ ְַךַ ַ ַדוׁש.‬ ‫את ַַ הםל הּק‬ ‫32‬
  24. 24. CongregaciónEl Eterno reinará por siempre. ¡Por todas las generaciones serásoberano tu Dios, oh Sión! ¡Aleluya! Tú eres santo y tu nombrees digno de reverencia. No hay ningún otro dios además de ti.Como está escrito: “El Dios de toda la creación mostrará sugrandeza en el juicio; el Dios santo mostrará su santidadhaciendo justicia. Bendito es nuestro Dios, Soberano deluniverso”. ַ Oficiante‫אתה בחרתנו מכל העםים .ָאהב ַ אֹותנו ורצ ַ בנו .ורֹוממתנו מכל‬ ‫ית‬ ‫ת‬‫הלשֹונֹות וקדׁשתנו במצותיָך .וקרבתנו מלכנו לעבֹודתָך וׁשמָך הגדֹול‬ ַ .ַ ‫והּקדֹוׁש עלינו קר‬ ‫את‬ ַAtá bejartanu mikol ha’amim. Ahavta otanu veratzita banu.Veromam’tanu mikol hal’shonot vekidash’tanu bemitz’votaeija.Vekerav’tanu mal’kenu la’avodateja veshim’já hagadolvehakadosh ‘aleinu karata. Congregación¡Oh, Dios! Con tu aprobación y amor, nos has llamado de entretodos los pueblos y nos has santificado con tus mandamientos yenseñanzas éticas. Nos has convocado para servirte, para que através de nosotros el mundo conozco tu gran nombre santo.¡Oh, Dios! En tu amor, nos has dado este [Shabat y este] día derecuerdo, para escuchar el sonido del Shofar, unirnos enalabanza y recordar el éxodo de Egipto.Nuestro Dios y Dios de todos los tiempos, presta a atención a tupueblo en este día de recuerdo, y renueva en nosotros el amor, lacompasión, la bondad, la vida y la paz. 24
  25. 25. Lectura alternadaRecuérdanos este día y danos bienestar. Amén.Bendícenos este día con tu proximidad. Amén.Ayúdanos este día a tener una vida más plena. Amén. OficianteTe agradecemos por habernos llamado a tu servicio y porhabernos encomendado tus mandamientos. Con amor, nos hasdado este día de recuerdo para consagrarnos a ti y a tu ley dejusticia. Congregación¡Dios todopoderoso! En esta hora solemne nos acercamos a ti.Ayúdanos a construir nuestras vidas sobre los cimientos perenesde la Torá, para lograr paz mental y perseverancia. Abrenuestros ojos para que contemplen la grandeza de la vida y lasoportunidades sagradas que ella nos ofrece para servirte. Oficiante¡Oh, Dios! Danos la gracia de ser tolerantes con a aquéllos quenos ofenden. Cuando las injusticias y los agravios de los demásentristezcan nuestro corazón, que busquemos resguardo en elconocimiento de tu verdad y que encontremos gozo en elcumplimiento de tu voluntad. Que ninguna prueba, sin importarque tan severa sea, irrite nuestras almas o sacuda nuestraconfianza en ti. 25
  26. 26. Congregación Cuando los problemas y las penas asediaban a nuestros ancestros, su fe y fortaleza los sostenían. Que nosotros también encontremos la fortaleza para enfrentar la adversidad con valor y confianza. Aunque la noche nos encuentre en llanto, sabemos que la alegría regresará por la mañana. Ayúdanos a entender que la injusticia y el odio no aquejarán a la humanidad por siempre, pues la rectitud y la compasión triunfarán al final. Coro u oficiante ‫רצה יי אל ַינו, בעםָך ישראל ולתפלתם בַאהבה תקבל ותהי לרצֹון‬‫ַ ַ ֹה‬ַ .‫תמיד עבֹודת ישראל עםָך.ַברוְך אתה ייַ ַאֹו ַָךַ ַ ַ ַָךַ ַי ַָאהַנ ַבוד‬ ‫ַַ ׁש ת לבד בַר ַע‬ Retzé Adonai Eloheinu, be’ameja Israel Velit’filatam beahavá tekabel utehi leratzón tamid ‘avodat Israel ‘ameja. ‘amejá. Baruj atá Adonai, sheotéja levadjá beira na’avod. Danos tu bendición y que nuestro servicio esta tarde sea de tu agrado. Te alabamos y sólo a ti servimos con reverencia. Oficiante y congregación Con gratitud reconocemos, Dios eterno, que tu eres nuestro apoyo y nuestra esperanza. Sólo a ti te adoramos, y tú eres el único digno de alabanza. Agradecemos el favor que has dispensado en nuestro país, así como la libertad y los ideales de justicia que atesora nuestra nación. Protege y haz prosperar nuestra tierra y a su gente. Permite que este Año Nuevo traiga seguridad y abundancia para todos, sin importar dónde se encuentren. Te alabamos, Eterno, fuente de toda bondad y a quien es correcto elogiar. 26
  27. 27. Coro ‫ועל כֻלם יתברְך ַויתרֹומם ַׁשמָך מלכנו תמיד לעֹולם ועד. וכתֹוב‬‫לחטים טֹובים כלַבני בריתָך.ַוכל החטים יֹודוָך ןלה, ויהללו את ׁשמָך‬ ֹ‫באמת האל יׁשועתנו ועזרתנו ַסלה. ברוְך אתה יי .החֹוב ׁשמָך ולָך‬ ַַ ַ .‫נאה להֹודֹות‬¡Oh, Dios y Soberano! Por todas estas cosas, sea tu nombreexaltado y bendecido por siempre. Da vida abundante a todoslos hijos de tu pacto. ¡Oh, Dios, nuestro redentor y auxilio!Permite que todos testifiquen en tu nombre y que te alaben enverdad. ¡Dios eterno, fuente de toda bondad, te agradecemos yalabamos! Oficiante¡Oh, fuente eterna de paz! Concédenos la paz, tu más preciosodon, y permite que tu pueblo sea mensajero de paz para todo elmundo. Bendice nuestro país para que siempre sea un baluartede paz y un digno promotor de ella en el consejo de naciones.Que la satisfacción reine en nuestras fronteras, y la salud y lafelicidad, en nuestros hogares. Fortalece los lazos de amistad yarmonía entre los habitantes de la tierra. Pon semillas de virtuden cada alma, y que el amor a tu nombre santifique cada hogar ycorazón. Inscríbenos en el Libro de la Vida, y concédenos unaño de prosperidad y satisfacción. Te alabamos, nuestro Dios,dador de la paz. Amén. 27
  28. 28. Coroַ‫ׁשלֹוםַרבַעלַישראלַעםָךַתשיםַלעֹולם,ַכיַאתהַהואַמלְךַָאדֹוןַלכל‬ַ‫השלֹום.ַוטֹובַבעיניָךַלב ְַךַאתַעםָךַישראלַ ַ ַתַ ַ ַ ַיםַבכלַ ַת‬ ‫ע‬ ‫וא כלַהעם‬ ‫ר‬ַ‫ַ ַ ַ ַ ַלֹוםַו ַ ַנ ַהַטֹו ַה,ַנז ַר‬ ‫ב ַ ַכ‬ ‫פר ַס‬ ‫ו ַ ַל ַׁשעהַבׁשלֹומָך.ַ ַ ַ ַ ַטים,ַברכהַוׁש‬ ַ‫בספרַה‬ ‫בכ‬ַ.‫ַנ ַ ַב ַ ַניָך, ַנחנו ַ ַ ַל ַ ַָך ַ ַית ַי ַ ַ ַל, ַ ַטים ַטֹו ַים ַו ַ ַלֹום‬ ‫ב לׁש‬ ַ‫ו ַכת ַלפ ַ ַא ַ ַ וכ ַעם ב ַשרא ַלח‬ .‫ברוְךַאתהַייַע ַ ַ ַלֹום‬ ‫ַַ ֹשהַהש‬Shalom rav ‘al Israel améja tashim le’olám, ki atá hu mélejadon lojol hashalom. Vetov be’eineja levarej et améja Israelveet kol ‘amim vejol et uvejol sha’a bishloméja. Beséfer jaimberajá veshalom uparnasá tová, nizajer venikatev lefaneija.Aneinu vejol ‘ameja beit Israel, lehajaim tivim uleshalom. Barujatá Adonai osé hashalom.Dios de paz, deja que tu pueblo conozca una paz duradera, puestú eres nuestro Soberano, fuente de paz. Que sea tu voluntadbendecirnos con tu paz. Que todos sean recordados e inscritosen el Libro de la Vida. Alabamos al Eterno, el que bendice anuestro pueblo, Israel, y a todos los pueblos con paz. 28
  29. 29. Oración individual (o cualquier otro rezo o meditación que dicte el corazón)¡Mi Dios! A ti abro mi corazón ahora que comienza un nuevoaño. En este momento de introspección, soy completamenteconsciente de mis defectos. Más de una vez, la rectitud mellamó en vano, pues preferí ceder ante el egoísmo, la ira y elorgullo. Reconozco mis fracasos y me arrepiento de ellos.Elevo mi voz a ti para pedir tu perdón y el de aquéllos a quienhe hecho daño o lastimado. Que todas las lecciones del año quetermina permanezca en mi interior como una fuente de fortalezay sabiduría. Que este año que recién comienza seaverdaderamente un nuevo año para mí: una nueva oportunidadde consagración y de introspección; una nueva oportunidad pararechazar todo lo que sea indigno de mí y de mi herencia.Concédeme la fuerza de voluntad para vivir como tú quieres queviva. ¡Oh, Dios! Sé bueno conmigo y guíame, pues mi tiempodedico a ti. Amén. Salmo 23El Señor es mi pastor; nada me faltará. Me hace descansar enverdes pastos, me guía a arroyos de tranquilas aguas, me danuevas fuerzas y me lleva por caminos rectos, haciendo honor asu nombre. Aunque pase por el más oscuro de los valles, notemeré peligro alguno, porque tú, Señor, estás conmigo; tu varay tu bastón me inspiran confianza. Me has preparado unbanquete ante los ojos de mis enemigos; has vertido perfume enmi cabeza; y has llenado mi copa a rebosar. Tu bondad y tuamor me acompañan a lo largo de mis días, y en tu casa, ohSeñor, por siempre viviré. 29
  30. 30. Coro y congregación .‫יהיוַלרצֹוןַאמריַפיַוהגיֹוןַלביַלפניָך.ַייַצוריַוגֹואלי‬ ַַYihu leratzón im’rei fi vehegyón libí lefanéija Adonai Tzurivegoalí.Que las palabras de mi boca y las meditaciones de mi corazónsean aceptables ante ti, oh Dios, mi roca y mi redentor. Amén. 30
  31. 31. AVINU MALKEINU [Al abrir el Arca, la congregación se pone de pie] OficianteAvinu Malkeinu: Al igual que lo hacemos ahora, cientos degeneraciones se han puesto de pie ante el Arca abierta. El queencontraran en ellas poco mérito da testimonio de su humildad.Se arrepintieron y corrigieron sus pasos, y mientras ascendíanhacia la luz, a veces caían, pero sólo para volver a levantarseinmediatamente. La fe de aquéllos que nos precedieron fuefuerte; nosotros, en cambio, pertenecemos a una generación quecon demasiada frecuencia ha negado tu existencia. CongregaciónElevamos nuestra voz para que este día, dedicado a larenovación de nuestro pueblo, nos ayude a acercarnos más a ti,el Dios viviente, el Dios de vida, pues tú estás con nosotrossiempre que buscamos tu presencia. Sólo te dejamos de vercuando nos negamos a verte, cuando, llenos de nosotrosmismos, dejamos poco espacio para ti en nuestros corazones. OficianteTe llamamos Avinu: como un padre afectuoso, perdona nuestroserrores y fallas, y tiéndenos tus brazos al acercarnos a ti. Tellamamos Malkeinu: como un sabio gobernante, enséñanos asumar nuestra fortaleza a tu amor, para que podamos lograrcumplir nuestro destino y redimir al mundo.Nos ofrecemos de nuevo para realizar este visión, estaposibilidad, esta tarea. 31
  32. 32. Lectura alternada .‫ָאבינו מלכנו ׁשמע קֹולנו‬Avinu Malkeinu, escucha nuestra voz. .‫ָאבינו מלכנוַחטאנו לפניָך‬Avinu Malkeinu, hemos pecado contra ti. ‫ָאבינו מלכנו חמֹול עלינו ועל עֹוללינו וטּפנו‬Avinu Malkeinu, ten compasión de nosotros y de nuestros hijos. .‫ָאבינו מלכנו כלה דבר וחרב ַרעה ורעבַ ַ ַ ַינו‬ ‫מעל‬ ‫ו‬Avinu Malkeinu, haz que acaben la enfermedad, la guerra, y elhambre. .‫ָאבינו מלכנו כלה כל צר ומשטין מעלינו‬Avinu Malkeinu, haz que acabe toda opresión. .‫ָאבינו מלכנו כתבנו בספר חטים טֹובים‬Avinu Malkeinu, inscríbenos en el libro de la vida parabendición. .‫ָאבינו מלכנו חדׁש עלינו ׁשנה טֹובה‬Avinu Malkeinu, que el nuevo año sea un buen año para todosnosotros. [La congregación se sienta] Sermón 32
  33. 33. KIDUSH DE AÑO NUEVO [Se levanta la copa de Kidush] [Cuando el Año Nuevo cae en Shabat, se debe comenzar aquí:]‫ויְכֺלו השמַים והָָארץ וכָל צבָָאם. ויְכַל אֱֹלהִׁים בַּיֹום השבִׁיעִׁי מְ לַאכְתֹו‬ ְ ַ ַ ְ ְ ֶ ְ ָ ַ ַ‫אשֶר עשָה וּיִׁשב ֹת בַּיֹום הַשְ בִׁיעִׁי מִׁ כָל מְ לַאכְתֹו אֲשֶר עָשָה. ויְבָרְך‬ ֶ ַ ְ ַ ָ ֲ‫אֱֹלהִׁים אֶת יֹום השבִׁיעִׁי וי ְקַדֵ ש א ֹתֹו כִׁי בֹו שָ בַת מִׁ כָל מְ לַאכְתֹו אשֶר‬ ֲ ַ ְ ַ‫.בָרא אֱֹלהִׁים לעֲשֹות‬ ַ ָTe alabamos, Dios, por todas las bendiciones de la semana queha pasado; por la vida, la salud y la fortaleza; por el hogar, elamor y la amistad; por la felicidad que surge al culminarnuestros esfuerzos. Tú nos has ordenado: “Seis días trabajarás yharás toda tu obra, pero el séptimo día es el Shabat, santo parati, Dios Eterno”. Tú nos has ennoblecido con las bendiciones deltrabajo, tú nos has santificado con las bendiciones del descaso. [Cuando el Año Nuevo cae entre semana, se debe comenzar aquí:] Congregación ַ .‫ברוְךַַאתהַיי אלהינוַמלְךַהעֹולםַבֹוראַּפריַהגפן‬ ֹ ַַBaruj atá Adonai Eloheinu mélej ha’olám, boré perí haguefén.Bendito eres tú, Eterno, Dios nuestro, Rey del universo, creadordel fruto de la uva. 33
  34. 34. Coroַ‫ַרוְך ַ ַ ַהַיי ַ ַלחינו ַ ַ ְַך ַ ַעֹו ַ ַ ַרַ ַ ַ ַנו ַ ַ ַ ַ ַרֹו ַ ַנו‬ ‫את ַַ א ֹ ַ מל ה לם.ַאׁש בחרַב מכלַעםַו ממ‬ ‫ב‬ ‫ַ ַ ַׁשֹוו, ַ ַ ַ ַ ַנו ַ ַ ַ ַֹו ַיו.ַותתן לנו יי אלהינו בַאהבה, את יֹום‬ ֹ ַַ ‫וקדׁש במצ ת‬ ‫מכלַל‬ ‫ַ ַ ַת ַזה ַ ַת ַיום) ַהזכרֹון הזה, יֹום תרועה, מקרא קדׁש זכר‬ ֹ ‫(הׁשב ַה ַ ַוא‬ ‫ליציַאת ַמצרים. ַ ַי ַנו ַ ַ ַ ַ ַ, ַאֹו ַנו ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַל ַ ַ ַים ַ ַברָך‬ ‫כ ַב בחרת ַו ת קדׁשת מכ ַהעם וד‬ַ .‫אמת וקטםַלעד. ברוְך אתה יי ַ ַ ַׁשַ ַ ַ ַ ַ) ישראל ויֹום הזכרֹון‬ ‫ַַ מקד (השבתַו‬Bendito eres tú, Eterno, Dios nuestro, Rey del universo, que nossantificas a través de tus leyes y enseñanzas éticas. Con amor,nos has dado días solemnes de regocijo y espacios para nuestroregocijo, tal como esta festividad de Año Nuevo, un momentopara tocar el Shofar. Nos has llamado a tu servicio y nos hassantificado para proclamar tus leyes entre las naciones. Tupalabra es verdadera y eterna. Bendito eres tú, Eterno, DiosNuestro, que santificas [el Shabat] a Israel y al Año Nuevo. Coro y Congregación ‫ברוְך אתה יי ,אלהינו מלְך העֹולם,ַׁשהחינו וקטמנו והגיענו לזמן‬ ֹ ַַ .‫הזה‬Baruj atá Adonai Eloheinu Mélej haolám, sheejeyanuvekiyemanu vehiguianu lazman hazé.Bendito eres tú, Eterno, Dios nuestro, Rey del universo, que nosdiste la vida, nos permites seguir existiendo y nos das laoportunidad de llegar a este día. 34
  35. 35. ADORACIÓN [La congregación se pone de pie] CongregaciónAdoremos al Dios eterno. Te alabamos a ti que expandes loscielos y creas la tierra. Tu gloria se revela en los cielos, y tugrandeza se manifiesta en el mundo. Tú eres nuestro Dios;aparte de ti, no hay otro. Inclinamos nuestras cabezas enreverencia ante el Eterno, nuestra fuente de vida. . ַ ‫ואנַחְנו כֹורעִׁים ומשְתַ חוִׁים ומֹודִׁ ים לפנֵי מֶ לְֶך מַ לכֵי הַםְ לכִׁים‬ ָ ְ ְ ִׁ ֲ ִׁ ְ ֲ ַ ַ .‫הקָדֹוש בָרוְך הוא‬ ַVa-anajnu korim umishtajavim umodim lifnei melej malajeiham’lajim hakadosh baruj hu. [La congregación se sienta] Congregación¡Oh, Dios! Que no esté muy lejano el día en el que tu nombresea adorado en toda la tierra, cuando la incredulidad deje deexistir y el error no sea más. Fervientemente te pedimos quellegue el día en el que todas las personas invoquen tu nombre,en el que la corrupción y el mal den paso a la pureza y labondad, cuando la superstición deje de esclavizar la mente,cuando la idolatría deje de cegar al hombre, cuando todos losque habitan en la tierra sepan que sólo tú eres digno de alabanza.Que todos los que hemos sido creados a tu imagen y semejanzanos demos cuenta de que somos hermanos y hermanas, para queasí, siendo uno en espíritu y uno en armonía, estemos siempreunidos ante ti. Entonces tu reino se establecerá sobre la tierra yse cumplirá la palabra de tu antiguo profeta: el Dios eternoreinará por siempre. 35
  36. 36. Congregación .‫ַטֹו ַהוַי ַיהַייַ ַ ַדַו ַמֹוַ ַ ַד‬ ‫ב םַה ַהַ ַַ אח ׁש אח‬ Ba Iom hahu iheihe Adonai ejad u Shemó ejad En ese día Dios será uno, y el nombre de Dios, uno. OficianteUn año se ha ido, y un Año Nuevo recién comienza. A los ojosde Dios, mil años son como un día. Nuestra vida no es más queun fugaz rayo de luz entre dos eternidades. Aun así, aunquevayan y vengan generaciones, la palabra de Dios permanecefirme por la eternidad. Somos polvo que ha de regresar a latierra, pero nuestro espíritu ha de regresar a Dios, el dador de lavida. Muchos de nuestros seres queridos han pasado por lapuerta de la muerte para entrar a un lugar de perdurable paz yvida eterna. Inevitablemente, todos nosotros hemos de seguirsus pasos, aunque no sabemos cuándo ha de llegar esa hora.Que vivamos plenamente para que cuando llegue la hora, nosencontremos preparados. ¡Oh, Dios! Levantamos nuestramirada a ti con esperanza, con la firme convicción de que haceslo mejor para cada uno de nosotros. Con confianza perene en tusabiduría, reconocemos tu voluntad y alabamos tu nombre. Antes del KadishRecordando a todos aquéllos que han devuelto el alma a quien lacreó para vida eterna: a nuestro seres queridos, a aquéllos quehan dejado a nuestros amigos y vecinos, a los mártires denuestro pueblo, a los seis millones de judíos que perecieron enla Shoá, y a todos aquéllos cuyas vidas han sido una bendiciónpara la humanidad. 36
  37. 37. [La congregación se pone de pie] Kadish‫י ִׁתְ גַדַ ל וי ִׁתְ קַדַ ש שמֵה רבָא. ָאמֵ ן. ַבעלְמָא דִׁ י בְרא כִׁרעותֵה ויַמלִׁיְך‬ ְ ְ ְ ָ ָ ְ ַ ְ ְ‫מלְכותֵ ה בחּי ֵיכֹון ובְיֹומֵיכֹון ובחּי ֵי דְ כָל בֵית י ִׁשְ ראֵל בעגָלָא ובזְמַן‬ ִׁ ֲ ַ ָ ַ ְ ַ ְ ַ .‫קריב. ואמְרו ָאמֵן‬ ִׁ ְ ִׁ ָItgadal veitkadash shemej rabá, Amén. Ba’al’má di verá jir’utéveyam’lij maljutej, bejayeijón uveyomeijón uvejayei dejol beitIsrael Ba’agalá uvis’mán kariv veimrú, Amén. .‫יְהֵא שמֵה רבָא מבָרְך לעלַם ולעלְמֵ י עלמּי ָא‬ ַ ְ ָ ָ ְ ָ ְ ַ ְ ַ ְYehé shemé rabá mevaraj le’alam ul’al’mei ‘al’mayá‫י ִׁתְ בָרְך ויִׁשְתַ בַח וי ִׁתְ פַָאר וי ִׁתְ רֹומַם וי ִׁתְ נַשֵ א וי ִׁתְ הַדָ ר וי ִׁתְ עלֶה וי ִׁתְ הלָל‬ ַ ְ ַ ְ ְ ְ ְ ְ ְ ַ ַ :‫שמֵה דְ קֺדְ שא. בְריְך הוא. בריך הוא‬ ִׁ ָ ְIt’baraj veish’tabaj veit’pa-ar veit’romam Veit’nasé veit’adarveit’alé veit’alal shemej dekud’shá Berij Hu (Berij Hu)..‫לעלָא מִׁן כָל בִׁרכָתָ א וְשִׁ ירתָ א תֺ שבחָתָ א ונֶחֱמָתָ א דַ אֲ מִׁ ירן בעלמָא‬ ְ ָ ְ ָ ְ ְ ְ ָ ְ ֵ ְ ‫ואמרו ָאמֵן‬ ְ ִׁ ְLe’elá mi kol bir’jatá veshiratá tush’bejatá venejematá da-amirán be’al’má veimrú Amén 37
  38. 38. .‫יְהֵא שלמָא רבָא מִׁן שְ מַ ּי ָא וחּי ִׁים עלֵינו ועַל כָל י ִׁשְ ראֵל. וְאִׁ מְרו ָאמֵן‬ ָ ְ ָ ַ ְ ַ ָ ְYehe shelamá rabá min shemayá, vejayim ‘aleinu ve’al kolIsrael. Veimrú Amén.‫עֹושה שָלֹום במרֹומָיו הוא יַעֲשֶ ה שָ לֹום עלֵינו ועַל כָל י ִׁשְ ראֵל ואמְרו‬ ִׁ ְ ָ ְ ָ ְ ִׁ ֶ .‫ָאמֵן‬Osé shalom bim’romáv hu ya’asé shalom ‘aleinu ve’al kolIsrael veim’rú Amén. Traducción del KaddishQue la gloria de Dios sea ensalzada. Que el gran nombre deDios sea santificado en el mundo que a voluntad él mismo creó.Que pronto reine su majestad en nuestras vidas y en la vida detodo Israel, y digamos: Amén.Que su grandioso nombre sea bendito eternamente y parasiempre.Que el nombre del Bendito sea glorificado, exaltado y honradoaun cuando Dios esté más allá de cualquier alabanza, canción obendición en el universo, y digamos: AménPara nosotros y todo el pueblo de Israel, que la bendición de pazy la promesa de vida se haga una realidad, y digamos: Amén.Que el hacedor de paz que reina arriba en los cielos permita quela paz descienda sobre nosotros, sobre todo el pueblo de Israel, ysobre todo el mundo, y digamos: Amén.Que la fuente de paz les dé paz y consuelo a todos los que lloranla pérdida de un ser querido. Amén 38
  39. 39. HIMNO DE CLAUSURA .‫אֲדֹון עֹולָם אשר מלְַך. בטֶרם כָל יְצִׁיר נִׁבְרא‬ ָ ֶ ְ ָ ֶ ֲ ַ .‫לעֵת נַעשה בחפְצֹו כל. אֲ זַי מֶ לְֶך שְמֹו נִׁקְ רא‬ ָ ֹ ֶ ְ ָ ֲ ְ .‫וְַאחֲרי ככְלֹות הַכ ֹל. לבַדֹו י ִׁמְֹלְך נֹורא‬ ָ ְ ִׁ ֵ .‫וְהוא הי ָה וְהוא הֹוֶה. וְהוא יִׁהי ֶה בְתִׁ פְָארה‬ ָ ְ ָ ַ .‫ַהו ַ ַ ַ ַ ַנ ַ ַ ַילַלֹוַ ַ ַ ַ ַ ַה‬ ‫להחביר‬ ‫ו אַאחדַואיןַׁש ַי.ַלהמׁש‬ .‫ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַית,ַולֹוַ ַע ַ ַ ַ ַ ַה‬ ‫ה ֹזַוהםשר‬ ‫בליַראׁשיתַבליַתכל‬ .‫וְהוא אלִׁי וחַי גֹואלִׁי. וְצור חבלִׁי בעֵת צָרה‬ ָ ְ ְ ֶ ֲ ְ ֵ ַ .‫וְהוא נִׁןִׁי ומָנֹוס לִׁי. מנָת כֹוסִׁי בְיֹום אֶקְרא‬ ָ ְ .‫בי ָדֹו ַאפקיד רוחִׁי. בעֵת אִׁ ישָ ן וְָאעִׁירה‬ ָ ְ ִׁ ְ ְ ַ .‫ועִׁם רוחִׁי גוּיָתי. י ַה לִׁי וְלא אִׁ ירא‬ ָ ֹ ‫ְ ִׁ ִׁ ַהו‬ ְAdon ‘olám, asher maláj,Beterem kol yitzir niv’rá.Le’et na’asá vejeftzo kol,Azai melej shemó nikrá. Rey del mundo, que reinabas supremo Incluso antes de que la creación comenzara, Cuando todo por tu voluntad se formó Se proclamó tu nombre como Todopoderoso. Tú eres mi Dios, mi salvador seguro, A quien acudo en momentos de tristeza. Mi estandarte orgulloso, mi refugio firme, Tú me escuchas y respondes con tu poder. En tus manos me entrego. Con confianza duermo y despierto feliz. Tú cuidas mi alma y mi cuerpo. Tú estás conmigo y no temeré. 39

×