Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Libro de Buen Amor. El autor.
- Conocemos pocos datos acerca de su vida. Todo lo que se sabe
de él son datos que se deduce...
Libro de Buen Amor. El título.
. Ninguno de los manuscritos
originales lleva título.
. Las escasas referencias que
conocem...
Libro de Buen Amor. Argumento
 Es una obra única en su género, ya que no fue imitada
directamente por autores posteriores...
Libro de Buen Amor. Estructura
 Esta narración es el marco que le sirve al autor para
incluir otros textos líricos y narr...
Libro de Buen Amor. Estructura
 Narración de los amores del
Arcipreste:
Este desea seducir a varias mujeres pero
como fra...
Las mujeres en el Libro de Buen Amor
 Por una parte, están las mujeres a las
que pretende seducir el Arcipreste
(o don Me...
Libro de Buen Amor. Métrica
- Como obra perteneciente al Mester de Clerecía usa
como molde métrico la Cuaderna vía, que es...
Libro de Buen Amor. Intención ambigua.
- Mucho se ha discutido acerca de cuál pudo
ser la intención del autor al escribir ...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Libro de buen amor

21,130 views

Published on

Published in: Education
  • Be the first to comment

Libro de buen amor

  1. 1. Libro de Buen Amor. El autor. - Conocemos pocos datos acerca de su vida. Todo lo que se sabe de él son datos que se deducen de los comentarios que hace en su única obra conocida. - Vivió en el siglo XIV. Murió probablemente antes de 1351. - Se llamaba Juan Ruiz. - Nació en Alcalá ¿de Henares? Dice Trotaconventos a la mora: “Hija, mucho os saluda uno que es de Alcalá”. - Fue arcipreste (canónigo principal de una catedral) en Hita (Guadalajara). - Se cree que estuvo encarcelado. En varios versos menciona que está encerrado en una prisión sin merecerlo: En la oración a Dios que abre el libro leemos: “líbrame de la cárcel do tengo que yacer” (estrofa 2) En una cantiga a Santa María del final se lee: “de aqueste dolor que siento en prisión, sin merecer, dígnate me proteger con todo tu valimiento” (estrofa 1674) - Tampoco sabemos con exactitud la fecha de composición del libro. Al final de la obra dice: “Era de mil y trescientos y ochenta y un año Fue compuesto este romance contra los males y daños” que reducido al calendario gregoriano es el año 1343.
  2. 2. Libro de Buen Amor. El título. . Ninguno de los manuscritos originales lleva título. . Las escasas referencias que conocemos hasta el siglo XIX lo llaman Libro del Arcipreste . En 1898 el estudioso Menéndez Pidal propone como título una expresión que se repite en el libro: “por amor de la vieja y por decir razón buen amor dije al libro y a ella toda sazón” (estrofa 933)
  3. 3. Libro de Buen Amor. Argumento  Es una obra única en su género, ya que no fue imitada directamente por autores posteriores.  La obra se articula en torno a una serie de aventuras amorosas, casi siempre fracasadas, protagonizadas por un arcipreste, es decir, por un religioso de cierta importancia en la jerarquía eclesiástica. Está narrado en primera persona, a modo de autobiografía ficticia, como si el propio Juan Ruiz fuese el protagonista de los acontecimientos.  El arcipreste relata hasta quince aventuras amorosas con mujeres de diferente condición: una panadera, una dama culta y virtuosa, cuatro serranas, una joven viuda, una monja, una mora, etc. Como al principio sus relaciones fracasan, el protagonista mantiene una airada conversación con Don Amor, que actúa como su consejero, al que culpa de su mala suerte sentimental. Este, sin embargo, lo convence de que es un amante inexperto y le recomienda que busque una vieja alcahueta, Trotaconventos, que le ayude a seducir a las mujeres. Así lo hace el arcipreste y vive varias aventuras sentimentales de las que casi nunca sale victorioso. Finalmente, Trotaconventos muere para desesperación de nuestro protagonista.
  4. 4. Libro de Buen Amor. Estructura  Esta narración es el marco que le sirve al autor para incluir otros textos líricos y narrativos de diversa índole. - Para aclarar lo que dicen y hacen, tanto el protagonista como otros personajes relatan fábulas (relatos protagonizados por animales), apólogos (se llamaban exempla en la Edad Media y son cuentos que tienen una finalidad didáctica), relatos satíricos, leyendas. - Además se incluyen poemas líricos de temática religiosa y disquisiciones morales (es decir, divagaciones, digresiones o reflexiones que se apartan del tema, como por ejemplo la disquisición sobre el poder del dinero, estrofas 490- 512 ). - También se incluye un relato alegórico burlesco sobre la Cuaresma: un ejército de puerros, cebollas y atunes se enfrenta al de don Carnal, formado por jabalíes, ciervos y liebres (estrofas 1043-1066). - En un momento dado de la obra, el protagonista se convierte en otro personaje, don Melón de la Huerta, que quiere conquistar a la viuda doña Endrina con la ayuda de Trotaconventos (estrofas 580-891).
  5. 5. Libro de Buen Amor. Estructura  Narración de los amores del Arcipreste: Este desea seducir a varias mujeres pero como fracasa recurre a una intermediaria, la alcahueta Trotaconventos. Destacan los siguientes episodios: a) La historia de don Melón y doña Endrina: está basada en una comedia latina del siglo XII y relata las tácticas de seducción de don Melón de la Huerta que casarse con la joven viuda doña Endrina. b) El encuentro con las serranas: el Arcipreste relata su encuentro con cuatro serranas cuando intentaba cruzar la sierra de Guadarrama. c) El episodio de la monja doña Garoza. El Arcipreste seduce a la monja, que muere poco después. Tras ella, fallece también Trotaconventos, finalizando así las andanzas amorosas del protagonista.
  6. 6. Las mujeres en el Libro de Buen Amor  Por una parte, están las mujeres a las que pretende seducir el Arcipreste (o don Melón de la Huerta). Son mujeres de toda condición: jóvenes (como Cruz Cruzada o como la quinta dama, que muere) y viejas (la sexta dama); solteras, viudas (como doña Endrina, la dama cuarta; o como la dama undécima, la viuda rica) y monjas (doña Garoza, que acaba muriendo); cristianas y moras (la última dama, con la que no se puede entender a causa del idioma); nobles y plebeyas; urbanas y rurales (como las cuatro serranas) .  Por otra parte, destaca la figura de Trotaconventos, la alcahueta, la mensajera astuta, vieja y sin escrúpulos que sabe hacer hechizos. Es el antecedente literario de La Celestina.
  7. 7. Libro de Buen Amor. Métrica - Como obra perteneciente al Mester de Clerecía usa como molde métrico la Cuaderna vía, que es la forma empleada en las partes narrativas. La Cuaderna vía es una estrofa de cuatro versos alejandrinos (14 sílabas) que riman entre sí (monorrimos) con rima consonante. - Pero también se emplean otras formas métricas, ya que en el libro se insertan composiciones líricas que usan versos de arte menor . Por ejemplo, la cantiga que dedica el Arcipreste a la serrana de Malangosto. - En ocasiones emplea la cuarteta, composición de dieciséis sílabas (por ejemplo, en los consejos de Trotaconventos a doña Endrina) - Esto responde a la intención del Arcipreste, que dice en la introducción: “Compúselo también para dar a algunos lección y muestra de metrificar, rimar y trovar, pues trovas y notas y rimas y dictados y versos van hechos cumplidamente, según esta ciencia requiere.”
  8. 8. Libro de Buen Amor. Intención ambigua. - Mucho se ha discutido acerca de cuál pudo ser la intención del autor al escribir esta obra. - Juan Ruiz dice en la introducción al libro que pretende dar una lección moral a través de una serie de ejemplos que muestran no lo que los lectores y oyentes tienen que hacer sino lo que deben evitar. De esta manera, opone el “amor loco” (el amor mundano, el que se guía por el deseo sexual) al “buen amor” (aquel que enseña el camino correcto para la salvación del alma). Así pues, la intención del arcipreste es didáctica. - Sin embargo, después dice: “No obstante, puesto que es humana cosa pecar, si algunos quisieran (no se lo aconsejo) usar del loco amor, aquí hallarán algunas maneras para ello.” Por lo tanto, la intención del Arcipreste de Hita resulta ambigua e irónica.

×