Doimocityline Armadi

1,558 views

Published on

Doimocityline Armadi

Published in: Travel, Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,558
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
88
Actions
Shares
0
Downloads
44
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Doimocityline Armadi

  1. 1. LOS ARMARIOS DEDICADOS A LA CASA LES ARMOIRES DÉDIÉES À LA MAISON HOME WARDROBES GLI ARMADI DEDICATI ALLA CASA collezione armadi Doimo Cityline S.p.A. Via Montegrappa, 142 - 31010 Mosnigo di Moriago - Treviso (Italy) Tel. +39 04388918 r.a. - Fax +39 0438892922 www.doimocityline.com e-mail: info@doimocityline.com
  2. 2. ARMADI SESAMO BATTENTI 02 ARMARIOS “SESAMO” BATIENTES . ARMOIRES SESAMO BATTANTS . SESAMO LEAF DOOR WARDROBES ARMADI SESAMO SCORREVOLI 46 ARMARIOS “SESAMO” CORREDIZOS . ARMOIRES SESAMO COULISSANTES . SESAMO SLIDING DOOR WARDROBES CABINE TA-TAC 86 CABINAS TA-TAC . CABINE TA-TAC . TA-TAC CLOSETS APERTURE E ACCESSORI 102 ABERTURAS Y ACCESORIOS . OUVERTURES ET ACCESSOIRES . OPENINGS AND ACCESSORIES
  3. 3. BATTENTI SESAMO Anta liscia . Anta profilo . Anta profilo 4 settori . Anta telaio Puerta lisa . Puerta perfil . Puerta perfil 4 sectores . Puerta bastidor Porte lisse . Porte profil . Porte profil 4 secteurs . Porte châssis Plain door . Profile door . Profile door 4 sectors . Frame door 2.3
  4. 4. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A Trendy, la bellezza in superficie Trendy, la belleza en la superficie . Trendy, la beauté en surfaceTrendy . Trendy, the beauty in surface L’anta liscia è la soluzione ideale per i grandi armadi, dove è importante avere una superficie uniforme che alleggerisca le dimensioni. Si creano così pareti omogenee che il colore bianco inserisce ancor meglio nell’ambiente. La puerta lisa es la solución ideal para los grandes armarios, donde es importante tener una superficie uniforme que aligere las dimensiones. Se crean así paredes homogéneas que con el color blanco se amoldan aún mejor al ambiente. La porte lisse est la solution idéale pour les grandes armoires, quand il est important d’avoir une surface uniforme qui allège les dimensions. On crée ainsi des parois homogènes que le blanc place encore mieux dans la pièce. The plain door is the ideal solution for large wardrobes, where it is important to have an even surface that lightens the size. Thus homogeneous walls are created and where the white colour goes even better with the setting. 4.5
  5. 5. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A Tutta l’eleganza del bianco Toda la elegancia del blanco . Toute l’élégance du blanc . All the elegance of white La maniglia metallica dalla forma cilindrica completa l’immagine assolutamente lineare dell’armadio con anta liscia battente, nella finitura Trendy. El tirador metálico de forma cilíndrica completa la imagen absolutamente lineal del armario con puerta lisa batiente, en el acabado Trendy. La poignée métallique de forme cylindrique complète l’image absolument linéaire de l’armoire avec porte lisse battante, inition Trendy. The metallic handle with a cylindrical form completes the absolutely linear image of the wardrobe with the smooth hinged door, in the Trendy finish. 120 120 120 L.362,5 P. 59,2 ARM_101 Anta LISCIA POSTFORMING Finitura TRENDY BIANCO Maniglia ROLL Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA POSTFORMING Acabado TRENDY BLANCO Tirador ROLL Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE POSTFORMING Finition TRENDY BLANC Poignée ROLL Intérieurs MELAMINE BIANCO Door PLAIN POSTFORMING Finish TRENDY WHITE Handle ROLL Interiors WHITE FACED 6.7
  6. 6. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A Postforming: il profilo si fa dolce Postforming: el perfil se vuelve dulce . Postforming: le profil s’adoucit . Postforming: the profile becomes gentle 8.9
  7. 7. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A Fuori l’armadio ha l’anta liscia postforming laccata color tortora. Dentro, il nobilitato bianco crea una struttura forte e capiente da attrezzare a piacere, anche con tubi appendiabiti luminosi. La maniglia Bridge sviluppa graficamente un’idea funzionale. Por fuera, el armario tiene la puerta lisa postforming lacada color tórtola. Por dentro, el ennoblecido blanco crea una estructura fuerte y con gran capacidad, que se puede equipar según el propio gusto, también con barras luminosas para colgar la ropa. El tirador desarrolla gráficamente una idea funcional. Au dehors l’armoire a une porte lisse postforming laquée gris tourterelle. Dedans, le mélaminé blanc crée une structure forte et ample à équiper au choix, même avec barres penderie lumineuses. La poignée développe graphiquement une idée fonctionnelle. On the outside, the wardrobe has a dove-colour lacquered postformed plain door. On the inside, the white facing creates a strong and capacious structure for equipping as required, also with bright clothes- racks. The handle graphically develops a functional idea. 90 90 90 90 Interni chiari e luminosi L.362,5 P. 59,2 Internos claros y luminosos . Intérieurs clairs et lumineux . Bright and light interior ARM_102 Anta LISCIA POSTFORMING Finitura LACCATO TORTORA Maniglia BRIDGE 60 Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA POSTFORMING Acabado LACADO TÓRTOLA Tirador BRIDGE 60 Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE POSTFORMING Finition LAQUE GRIS TOURTERELLE Poignée BRIDGE 60 Intérieurs MELAMINE BLANC Door PLAIN POSTFORMING Finish DOVE-COLOUR LACQUERED Handle BRIDGE 60 Interiors WHITE FACED 10.11
  8. 8. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A 12.13
  9. 9. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A Tanto spazio in più. Le due ante battenti si aprono su un volume ricco di funzionalità, che rende molto flessibile l’uso del guardaroba. Mucho más espacio. Las dos puertas batientes se abren sobre un volumen rico de funcionalidad, que vuelve muy flexible el uso del ropero. Beaucoup plus de place. Les deux portes battantes s’ouvrent sur un volume riche de fonctionnalité, qui rend l’utilisation de l’armoire plus souple. Lots more space. The two leaf doors open to reveal a space full of functionality, making the use of the wardrobe very versatile. Il terminale diventa cabina La parte terminal se convierte en cabina . L’extrémité devient cabine . The end piece becomes a closet 90 90 90 90 L.362,5 P. 123,3 / 59,2 ARM_103 Anta LISCIA POSTFORMING Finitura NOBILITATO MAGNOLIA Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Maniglia SNAP 110 Interni NOBILITATO BIANCO Attrezzature NOBILITATO ROVERE GRIGIO Puerta LISA POSTFORMING Acabado ENNOBLECIDO MAGNOLIA Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Tirador SNAP 110 Internos ENNOBLECIDO BLANCO Equipamientos ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Porte LISSE POSTFORMING Finition MELAMINE MAGNOLIA Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Poignée SNAP 110 Intérieurs MELAMINE BLANC Equipements MELAMINE ROUVRE GRIS Door PLAIN POSTFORMED Finish MAGNOLIA FACED Sides GREY OAK FACED Handle SNAP 110 Interiors WHITE FACED Equipment GREY OAK FACED 14.15
  10. 10. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A La praticità in un angolo La practicidad en un rincón . L’utilité pratique en un coin . Practicality in a corner 120 90 90 120 90 L.212,5 / 303 x P. 59,2 ARM_104 Anta LISCIA POSTFORMING Finitura LACCATO CORDA Fianchi LACCATO CORDA Maniglia SNAP 110 Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA POSTFORMING Acabado LACADO CUERDA Lados LACADO CUERDA Tirador SNAP 110 Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE POSTFORMING Finition LAQUE CORDE Côtés LAQUE CORDE Poignée SNAP 110 Intérieurs MELAMINE BLANC Door PLAIN POSTFORMED Finish CORD LACQUERED Sides CORD LACQUERED Handle SNAP 110 Interiors WHITE FACED 16.17
  11. 11. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A L’altezza segue l’architettura Le particolari condizioni geometriche di un sottotetto non sono un ostacolo per la flessibilità La altura sigue la arquitectura . La hauteur suit l’architecture . The height follows the architecture compositiva di CityLine, che segue puntualmente le variazioni dell’altezza creando una struttura completa e capiente. Las particulares condiciones geométricas de un bajo techo no son un obstáculo para la flexibilidad compositiva de CityLine, que sigue puntualmente las variaciones de la altura creando una estructura completa y de gran capacidad. Les conditions géométriques particulières des combles ne sont pas un obstacle pour la souplesse de composition de CityLine, qui suit ponctuellement les variations de la hauteur en créant une structure complète et ample. The particular geometric conditions of an attic are no obstacle for the compositional flexibility of CityLine, which precisely follows the variations in height, creating a complete and capacious structure. 18.19
  12. 12. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA L I S C I A Con un armadio CityLine si può fare molto. Anche creare una parete che divida lo spazio prevedendo un passaggio tra una stanza e l’altra, da completare con un elemento che fa da ponte. La maniglia metallica lineare è un preciso segno di essenzialità. Con un armario CityLine se pueden hacer muchas cosas. Hasta crear una pared que divide el espacio planeando un pasadizo entre dos habitaciones, a complementar con un elemento que sirve de puente. El tirador metálico lineal es una muestra concreta de esencialidad. Avec une armoire CityLine on peut faire beaucoup. Même créer une paroi qui sépare l’espace en prévoyant le passage d’une pièce à l’autre, à compléter avec un élément qui sert de pont. La poignée métallique linéaire est un signe précis d’essentialité. You can do a lot with a CityLine wardrobe. You can even create a wall that separates the space, providing for a passage between rooms, to be completed with an element acting as a bridge. The linear metallic handle is a precise sign of essentiality. ARMADIO Anta LISCIA DRITTA Finitura NOBILITATO BIANCO L’armadio diventa parete Fianchi NOBILITATO BIANCO Maniglia SNAP Interni NOBILITATO BIANCO El armario se convierte en pared . L’armoire devient paroi . The wardrobe becomes a wall Puerta LISA Acabado ENNOBLECIDO BLANCO Lados ENNOBLECIDO BLANCO Tirador SNAP Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE Finition MELAMINE BLANC Côtés MELAMINE BLANC Poignée SNAP Intérieurs MELAMINE BLANC Door PLAIN Finish WHITE FACED Sides WHITE FACED Handle SNAP Interiors WHITE FACED 20.21
  13. 13. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 22.23
  14. 14. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O Praticità ed eleganza Practicidad y elegancia . Pratique et élégante . Practicality and elegance Ecco le due coordinate che definiscono questo armadio. L’interno in nobilitato bianco è flessibile e razionale. Le ante in vetro laccato marrone con profilo in rovere armonizzano colori e materiali in un gioco di riflessi. Esas son las dos coordinadas que definen este armario. El interno en ennoblecido blanco es flexible y racional. Las puertas de vidrio lacado marrón con perfil de roble armonizan colores y materiales en un juego de reflejos. Voici les deux coordonnées qui définissent cette armoire. L’intérieur en mélaminé blanc est flexible et rationnel. Les portes en verre laqué marron avec profil en rouvre harmonisent les couleurs et les matériaux en un jeu de reflets These are the two factors that define this wardrobe. The white faced interior is flexible and rational, while the doors in brown lacquered glass with oak profile harmonise colours and materials in a play of reflections. 120 120 120 L.362,5 P. 59,2 ARM_105 Anta PROFILO Finitura VETRO LACCATO MARRONE Profili NOBILITATO ROVERE Fianchi NOBILITATO ROVERE Maniglia SNAP Interni NOBILITATO BIANCO Cassettiere NOBILITATO ROVERE Puerta PERFIL Acabado VIDRIO LACADO MARRÓN Perfiles ENNOBLECIDO ROBLE Lados ENNOBLECIDO ROBLE Tirador SNAP Internos ENNOBLECIDO BLANCO Cajonera ENNOBLECIDO ROBLE Porte PROFIL Finition VERRE LAQUE MARRON Profils MELAMINE ROUVRE Côtés MELAMINE ROUVRE Poignée SNAP Intérieurs MELAMINE BLANC Caisson à tiroirs MELAMINE ROUVRE Door PROFILE Finish GLASS BROWN LACQUERED Profiles FACED OAK Sides FACED OAK Handle SNAP Interiors WHITE FACED Drawer unit FACED OAK 24.25
  15. 15. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O Profilo e anta, laccatura uniforme Perfil y puerta, lacado uniforme . Profil et porte, laquage uniforme . Profile and door, uniform lacquering 26.27
  16. 16. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O Il laccato antracite è il protagonista di questo armadio. Un colore moderno di spiccata eleganza utilizzato sia per il pannello dell’anta che per il profilo, e anche per la cassettiera interna, inserita nel bianco classico della struttura. El lacado antracita es el protagonista de este armario. Un color moderno de destacada elegancia utilizado tanto para el panel de la puerta como para el perfil, y también para la cajonera interna, integrada en el blanco clásico de la estructura. Le laqué anthracite est le protagoniste de cette armoire. Une couleur moderne de grande élégance utilisée aussi bien pour le panneau de la porte que pour le profil et pour l’élément à tiroirs interne, inséré dans le blanc classique de la structure. The anthracite lacquer is the protagonist of this wardrobe. A modern colour of marked elegance used both for the panel of the door and for the profile, and also for the internal drawer unit, inserted in the classic white of the structure. 90 90 90 90 L.362,5 P. 59,2 ARM_106 Anta PROFILO Finitura LACCATO ANTRACITE Fianchi LACCATO ANTRACITE Il colore in primo piano Maniglia BRIDGE 60 Interni NOBILITATO BIANCO Cassettiera LACCATO ANTRACITE El color en primer plano . La couleur au premier plan . Colour in the forefront Puerta PERFIL Acabado LACADO ANTRACITA Lados LACADO ANTRACITA Tirador BRIDGE 60 Internos ENNOBLECIDO BLANCO Cajonera LACADO ANTRACITA Porte PROFIL Finition LAQUE ANTHRACITE Côtés LAQUE ANTHRACITE Poignée BRIDGE 60 Intérieur MELAMINE BLANC Caisson à tiroirs LAQUE ANTHRACITE Door PROFILE Finish ANTHRACITE LACQUERED Sides ANTHRACITE LACQUERED Handle BRIDGE 60 Interiors WHITE FACED Drawer unit ANTHRACITE LACQUERED 28.29
  17. 17. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 30.31
  18. 18. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O L’armadio battente termina con lo spogliatoio con ante a libro, creando così il pezzo forte della composizione, rivedendo il tradizionale concetto di spazio alla luce di una nuova disponibilità volumetrica. L’elemento terminale è infatti molto spazioso e consente un’attrezzatura molto funzionale. El armario de puerta batiente termina con el vestidor de puertas plegables, creando así la pieza clave de la composición, revisando el concepto tradicional de espacio en vista de una nueva disponibilidad volumétrica. De hecho, el elemento terminal es muy espacioso y permite un equipamiento muy funcional. L’armoire à portes battantes se termine avec le dressing à portes pliantes, créant ainsi l’élément fort de la composition, en réinterprétant le traditionnel concept d’espace pour une nouvelle disponibilité volumétrique. L’élément terminal est en effet très spacieux et permet un équipement très fonctionnel. The hinged door ends with the dressing room with folding doors, thus creating the strong point of the composition, revisiting the traditional concept of space in the light of new volumetric availability. The end element is very spacious and allows for very functional equipment. 120 120 150 180 L.392,5 x 182,5 P. 32/59,2 ARM_107 Anta PROFILO Finitura NOBILITATO MAGNOLIA Profili NOBILITATO CILIEGIO Fianchi NOBILITATO CILIEGIO Maniglia BRIDGE 60 Interni NOBILITATO BIANCO Puerta PERFIL Acabado ENNOBLECIDO MAGNOLIA Perfiles ENNOBLECIDO CEREZO Lados ENNOBLECIDO CEREZO Tirador BRIDGE 60 Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte PROFIL Finition MELAMINE MAGNOLIA Profils MELAMINE MERISIER Côtés MELAMINE MERISIER Poignée BRIDGE 60 Intérieur MELAMINE BLANC Door PROFILE Finish MAGNOLIA FACED Profiles FACED CHERRYWOOD Sides FACED CHERRYWOOD Handle BRIDGE 60 Interiors WHITE FACED 32.33
  19. 19. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I 34.35
  20. 20. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I Ordine geometrico Orden geométrico . Rangement géométrique . Geometric order Il rigore non nega la libera espressione. Si è liberi di organizzare l’interno secondo le proprie esigenze sapendo che anche all’esterno, con la limpida suddivisione in quadrati, l’armadio da sempre respiro alla stanza. El rigor no niega la libre expresión. Cada uno es libre de organizar el interno según sus propias exigencias, sabiendo que también externamente, con la limpia división en cuadrados, el armario deja siempre “respirar” la habitación. La rigueur ne nie pas la libre expression. On est libre d’organiser l’intérieur selon ses propres besoins en sachant qu’à l’extérieur, avec la limpide division en carrés, l’armoire donnera toujours du souffle à la pièce. Its precision does not deny free expression. You are free to organise the interior as required, also knowing that on the outside, with the division into squares, the wardrobe always gives the room space. 120 120 120 L.362,5 P. 59,2 ARM_108 Anta PROFILO 4 SETTORI Finitura LACCATO TORTORA Profili NOBILITATO ROVERE GRIGIO Fianchi ROVERE GRIGIO Maniglia SNAP Interni NOBILITATO BIANCO Attrezzature NOBILITATO ROVERE GRIGIO Puerta PERFIL 4 SECTORES Acabado LACADO TÓRTOLA Perfiles ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Lados ROBLE GRIS Tirador SNAP Internos ENNOBLECIDO BLANCO Equipamientos ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Porte PROFIL 4 SECTEURS Finition LAQUE TOURTERELLE Profils MELAMINE ROUVRE GRIS Côtés ROUVRE GRIS Poignée SNAP Intérieur MELAMINE BLANC Equipements MELAMINE ROUVRE GRIS Door PROFILE 4 SECTORS Finish DOVE-COLOUR LACQUERED Profiles FACED GREY OAK Sides GREY OAK Handle SNAP Interiors WHITE FACED Equipment GREY OAK FACED 36.37
  21. 21. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I Varietà compositiva Variedad de composición . Variété de composition . Compositional variety 38.39
  22. 22. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA P R O F I L O 4 S E T T O R I Un angolo che potenzia il volume dell’armadio. Un modulo terminale inclinato che lo differenzia chiudendo elegantemente la composizione. In un grande armadio c’è posto per grandi idee che danno valore allo spazio. Un rincón que potencia el volumen del armario. Un módulo terminal inclinado que lo hace diferente cerrando la composición con elegancia. En un gran armario hay sitio para grandes ideas que valorizan el espacio. Un coin qui augmente le volume de l’armoire. Un module d’extrémité incliné qui le diversifie en terminant élégamment la composition. Dans une grande armoire il y a de la place pour de grandes idées qui donnent de la valeur à l’espace. A corner that increases the volume of the wardrobe. An inclined end module that differentiates it, elegantly closing the composition. In a big wardrobe there’s a place for big ideas that enhance the space. 45 90 90 103 103 90 L.330,5 x 195,5 P. 59,2/44,2 ARM_109 Anta PROFILO 4 SETTORI Finitura NOBILITATO BIANCO Profili NOBILITATO ROVERE Fianchi NOBILITATO ROVERE Maniglia SNAP Interni NOBILITATO BIANCO Puerta PERFIL 4 SECTORES Acabado ENNOBLECIDO BLANCO Perfiles ENNOBLECIDO ROBLE Lados ENNOBLECIDO ROBLE Tirador SNAP Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte PROFIL 4 SECTEURS Finition MELAMINE BLANC Profils MELAMINE ROUVRE Côtés MELAMINE ROUVRE Poignée SNAP Intérieur MELAMINE BLANC Door PROFILE 4 SECTORS Finish WHITE FACED Profiles FACED OAK Sides FACED OAK Handle SNAP Interiors WHITE FACED 40.41
  23. 23. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA T E L A I O La forza della leggerezza La fuerza de la ligereza . La force de la légèreté . The strength of lightness 42.43
  24. 24. A R M A D I O B AT T E N T E A N TA T E L A I O Vetro satinato e alluminio condividono la stessa idea di modernità, fatta di strutture leggere e resistenti, solide e luminose. Ne nascono armadi universali, adatti ad ogni stanza della casa, dal guardaroba all’home office. Vidrio satinado y aluminio comparten la misma idea de modernidad, hecha de estructuras ligeras y resistentes, sólidas y luminosas. De ellas nacen armarios universales, adecuados para cada habitación de la casa, desde el guardarropa hasta la salita de estar. Le verre satiné et l’aluminium partagent la même idée de modernité, faite de structures légères et résistantes, solides et lumineuses. Ils en naissent des armoires universelles, adaptées à toutes les pièces de la maison, du dressing à l’home office. Satin finish glass and aluminium share the same idea of modernity, made of strong and light, and solid and bright structures. All this gives rise to universal wardrobes, suitable for any room in the house, from the cloakroom to the home office. 120 120 L.242,5 P. 59,2 ARM_110 Anta TELAIO Finitura VETRO SATINATO Telaio ALLUMINIO NATURALE Fianchi NOBILITATO BIANCO Maniglia SNAP Interni NOBILITATO BIANCO Puerta BASTIDOR Acabado VIDRIO SATINADO Armazón ALUMINIO NATURAL Lados ENNOBLECIDO BLANCO Tirador SNAP Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte CHASSIS Finition VERRE SATINE Châssis ALUMINIUM NATUREL Côtés MELAMINE BLANC Poignée SNAP Intérieur MELAMINE BLANC Door FRAME Finish SATIN FINISH GLASS Frame NATURAL ALUMINIUM Sides WHITE FACED Handle SNAP Interiors WHITE FACED 44.45
  25. 25. SCORREVOLI SESAMO Anta telaio 4 settori . Anta telaio 2 settori . Anta liscia Puerta bastidor 4 sectores . Puerta bastidor 2 sectores . Puerta lisa Porte châssis 4 secteurs . Porte châssis 2 secteurs . Porte lisse Frame door 4 sectors . Frame door 2 sectors . Plain door 46.47
  26. 26. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I 48.49
  27. 27. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I Anta telaio a quattro settori Puerta bastidor cuatro sectores . Porte châssis à quatre secteurs . The strength of lightness La dinamica dello scorrevole è molto scenografica, perché con un unico fluido movimento hai davanti un grande spazio e una varietà di attrezzature. L’anta telaio quattro settori decora con raffinatezza questa superficie importante. La dinámica del corredizo es muy espectacular, porque con un único fluido movimiento se abren ante tus ojos un gran espacio y una variedad de equipamientos. La puerta bastidor cuatro sectores decora con refinamiento esta importante superficie. La dynamique du coulissant est très scénographique, parce qu’avec un seul mouvement fluide vous avez devant vous un grand espace et une variété d’équipements. La porte châssis quatre secteurs décore avec raffinement cette surface importante. The use of sliding doors is very effective because, with a single smooth movement you can have he availability of a large space and a variety of equipment. The 4-sector frame door decorates this important area with refinement. 90 90 90 L.272,5 x P. 65 ARM_201 Anta TELAIO 4 SETTORI Finitura LACCATO TORTORA Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Interni NOBILITATO BIANCO Cassettiera LACCATO TORTORA Puerta BASTIDOR 4 SECTORES Acabado LACADO TÓRTOLA Perfiles ALUMINIO BROWN Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Internos ENNOBLECIDO BLANCO Cajonera LACADO TÓRTOLA Porte CHASSIS 4 SECTEURS Finition LAQUE TOURTERELLE Profils ALUMINIUM MARRON Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Intérieur MELAMINE BLANC Caisson à tiroirs LAQUE TOURTERELLE Door FRAME 4 SECTORS Finish DOVE-COLOUR LACQUERED Profiles BROWN ALUMINIUM Sides GREY OAK FACED Interiors WHITE FACED Drawer unit DOVE-COLOUR LACQUERED 50.51
  28. 28. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I Combinazione di materiali Combinación de materiales . Combinaison de matières . Combination of materials 52.53
  29. 29. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I Il design delle ante, che nei modelli scorrevoli arriva a creare eleganti abbinamenti di materiali molto diversi, trasforma la presenza dell’armadio in un impulso estetico importante. E’ un armadio da esibire anche nella zona giorno. El diseño de las puertas, que en los modelos corredizos logra crear elegantes combinaciones de materiales muy diferentes, transforma la presencia del armario en un impulso estético importante. Es un armario que se puede exhibir inclusive en la zona día. Le design des portes, qui, dans les modèles coulissants parvient à créer d’élégants assortiments de matériaux très différents, transforme la présence de l’armoire en un élan esthétique important. C’est une armoire à montrer même dans la zone living. The design of the doors, in the sliding-door models, creates elegant combinations of very different materials, turning the presence of the wardrobe into an important aesthetic effect. A wardrobe for use even in the living area. 120 120 120 L.362,5 x P. 65 ARM_202 Anta TELAIO 4 SETTORI Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO/ SPECCHIO BRUNITO Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Puerta BASTIDOR 4 SECTORES Acabado ENNOBLECIDO ROBLE GRIS / ESPEJO PAVONADO Perfiles ALUMINIO BROWN Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Porte CHASSIS 4 SECTEURS Finition MELAMINE ROUVRE GRIS / MIROIR BRUNI Profils ALUMINIUM MARRON Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Door FRAME 4 SECTORS Finish GREY OAK FACED / BRUNISHED MIRROR FACED Profiles BROWN ALUMINIUM Sides GREY OAK FACED 54.55
  30. 30. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 4 S E T T O R I 120 120 120 Anta TELAIO 4 SETTORI Porte CHASSIS 4 SECTEURS Finitura VETRO LACCATO BIANCO Finition VERRE LAQUE BLANC Profili ALLUMINIO BROWN Profils ALUMINIUM MARRON Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS L.362,5 x P. 65 Puerta BASTIDOR 4 SECTORES Door FRAME 4 SECTORS Acabado VIDRIO LACADO BLANCO Finish GLASS WHITE LACQUERED ARM_203 Perfiles ALUMINIO BROWN Profiles BROWN ALUMINIUM 56.57 Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Sides GREY OAK FACED
  31. 31. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Eleganza. Esclusività. Certi luoghi diventano famosi per la loro atmosfera unica, e per un arredo che sa dare il privilegio di una sensazione speciale. Elegancia. Exclusividad. Algunos lugares son famosos por su atmósfera única, y por una decoración que brinda el privilegio de una sensación especial. Elégance. Exclusivité. Certains endroits deviennent célèbres pour leur atmosphère unique, et pour un ameublement qui sait donner le privilège d’une sensation spéciale. Elegance. Exclusiveness. Certain places become famous for their unique atmosphere, and for furnishings that create a special feeling. 120 120 120 L.362,5 P. 65 ARM_204 Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura VETRO LACCATO MAGNOLIA Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi LACCATO MARRONE Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado VIDRIO LACADO MAGNOLIA BRONCEADO Perfiles ALUMINIO BROWN Lados LACADO MARRÓN Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition VERRE LAQUE MAGNOLIA Profils ALUMINIUM MARRON Côtés LAQUE MARRON Door FRAME 2 SECTORS Finish MAGNOLIA LACQUERED GLASS Profiles BROWN ALUMINIUM Sides BROWN LACQUERED 58.59
  32. 32. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Colore, passione e razionalità Color, pasión y racionalidad . Couleur, passion et rationalité . Colour, passion and rationality 90 90 90 L.272,5 P. 65 ARM_205 Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura VETRO LACCATO BORDEAUX Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado VIDRIO LACADO BURDEOS Perfiles ALUMINIO BROWN Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition VERRE LAQUE BORDEAUX Profils ALUMINIUM MARRON Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Door FRAME 2 SECTORS Finish BORDEAUX LACQUERED GLASS Profiles BROWN ALUMINIUM Sides GREY OAK FACED 60.61 CABINA TA-TAC NOBILITATO ROVERE GRIGIO . ENNOBLECIDO ROBLE GRIS . MELAMINE ROUVRE GRIS . GREY OAK FACED
  33. 33. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I E’ un effetto coinvolgente quello delle immagini restituite dallo specchio brunito. E’ un senso di natura la chiara tinta del rovere. Un armadio CityLine è qualcosa di più di un armadio. Es un efecto cautivador él de las imágenes que nos devuelve un espejo pavonado. El matiz claro del roble brinda una sensación de naturalidad. Un armario CityLine es mucho más que un armario. Un effet passionnant celui des images rendues par le miroir bruni. Un effet nature la couleur claire du rouvre. Une armoire CityLine est quelque chose de plus qu’une armoire. The burnished mirror creates an enthralling effect, while the light shade of oak gives a natural look. A CityLine wardrobe is something more than just a wardrobe. 62.63
  34. 34. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I 120 120 120 L.362,5 P. 65 ARM_206 Anta TELAIO 2 SETTORI Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finitura NOBILITATO ROVERE / Finition MELAMINE ROUVRE / SPECCHIO BRUNITO MIROIR BRUNI Profili ALLUMINIO NATURALE Profils ALUMINIUM NATUREL Interni NOBILITATO BIANCO Intérieur MELAMINE BLANC Attrezzature NOBILITATO ROVERE Equipements MELAMINE ROUVRE Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Door FRAME 2 SECTORS Acabado ENNOBLECIDO ROBLE / Finish OAK / ESPEJO PAVONADO BURNISHED MIRROR FACED Perfiles ALUMINIO NATURAL Profiles NATURAL ALUMINIUM Internos ENNOBLECIDO BLANCO Interiors WHITE FACED Equipamientos ENNOBLECIDO ROBLE Equipment OAK FACED 64.65
  35. 35. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Accordi cromatici Acordes cromáticos . Accords chromatiques . Harmonious colours 66.67
  36. 36. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Armonia tra interno ed esterno Armonía entre interior y exterior . Harmonie entre l’intérieur et l’extérieur Harmony between interior and exterior. 120 120 120 L.362,5 P. 65 ARM_207 Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO/ VETRO LACCATO CORDA Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi ROVERE GRIGIO Interni NOBILITATO BIANCO Attrezzature NOBILITATO ROVERE GRIGIO Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado ENNOBLECIDO ROBLE GRIS/ VIDRIO LACADO CUERDA Perfiles ALUMINIO BROWN Lados ROBLE GRIS Internos ENNOBLECIDO BLANCO Equipamientos ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition MELAMINE ROUVRE GRIS/ VERRE LAQUE CORDE Profils ALUMINIUM MARRON Côtés ROUVRE GRIS Intérieurs MELAMINE BLANC Equipements MELAMINE ROUVRE GRIS Door FRAME 2 SECTORS Finish FACED GREY OAK/ CORD LACQUERED GLASS Profiles BROWN ALUMINIUM Sides GREY OAK Interiors WHITE FACED Equipment GREY OAK FACED 68.69
  37. 37. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Perfezione geometrica Perfección geométrica . Perfection géométrique . Geometric perfection 70.71
  38. 38. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA T E L A I O 2 S E T T O R I Eleganza grigio scuro Elegancia gris oscuro . Elégance gris foncé . Dark grey elegance 90 90 90 90 L.362,5 P. 65 ARM_208 Anta TELAIO 2 SETTORI Finitura LACCATO ANTRACITE Profili ALLUMINIO NATURALE Interni NOBILITATO BIANCO Cassettiere LACCATO ANTRACITE Puerta BASTIDOR 2 SECTORES Acabado LACADO ANTRACITA Perfiles ALUMINIO NATURAL Internos ENNOBLECIDO BLANCO Cajonera LACADO ANTRACITA Porte CHASSIS 2 SECTEURS Finition LAQUE ANTHRACITE Profils ALUMINIUM NATUREL Intérieur MELAMINE BLANC Caisson à tiroirs LAQUE ANTHRACITE Door FRAME 2 SECTORS Finish ANTHRACITE LACQUERED Profiles NATURAL ALUMINIUM Interiors WHITE FACED Drawer unit ANTHRACITE LACQUERED 72.73
  39. 39. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA L I S C I A 74.75
  40. 40. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA L I S C I A Un concentrato di comodità Un concentrado de comodidad . Un concentré de confort . Concentrated convenience Riporre, contenere, appendere. Tutte funzioni che le attrezzature rendono agili e pratiche. Ripiani e cassetti da un lato, barra appendiabiti con movimento sali scendi, fluido, solido e leggero dall’altro. Colocar, contener, colgar. Todas funciones que los equipamientos vuelven ágiles y prácticas. Baldas y cajones por un lado, barra para colgar los vestidos con movimiento de sube y baja, fluido, sólido y ligero por el otro lado. Ranger, contenir, suspendre. Ce sont toutes des fonctions que les équipements rendent agiles et pratiques. Des étagères et des tiroirs d’un côté, une barre penderie avec mouvement vertical, fluide, solide et léger de l’autre. Putting things away, holding, hanging. All functions that the equipment make easy and practical. Shelves and drawers on one side; clothes-rack with smooth, sure and light up/down movement on the other. 120 120 120 L.362,5 P. 65 ARM_209 Anta LISCIA Finitura LACCATO BIANCO Profili ALLUMINIO NATURALE Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA Acabado LACADO BLANCO Perfiles ALUMINIO NATURAL Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE Finition LAQUE BLANC Profils ALUMINIUM NATUREL Intérieur MELAMINE BLANC Door PLAIN Finish WHITE LACQUERED Profiles NATURAL ALUMINIUM Interiors WHITE FACED 76.77
  41. 41. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA L I S C I A Una tinta chiara e particolare come il tortora rende omaggio alle superfici omogenee. L’anta liscia con profilo in alluminio brown acquista un gusto quasi tecnico e rigoroso, con una luminosità che allarga anche gli spazi più contenuti. Un matiz claro y especial como el tórtola es casi un homenaje a las superficies homogéneas. La puerta lisa con perfil en aluminio brown adquiere un gusto casi técnico y riguroso, con una luminosidad que ensancha hasta los espacios más reducidos. Une couleur claire et spéciale comme le gris tourterelle rend hommage aux surfaces homogènes. La porte lisse avec profil en aluminium brown prend un goût presque technique et rigoureux, avec une luminosité qui amplifie même les espaces les plus réduits. A light and particular shade like dove-colour pays a tribute to the homogeneous surfaces. The plain door with aluminium brown profile acquires an almost technical and precise style, with a brightness that widens even the most limited spaces. 90 90 90 90 L.362,5 P. 65 ARM_210 Anta LISCIA Finitura LACCATO TORTORA Profili ALLUMINIO BROWN Fianchi LACCATO TORTORA Interni NOBILITATO BIANCO Puerta LISA Acabado LACADO TÓRTOLA Perfiles ALUMINIO BROWN Lados LACADO TÓRTOLA Internos ENNOBLECIDO BLANCO Porte LISSE Finition LAQUE GRIS TOURTERELLE Profils ALUMINIUM MARRON Côtés LAQUE GRIS TOURTERELLE Intérieur MELAMINE BLANC Door PLAIN Finish DOVE-COLOUR LACQUERED Profiles BROWN ALUMINIUM Sides: DOVE-COLOUR LACQUERED Interiors: WHITE FACED 78.79
  42. 42. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA L I S C I A Lo spazio riflette la personalità El espacio refleja la personalidad . L’espace reflète la personnalité . The space reflects the personality 80.81
  43. 43. A R M A D I O S C O R R E V O L E A N TA L I S C I A 90 90 90 90 L.362,5 P. 65 ARM_211 Anta LISCIA Porte LISSE Finitura NOBILITATO ROVERE GRIGIO / Finition MELAMINE ROUVRE GRIS / SPECCHIO BRUNITO MIROIR BRUNI Profili ALLUMINIO BROWN Profils ALUMINIUM MARRON Fianchi NOBILITATO ROVERE GRIGIO Côtés MELAMINE ROUVRE GRIS Puerta LISA Door PLAIN Acabado ENNOBLECIDO Finish GREY OAK FACED / ROBLE GRIS / ESPEJO PAVONADO BURNISHED MIRROR Perfiles ALUMINIO BROWN Profiles BROWN ALUMINIUM Lados ENNOBLECIDO ROBLE GRIS Sides GREY OAK FACED 82.83
  44. 44. AT T R E Z Z AT U R E S E S A M O Le infinite possibilità di organizzare il tuo armadio Las infinitas posibilidades de organizar tu armario . De nombreuses possibilités pour organiser votre armoire . Order, the way you want La composizione dell’interno segue La composition de l’intérieur suit le logiche dell’ordine e della les logiques du rangement et de personalizzazione. Vani orizzontali la personnalisation. Des e verticali, scomparti, ripiani, logements horizontaux et cassetti e cassettiere organizzano verticaux, des compartiments, des il volume in modo da darti tutto lo étagères, des tiroirs et caissons à spazio di cui hai bisogno. tiroirs organisent le volume de façon à vous donner toute la La composición del interior sigue place dont vous avez besoin. los lógicos de la orden y del personalizzazione. Los espacios, The composition of the interior los compartimientos, los estantes, follows the logic of order and los cajones y el cassettiere customisation. Horizontal and horizontales y verticales vertical compartments, divisions, ordenan el volumen para le den shelves, drawers and drawer units todo el espacio de cuál usted organise the volume to give you tiene necesidad. all the space you need. 84.85
  45. 45. CABINE TA-TAC Cabinas “TaTac” . Cabines “Ta-Tac”. “TaTac” closets 86.87
  46. 46. C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A Espandi la tua idea di armadio Expande tu idea de armario . Etendez votre idée d’armoire Widen your idea of a wardrobe Ta-Tac è un sistema modulare che permette di realizzare una cabina armadio in modo semplice e altamente personalizzabile. La boiserie è intervallata da cremagliere dove poter agganciare all’altezza voluta i ripiani con o senza appendiabiti e i cassetti. E anche la pedana è un pratico piano d’appoggio. Ta-Tac es un sistema modular que permite realizar una cabina armario de manera sencilla y notablemente personalizable. La boiserie presenta intervalos hechos con cremalleras donde se pueden enganchar a la altura que se quiere las baldas con o sin colgadores de vestidos y los cajones. Y también la tarima es un práctico plano de apoyo. Ta-Tac est un système modulaire qui permet de réaliser une cabine armoire de manière simple et hautement personnalisable. La boiserie est entrecoupée de crémaillères où l’on peut accrocher à la hauteur souhaitée des étagères avec ou sans penderie et les tiroirs. L’estrade est également un pratique plan d’appui. Ta-Tac is a modular system enabling the creation of a walk-in closet in an easy and highly customisable way. The panelling is alternated with racks for hooking the shelves the required height, with or without clothes-racks and drawers. And even the platform is a handy support surface. 88.89
  47. 47. C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A 90.91
  48. 48. C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A Cassettiere sospese, su piedini o ruote Cajoneras suspendidas, sobre patas o ruedas . Éléments à tiroirs suspendus, sur pieds ou roulettes . Hanging drawer units, on feet or wheels Oltre all’attrezzatura montabile sulle cremagliere della boiserie, la cabina armadio può ospitare le cassettiere, nella versione con piedini metallici o ruote. Il tuo spazio è ricco di potenzialità e lo puoi sfruttare come vuoi. Además del equipamiento que se puede montar sobre las cremalleras de la boiserie, la cabina armario puede alojar las cajoneras, en la versión con pies metálicos o ruedas. Tu espacio es rico de potencialidades y puedes aprovecharlo como quieras. Outre l’équipement pouvant être monté sur les crémaillères de la boiserie, la cabine armoire peut loger les caissons à tiroirs, dans la version avec pieds métalliques ou roulettes. Votre espace est riche de capacité et vous pouvez l’utiliser comme bon vous semble. As well as the equipment mountable on the racks of the panelling, the walk-in closet can hold the drawer units, in the version with meal feet or wheels. The space is full of potential and you can exploit it as you wish. CABINA TA-TAC Finitura NOBILITATO ROVERE ANTA MAGICA Finitura VETRO TRASPARENTE Telaio ALLUMINIO NATURALE CABINA TA-TAC Acabado ENNOBLECIDO ROBLE PUERTA MAGICA Acabado CRISTAL TRANSPARENTE Armazón ALUMINIO NATURAL CABINA TA-TAC Finition MÉLAMINÉ CHÊNE PORTE MAGICA Finition VERRE TRANSPARENT Châssis ALUMINIUM NATUREL TA-TAC CLOSET Finish OAK MELAMINE DOOR MAGICA Finish TRANSPARENT GLASS Frame NATURAL ALUMINIUM 92.93
  49. 49. C A B I N A TA - TA C . A N TA S C O R R E V O L E M A G I C A 94.95

×