hostal empúriesEns agrada definir l’Hostal Empúries com un allotjament sostenible i solidari al bell mig de la Costa Brava...
habitacionshabitacionesroomschambresL’Hostal Empúries disposa de 55 habitacions distribuïdes entre l’Antic Hostal i el Nou...
gastronomiagastronomíagastronomygastronomieTots els productes que arriben a la cuina de l’Hostal Empúries tenen un recorre...
spaDavant del mar i envoltat de pins, l’Spa de l’Hostal Empúries us convida a cuidar la salut i el benestar a través de te...
green eventsL’aposta sostenible de l’Hostal Empúries comprèn també els serveis per a l’organització d’esdeveniments. Busca...
Platja del Portitxol s/n       t. +34 972.77.02.07Ap. Correus 174, 17130         f. +34 972.98.29.36L’Escala, Girona, Spai...
Hostal Empúries, a green hotel at Costa Brava
Hostal Empúries, a green hotel at Costa Brava
Hostal Empúries, a green hotel at Costa Brava
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Hostal Empúries, a green hotel at Costa Brava

581 views

Published on

First Leed Certified Hotel in Europe

Published in: Travel
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
581
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Hostal Empúries, a green hotel at Costa Brava

  1. 1. hostal empúriesEns agrada definir l’Hostal Empúries com un allotjament sostenible i solidari al bell mig de la Costa Brava. La nostraubicació privilegiada, al costat de les ruïnes del primer assentament grec de la península Ibèrica i davant d’una deles platges més maques i amb més història de tot el litoral català, ens obliga a seguir una política de gestió de serveis iinstal·lacions integrada en el cicle biològic i social del nostre entorn. Com un laboratori, a l’Hostal Empúries busquemsempre la fórmula que ens permeti oferir una estada única als nostres clients, i alhora un intercanvi just amb l’entorn quevisiten. Els convidem a compartir amb nosaltres l’experiència de la sostenibilitat i la solidaritat.Nos gusta definir el Hostal Empúries como un alojamiento sostenible y solidario en el corazón de la Costa Brava. Nuestra ubicaciónprivilegiada, junto a las ruinas del primer asentamiento griego en la Península Ibérica y frente a una de las playas más bonitas y conmás historia de todo el litoral catalán, nos obliga a seguir una política de gestión de servicios e instalaciones integrada en el ciclo biológicoy social de nuestro entorno. Como un laboratorio, en el Hostal Empúries buscamos siempre la fórmula que nos permita ofrecer unaestancia única a nuestros clientes, a la vez que un intercambio justo con el entorno que visitan. Les invitamos a compartir con nosotros laexperiencia de la sostenibilidad y la solidaridad.We like to define the Hostal Empúries as a sustainable and solidarity accommodation in the heart of the Costa Brava. Ourprivileged location, next to the ruins of the first Greek settlement on the Iberian Peninsula and facing one of the mostbeautiful and most historic beaches of the entire Catalan coast, obliges us to follow a policy for managing our services andfacilities integrated with the biological and social cycle of our surroundings. Like a laboratory, at the Hostal Empúries weare always searching for the formula which will allow us to offer our customers a unique stay and at the same time a fairexchange with the area they are visiting. We invite them to share with us the experience of sustainability and solidarity.Nous aimons définir l’Hostal Empúries comme un site d’hébergement durable et solidaire au cœur de la Costa Brava. Nous nous trouvonsdans un site privilégié, près des ruines du premier établissement grec de la péninsule ibérique et face à une des plus belles plages et avecle plus d’histoire de tout le littoral catalan, et cela nous oblige à suivre une politique de gestion intégrée des services et des installations àl’intérieur du cycle biologique et social de notre environnement. Comme dans un laboratoire, à l’Hostal Empúries nous cherchons toujoursla formule qui nous permet d’offrir un séjour unique à nos clients et, en même temps, un juste échange avec l’environnement qu’ilsviennent visiter. Nous les invitons à partager avec nous l’expérience de la durabilité et de la solidarité.
  2. 2. habitacionshabitacionesroomschambresL’Hostal Empúries disposa de 55 habitacions distribuïdes entre l’Antic Hostal i el Nou Hostal.L’Antic Hostal neix a principis del segle XX, quan va acollir els primers arqueòlegs que van venir a treballar a les Ruïnesd’Empúries, sota la direcció de Josep Puig i Cadalfalch. Ofereix habitacions senzilles i còmodes que mantenen l’esperitvintage i romàntic dels seus orígens. Està totalment reformat i té 36 habitacions dobles i familiars, de les quals la meitatofereixen vistes al mar i des d’on se senten les onades que trenquen a la platja. L’altra meitat ofereix vistes a l’hort ecològicque abasteix la cuina de l’Hostal, a les cobertes vegetals que recobreixen tota l’edificació i als boscos de pins, característicsde la zona.El Nou Hostal disposa de 19 habitacions modernes i àmplies totalment equipades amb les últimes tecnologies imaterials sostenibles. Amb terrassa privada i vistes al mar o al jardí, són el símbol d’una nova etapa de l’Hostal Empúries,caracteritzada per la distinció com a líders en disseny i construcció sostenible per la certificació LEED Gold.El Hostal Empúries dispone de 55 habitaciones que se distribuyen entre el Antiguo y el Nuevo Hostal.El Antiguo Hostal encuentra su origen a principios del siglo XX cuando dio acogida a los primeros arqueólogos que vinieron a trabajar alas ruinas de Empúries, bajo la dirección de Josep Puig i Cadalfalch. Ofrece habitaciones sencillas y confortables que mantienen el espírituvintage y romántico de sus orígenes. Totalmente reformado, tiene 36 habitaciones dobles y familiares de las cuales la mitad tienen vistasal mar y desde las que se oyen las olas que rompen en la playa. La otra mitad tiene vistas al huerto ecológico que abastece a la cocina delHostal, a las cubiertas vegetales que recubren toda la edificación y a los bosques de pino tan característicos de la zona.El Nuevo Hostal dispone de 19 modernas y amplias habitaciones totalmente equipadas con las últimas tecnologías y materiales sostenibles.Con terraza privada y vistas al mar o al jardín, son el símbolo de una nueva etapa del Hostal Empúries caracterizada por la distincióncomo líderes en diseño y construcción sostenible por la Certificación LEED Gold.The Hostal Empúries has 55 rooms which are distributed between the Old and the New Hostal.The Old Hostal came to be at the beginning of the 20th century when it housed the first archaeologists who came to workat the ruins in Empúries, under the direction of Josep Puig i Cadalfalch. It offers simple and comfortable rooms whichhave maintained the vintage and romantic spirit of their origins. Completely renovated, it has 36 double and family rooms,half of which have views of the sea and from which you can hear the waves breaking on the beach. The other half haveviews of the organic vegetable garden which supplies the Hostal’s kitchen, as well as views of the green roofs which coverthe entire building and of the pine forests which are characteristic of the area.The New Hostal has 19 large, modern rooms which are fully equipped with the latest technologies and sustainablematerials. With a private terrace and views of the sea or the garden, these rooms are the symbol of a new era at the HostalEmpúries. This new era is characterised by the distinction as leaders in sustainable design and construction by the LEEDGold Certification.L’Hostal Empúries offre 55 chambres qui sont réparties entre l’ancien et le nouvel hôtel.Les origines de l’Ancien Hôtel remontent au début du XXe siècle, époque où il accueillit les premiers archéologues qui vinrent participeraux fouilles des ruines d’Empúries, sous la direction de Josep Puig i Cadalfalch. Il offre des chambres simples et confortables qui conserventl’esprit et le caractère romantique de ses origines. Totalement rénové, il comprend 36 chambres doubles et familières dont la moitié offrentdes vues sur la mer et d’où l’on entend les vagues se brisant sur la plage. L’autre moitié de l’hôtel a des vues sur le potager écologique quiapprovisionne la cuisine de l’Hostal, sur les toitures végétales qui couvrent tout le bâtiment et sur les bois de pins si caractéristiques de larégion.Le Nouvel Hôtel est doté de 19 chambres modernes et spacieuses totalement équipées des plus récentes technologies et pourvu de matériauxdurables. Avec balcon privé et vues sur la mer ou sur le jardin, voilà le symbole d’une nouvelle étape de l’Hostal Empúries qui estcaractérisée par la distinction LEED Gold, leader en conception et en construction durable.
  3. 3. gastronomiagastronomíagastronomygastronomieTots els productes que arriben a la cuina de l’Hostal Empúries tenen un recorregut que l’Hostal ha revisat amb l’objectiude comprovar que compleixen els estàndards de responsabilitat ecològica, com ara el control de les emissions de CO2,l’ús de pesticides químics i l’estrès del transport, entre d’altres. La filosofia és controlar la qualitat del producte en tot elprocés, des de l’origen fins que arriba al plat, és a dir, garantir l’absoluta traçabilitat del producte.Ecologia, equilibri i reflexió són els tres conceptes que defineixen millor la cuina del Restaurant Portitxol, el restaurantgastronòmic de l’Hostal Empúries. L’elecció de les primeres matèries es fa amb criteris de sostenibilitat local i global,però també amb criteris de qualitat: no n’hi ha prou que el producte sigui ecològic, sinó que també ha de ser de màximaqualitat. La cuina del Restaurant Portitxol també és equilibri, perquè és indispensable que el resultat final sigui benvingutpel nostre organisme i acceptat com un element saludable i nutricionalment enriquidor. Finalment, en un projecte endesenvolupament, la reflexió és bàsica per continuar avançant.El Bistró de Mar completa l’oferta de restauració de l’Hostal Empúries. Un espai informal i dinàmic amb servei bufet iunes magnífiques vistes a la cala del Portitxol.Todos los productos que llegan a la cocina del Hostal Empúries tienen un recorrido que el Hostal ha revisado con el objetivo de comprobarque cumplen con los estándares de responsabilidad ecológica, como el control de las emisiones de CO2, el uso de pesticidas químicos o elestrés del transporte, entre otros. La filosofía es controlar la calidad del producto en todo el proceso, desde su origen hasta que llega al plato,es decir, garantizar la absoluta trazabilidad del producto.Ecología, equilibrio y reflexión son los tres conceptos que mejor definen la cocina del Restaurante Portitxol, el restaurante gastronómicodel Hostal Empúries. La elección de las materias primas se hace con criterios de sostenibilidad local y global, pero también con criterios decalidad: no es suficiente con que sea ecológico, tiene que ser también de máxima calidad. La cocina del Restaurante Portitxol es tambiénequilibrio porque es indispensable que el resultado final sea bienvenido por nuestro organismo y aceptado como un elemento saludable ynutricionalmente enriquecedor. Finalmente, en un proyecto en desarrollo, la reflexión es básica para continuar avanzando.El Bistró de Mar completa la oferta de restauración del Hostal Empúries. Un espacio informal y dinámico con servicio buffet y unasmagníficas vistas a la cala del Portitxol.All of the products which arrive at the Hostal Empúries have followed a path that has been reviewed by the Hostal withthe objective of verifying that they meet the standards for ecological responsibility, such as CO2 emissions control, theuse of chemical pesticides, or the stress of the transportation, amongst others. Our philosophy is to monitor the qualityof the product throughout the entire process, from the origin until it reaches the plate, that is, to guarantee the absolutetraceability of the product.Ecology, equilibrium, and reflexion are the three concepts which best define the kitchen of the Restaurante Portitxol, the finedining restaurant of the Hostal Empúries. The selection of the raw materials is done using sustainable local and globalcriteria, but also with quality as a priority: it is not enough for it to just be organic, it must also be the best quality. Thekitchen at Restaurante Portitxol is also balanced because it is indispensable that the final result be welcomed into ourbodies and accepted as a healthy and nutritionally enriching element. Finally, in a project under development, reflexion isfundamental to continuing advancement.The Bistró de Mar completes the restaurant selection at the Hostal Empúries. It is an informal and dynamic space withbuffet service and magnificent views of Portitxol Cove.Tous les produits qui arrivent à la cuisine de l’Hostal Empúries seront contrôlés pour s’assurer qu’ils respectent les standards deresponsabilité écologique par rapport, entre autres, aux émissions de CO2, à l’utilisation de pesticides chimiques ou au stress du transport.L’idée, c’est de contrôler la qualité du produit dans tout le processus, de l’origine jusqu’au son arrivée à l’assiette, c’est-à-dire garantirl’entière traçabilité du produit.Écologie, équilibre et réflexion, voilà les trois notions qui définissent le mieux la cuisine du Restaurant Portitxol, le restaurantgastronomique de l’Hostal Empúries. Le choix des matières premières se fait non seulement en suivant des critères de durabilité locale etglobale, mais aussi en respectant des critères de qualité : il ne suffit pas que cela soit écologique, il faut également que cela soit de la plusgrande qualité. La cuisine du Restaurant Portitxol est aussi synonyme d’équilibre, car il est indispensable que le résultat final soit à lahauteur des attentes de l’Hostal Empúries et soit accepté comme un élément sain et enrichissant du point de vue nutritionnel. Enfin, dansun projet de développement, la réflexion est essentielle pour continuer d’avancer.Le Bistró de Mar (Bistrot de la mer) complète l’offre culinaire de l’Hostal Empúries. Un espace informel et dynamique avec un servicebuffet et de magnifiques vues sur la crique de Portitxol.
  4. 4. spaDavant del mar i envoltat de pins, l’Spa de l’Hostal Empúries us convida a cuidar la salut i el benestar a través de teràpiesnaturals dissenyades especialment per assolir un estat complet de benestar físic i mental. Un espai pensat per sentir-se mésvital, sa i renovat tant per dins com per fora, per entrar en una dimensió que millori la qualitat de vida, previngui malaltiesi equilibri l’organisme.La proposta del nostre spa també inclou un menú de tractaments i teràpies en cabina on emprem únicament productessaludables i d’origen natural, sense silicones ni derivats del petroli i amb ingredients biodegradables amb bases d’algues,fangs i sals. Alguns dels nostres tractaments són massatges relaxants, esportius i localitzats, facials, per a futures mares oembolcalls corporals.Frente al mar y rodeado de pinos, el Spa del Hostal Empúries invita a cuidar salud y bienestar a través de terapias naturales diseñadasespecialmente para alcanzar un estado completo de bienestar físico y mental. Un espacio pensado para sentirse más vital, sano y renovadotanto interior como exteriormente. Entrar en una dimensión que mejore la calidad de vida, prevenga enfermedades y equilibre el organismo.La propuesta de nuestro spa también incluye un menú de tratamientos y terapias en cabina donde utilizamos únicamente productossaludables y de origen natural, libres de siliconas y derivados del petróleo y con ingredientes biodegradables con bases de algas, barros y sales.Masajes relajantes, deportivos y localizados, faciales, para futuras madres o envolturas corporales son algunos de nuestros tratamientos.Facing the sea and surrounded by pines, the Spa at Hostal Empúries invites you to care for your health and wellness usingnatural therapies designed especially to help you reach a state of complete physical and mental well-being. It is a space whereeach guest can feel more vital, healthy, and renewed—inside and out. Enter a dimension that will improve your quality of life,prevent diseases, and balance your mind and body.Our spa offer also includes a menu of booth treatments and therapies, for which we use only healthy products with naturalorigins, free of silicones and petroleum derivatives, and which are made with biodegradable ingredients based on algae, mud,and salt. Some of our treatments include relaxing, sport and localised, facial, and pre-natal massages, as well as body wraps.Face à la mer et entouré de pins, le Spa de l’Hostal Empúries invite à prendre soin de sa santé et de son bien-être par des thérapiesnaturelles conçues tout particulièrement pour atteindre un état parfait de bien-être physique et mental. Un espace pensé pour se sentir plus« vital », sain et renouvelé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Entrer dans une dimension qui améliore la qualité de vie, qui permet deprévenir les maladies et qui donne de l’équilibre à l’organisme.L’offre de notre spa inclut aussi un menu de traitements et de thérapies en cabine où nous n’utilisons que des produits sains et d’originenaturelle, sans silicone et sans dérivés de pétrole et avec des ingrédients biodégradables à base d’algues, de boues et de sels. Massages dedétente, massages sports et localisés, massages faciaux, massages pour de futures mamans ou enveloppements corporels, voilà quelques-unsde nos traitements.
  5. 5. green eventsL’aposta sostenible de l’Hostal Empúries comprèn també els serveis per a l’organització d’esdeveniments. Busca compartirla responsabilitat social i sostenible amb els clients i promou nous models no agressius amb el medi ambient i enriquidorsdes d’una òptica social i cultural. Una força centrípeta que ens porti a un nou model de turisme de negocis i banquets.La apuesta sostenible del Hostal Empúries alcanza también los servicios para la organización de eventos, buscando compartir laresponsabilidad social y sostenible con nuestros clientes y promoviendo nuevos modelos no agresivos con el medioambiente y enriquecedoresdesde una óptica social y cultural. Una fuerza centrípeta que nos conduzca un nuevo modelo de turismo de negocios y banquetes.Hostal Empúries’s sustainable efforts also include services for organising events. With this, we are seeking to share thesocial and sustainable responsibility with our customers and to promote new models which are non-aggressive with theenvironment and are socially and culturally enriching. It is a central force which drives us towards a new model forbusiness tourism and banquets.L’engagement pour un développement durable de l’Hostal Empúries touche aussi l’organisation des événements, en cherchant àfaire partager avec nos clients la responsabilité sociale et durable, en mettant de l’avant de nouveaux modèles non agressifs pourl’environnement et enrichissants d’un point de vue social et culturel. Une force d’attraction qui nous mène vers un nouveau modèle detourisme d’affaires et de banquets.
  6. 6. Platja del Portitxol s/n t. +34 972.77.02.07Ap. Correus 174, 17130 f. +34 972.98.29.36L’Escala, Girona, Spain info@hostalempuries.comGPS. 42.13182400, 3.12234900 www.hostalempuries.com First Hotel in Europe

×