Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
IL TRADUTTORE
IN ITALIA
La chiave di lettura di un’Associazione di categoria
The new translator: current trends and future...
Irene Ferrario
 Presidente AITI Sezione
Lombardia dal 2012
 Docente interpretazione e
traduzione Carlo Bo (2007-
2016)
...
Cos’è AITI?
Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
Associazione professionale di categoria, culturale,
apartitica, aconfessiona...
Chi sono i
traduttori?
Per il pubblico…
Per i traduttori…
Indagine sul mercato dei traduttori
http://www.spaziotraduzione.org/sondaggio/
http://www.aiti.org/system/files/sondaggioa...
Indagine sul mercato dei traduttori
L’identikit del traduttore:
 Donna
 35-49
 Laureata
© Irene Ferrario. Source: Indag...
Specializzazioni
La top 3:
1. Industria
2. Diritto
3. Marketing
CAT Tools
Machine Translation
Machine Translation
Formazione professionale
Oltre il 50% ha seguito da 1 a
4 eventi formativi
La formazione è nel DNA del
traduttore
Per le istituzioni…
Legge 4/2013
Disposizioni in materia di professioni non organizzate
in ordini o collegi
 Elevare a “professionista” chi e...
Norma UNI 11591:2015
Attività professionali non regolamentate - Figure
professionali operanti nel campo della traduzione e...
Il futuro?
Professionalità per eccellere
 Specializzarsi
http://lombardia.aiti.org/news-formazione-eventi
http://www.aiti.org/news-f...
GRAZIE!
Domande?
Follow me:
@translationroom
Irene Ferrario
Follow AITI:
@AitiTweet
AITI Group
AITI Official Page
www.aiti.org
Il traduttore in Italia
Il traduttore in Italia
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Il traduttore in Italia

299 views

Published on

La chiave di lettura di un'Associazione di categoria.
Speech at international conference "The new translator", IULM University (Milan)

Published in: Business
  • Login to see the comments

Il traduttore in Italia

  1. 1. IL TRADUTTORE IN ITALIA La chiave di lettura di un’Associazione di categoria The new translator: current trends and future perspectives Milan, 25 Oct. 2016
  2. 2. Irene Ferrario  Presidente AITI Sezione Lombardia dal 2012  Docente interpretazione e traduzione Carlo Bo (2007- 2016)  Socio Ordinario AITI dal 2008  Interprete e traduttrice dal 2004
  3. 3. Cos’è AITI?
  4. 4. Associazione Italiana Traduttori e Interpreti Associazione professionale di categoria, culturale, apartitica, aconfessionale, senza scopo di lucro Anno di fondazione: 1950 Membro fondatore FIT 12 sezioni regionali 1096 soci
  5. 5. Chi sono i traduttori?
  6. 6. Per il pubblico…
  7. 7. Per i traduttori…
  8. 8. Indagine sul mercato dei traduttori http://www.spaziotraduzione.org/sondaggio/ http://www.aiti.org/system/files/sondaggioaiti2013.zip
  9. 9. Indagine sul mercato dei traduttori L’identikit del traduttore:  Donna  35-49  Laureata © Irene Ferrario. Source: Indagine 2013
  10. 10. Specializzazioni La top 3: 1. Industria 2. Diritto 3. Marketing
  11. 11. CAT Tools
  12. 12. Machine Translation
  13. 13. Machine Translation
  14. 14. Formazione professionale Oltre il 50% ha seguito da 1 a 4 eventi formativi La formazione è nel DNA del traduttore
  15. 15. Per le istituzioni…
  16. 16. Legge 4/2013 Disposizioni in materia di professioni non organizzate in ordini o collegi  Elevare a “professionista” chi esercita attività non regolamentate  Attestato di qualità e di qualificazione professionale dei servizi http://www.aiti.org/professione/attestato-di-qualita-ex-legge-42013 http://www.aiti.org/system/files/utenti/legge_ndeg4_14-01-2013.pdf
  17. 17. Norma UNI 11591:2015 Attività professionali non regolamentate - Figure professionali operanti nel campo della traduzione e dell'interpretazione - Requisiti di conoscenza, abilità e competenza  Definizione univoca dell’attività di traduttore e di interprete professionale  Strumento centrale, riconosciuto, imparziale e trasparente http://www.aiti.org/professione/norma-uni-115912015
  18. 18. Il futuro?
  19. 19. Professionalità per eccellere  Specializzarsi http://lombardia.aiti.org/news-formazione-eventi http://www.aiti.org/news-formazione-eventi  Fare rete  Guidare il cliente http://www.aiti.org/pubblicazioni/guida-durban-alla-traduzione-corretta  Conoscere i propri diritti http://www.aiti.org/associazione/codice-deontologico http://www.aiti.org/professione/prassi-per-traduttori-e-interpreti-di-tribunale
  20. 20. GRAZIE! Domande?
  21. 21. Follow me: @translationroom Irene Ferrario Follow AITI: @AitiTweet AITI Group AITI Official Page www.aiti.org

×