What clients expect from translation agencies

1,059 views

Published on

What clients expect from translation agencies and how Hieroglifs Translations meets their expectations. How to provide quality translations and what is the process used to satisfy clients` needs.

Published in: Business
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,059
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
20
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

What clients expect from translation agencies

  1. 1. HIEROGLIFS TRANSLATIONS Feel the power of word!www.hieroglifstranslations.ro
  2. 2. WHAT CLIENTS EXPECT FROMTRANSLATION AGENCIES AND HOW HIEROGLIFS TRANSLATIONS MEETS THEIR EXPECTATIONS
  3. 3. Hieroglifs Translations provides a full range of translation services to companies worldwideIn addition to supporting over 150 languages in variouscombinations and expertise in translating documents focused on medical, legal,financial, political, business,EU, marketing, and tourism,Hieroglifs Translations takesgreat care to ensure QUALITY. With access to a hugedatabase of language experts, our project managers can quickly select the best professional for each job.
  4. 4. Hieroglifs Translations has established a set ofbest practices to ensure that all work is completed at the highest professional level All work is monitored individually for quality Work Our commitment to providing high quality translation services shows in our work. The Hieroglifs Translations DIFFERENCE has served our company, and more importantly, our clients well.
  5. 5. CLIENTS NEEDS1. Quality translations2. Affordable rates3. Expert guidance4. Speed5. Identical layout of the originaldocument
  6. 6. HOW HIEROGLIFS TRANSLATIONS MEETS THE CLIENTS NEEDS
  7. 7. HOW HIEROGLIFS TRANSLATIONS MEETS THE CLIENTS NEEDS QUALITY TRANSLATIONS- Native translators of the target language- Translators with education in the translation sphere- All translators are thoroughly tested before inclusion inthe database- All translators are evaluated after every translation job- All translators follow Hieroglifs Translations strictquality assurance rules
  8. 8. QUALITY ASSURANCE RULES • Check target language - general feeling: • Check target language - specifics: • Check source and target text - sentence-by-sentence: • Check spelling: • Check layout: • Check localization:
  9. 9. HOW HIEROGLIFS TRANSLATIONS MEETS THE CLIENTS NEEDSAFFORDABLE RATES- Competitive prices for quality translations- Computer Aided Translation (CAT) tools means that client has to payless for repetitionsEXPERT GUIDANCE- Company meetings held regularly- Continuous training including specialized courses and ongoingtraining sessions- Project managers knowledgeable in English, Latvian, Russian,Italian, French, and Czech languages
  10. 10. HOW HIEROGLIFS TRANSLATIONS MEETS THE CLIENTS NEEDS SPEED - CAT tools usage ensures fast translation production - Project managers have access to a translator database that is classified accordingly to enable project managers immediately access to the most qualified translators - Teams of translators work together on large projects - Using a team approach, the job can be completed faster while CATtools ensure a unified terminology and style throughout the text. IDENTICAL LAYOUT OF THE DOCUMENT- Our DTP (desktop publishing team) lays out the translated text to ensure an identical layout to the original. Clients will be able to print the newly translated document immediately upon delivery.
  11. 11. PROCESS USED TO SATISFY CLIENTS` NEEDS
  12. 12. All translations are properly managed by a project manager:- EVALUATION AND ASSIGNMENT: After receiving client`s file a project manager evaluates the file and assigns the project to a translatorwith that specific area of expertise.- TRANSLATION: The selected translator translates the text using theappropriate terminology.- VERIFICATION: A proofreader checks the completed translation for theproper style, proper sentences, vocabulary, punctuation, etc.- CHECKING AND FORMATTING: Each translation undergoes a final checkbefore delivery to the client. Modifications and revisions may be needed due tochanges during the translation process.- DELIVERY:Upon final approval, the project manager sends the translation to the client.
  13. 13. TECHNOLOGY USED TO SATISFY CLIENTS` NEEDS
  14. 14. TECHNOLOGY USED TO SATISFY CLIENTS` NEEDSCAT tools used : Software used by DTP- Trados - Package Microsoft Office- SDLX - PDF- Transit PE and XV - Adobe Photoshop- Fortis - Quark Xpress- Wordfast - Pagemaker- SDL Teamworks - Corel Draw- Trados Studio 2009 - Autocad- Across - In design and other.- Loc Studio- Logoport- Catalyst
  15. 15. OBJECTIVES ACHIEVED
  16. 16. OBJECTIVES ACHIEVED Each client’s objectives become our own Among the more common objectives are:- Localization – Building a presence in a new market involves translating existing documents using local language conventions and adhering to cultural standards and norms. Local nuances are not overlooked and that final translation sounds natural to native speakers.- Communication – A good translation requires that the original message’s meaning is conveyed and never lost.- Consistency – Consistent and appropriate use of terminology and formatting conventions is a must. Hieroglifs Translations follows a strict quality assurance process and uses CAT tools to ensure consistency throughout the document. All completed translations are ready for printing immediately upon delivery.
  17. 17. RETURN ON INVESTMENT
  18. 18. RETURN ON INVESTMENTHieroglifs Translations provides exceptional value at competitive rates.Translated documents, websites, and marketing materials allow you to:- Reach international markets- Communicate with domestic customers who speak different languages- Communicate with international employees- Maximize existing content- Generate additional revenueContact Hieroglifs Translations today and spread your message to newmarkets in the days ahead. We are committed to understanding yourexpectations and not only meeting them, but exceeding them.
  19. 19. CONTACTHieroglifs Translationsservice@hieroglifstranslations.ro www.hieroglifstranslations.ro Tel: 0040726356051

×