Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Sakagura Tourism: programa de interacción entre productores de Sake y los recursos turísticos regionales

33 views

Published on

Presentación de Kosuke Nakamori, Manager de Oficina Nacional de Turismo de Japón (JNTO) sobre "Sakagura Tourism: programa de interacción entre productores de Sake y los recursos turísticos regionales" en el I Congreso Internacional de Turismo Gastronómico

Published in: Travel
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Sakagura Tourism: programa de interacción entre productores de Sake y los recursos turísticos regionales

  1. 1. ©JNTO Turismo de Sakagura Programa de interacción entre productores de Sake y los recursos turísticos regionales Kosuke Nakamori Mánager de la Oficina Nacional de Turismo de Japón en Madrid I CONGRESO INTERNACIONAL DE TURISMO GASTRONÓMICO 22 y 23 de Febrero de 2018 - Pamplona © Niigata Visitors & Convention Bureau ©Hiroshima Prefecture
  2. 2. ©JNTO Tradición de Turismo Gastronómico en Japón: Los viajeros japoneses ya hacían turismo gastronómico desde la antigüedad. Descubrir y disfrutar las delicias locales eran, y son, intereses principales y actividades importantes para los viajeros. Tosa Nikki, diario de viaje escrito en h.935 por Kino Tsurayuki. De los 55 días de su viaje entre Tosa y Kioto, menciona en más de 20 ocasiones descripciones y reflexiones sobre comidas y bebidas. Ranking de los “Mejores restaurantes de Edo” (1859) . Recoge a más de 187 restaurantes de la ciudad de Edo (actual Tokio) En actualidad, los libros de guía o revistas turísticas japonesas dedican una gran parte de sus espacios en la gastronomía.El restaurante Yaozen, campeón del ranking (arriba). Sigue ofreciendo hoy su cocina tradicional con más de 300 años de historia. Grabado: Hiroshige Utagawa, Edo Komei Kaitei Zukushi (S.XIX)
  3. 3. ©JNTO Tradición de Turismo Gastronómico en Japón: El aprovechamiento de la gastronomía como recurso turístico ha sido una práctica habitual en todas las regiones de Japón, desarrollándose así la diversificación de “sabores típicos” por cada localidad. Tororo jiru(sopa de ñame ) de Maruko, Unagi no kabayaki (anguilas a la brasa) de Arai y Yaki hamaguri (almejón a la brasa) de Kuwana, fueron los tres sabores más importantes de Tokaido, la ruta que unía entre Tokio y Kioto en la época de Edo. Hoy en día, sigue siendo uno de los principales atractivos turísticos de la zona.
  4. 4. ©JNTO 0 5,000,000 10,000,000 15,000,000 20,000,000 25,000,000 30,000,000 2012 2013 2014 2015 2016 2017 8,358,105 10,363,904 13,413,467 19,737,409 24,039,700 28,690,900 Evolución de visitantes extranjeros a Japón Ranking Actividad tentativa % Global % España 1 Disfrutar de la comida japonesa 73.7 77.0 2 Compras 59.7 39.6 3 Turismo natural y paisajístico 54.5 59.2 4 Turismo urbano 45.4 47.6 5 Onsen (Termales) 33.9 35.2 6 Alojarse en Ryokan 25.7 41.8 7 Tomar Sake 22.0 34.6 8 Parques temáticos 19.7 10.2 9 Experiencias y cultura tradicional 17.6 51.2 10 Visitar museos 15.3 33.5 Demanda de turismo gastronómico en Japón Hoy en día, no solamente turistas japoneses buscan turismo gastronómico en Japón sino, los visitantes extranjeros también demandan disfrutar la comida japonesa durante su estancia en el país.
  5. 5. ©JNTO Demanda de turismo gastronómico en Japón Mapa de distribución de restaurantes japoneses en el mundo. 118.000 en 2017, aprox. un 30% más que en 2015. Europa, 12.200, un 20% más. Fuente: Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca “Washoku”, -la cocina japonesa- fue declarada Patrimonio cultural intangible de UNESCO en 2013, por su diversidad arraigada a las regiones de Japón, equilibrio nutricional, expresión artística, y asociación estrecha con las costumbres tradicionales. Las ciudades japonesas son los habituales del ranking mundial de número de estrellas Michelín. Tokio es 11 años consecutivos la ciudad con mayor número de estrellas (302 en 2017), Kioto segundo (135) y Osaka 4º (117). Implementación y desarrollo del sistema de Indicación Geográfica (GI) para alimentos protegidos desde 2014.
  6. 6. ©JNTO SAVOR JAPAN Actualmente hay 5 regiones inscritas: Tokachi (Hokkaido), Hiraizumi(Iwate), Tsuruoka(Yamagata), Gero (Gifu), Nishiawa (Tokushima). Las regiones declaradas se beneficiarán de la difusión integrada de los atractivos industriales, culturales, comerciales y turísticos a través de los distintos dispositivos y canales que poseen las distintas autoridades japonesas. A su vez, la región debe cumplir con el fomento de políticas beneficiosas para turismo receptivo. Estrategia de promoción turística-agroalimentaria promovida por el Ministerio de Agricultura. Se reconocen como “Región Paisajístico de Gastronomía y Agricultura” a aquellas regiones que poseen cocina autóctona, producción local de sus ingredientes, tradición histórica, paisajes naturales y rurales y otros valores añadidos. Las regiones declaradas se beneficiará de una promoción internacional por diferentes canales que disponen el gobierno japonés, tales como las oficinas de promoción cultural, de comercio o de turismo. Proyecto en marco del plan de Fomento de Turismo Nuevo, del Ministerio de Territorio, Infraestructuras, Transporte y Turismo (MLIT) que pretende desarrollar ofertas turísticas basadas en un sector diferente y de experiencias como: el medio ambiente, salud, industria, deporte, etc. El fomento de Turismo de Sakagura (bodegas de Sake) es uno de los proyectos más ambiciosas, que pretende activar la industria local, comercio exterior y el turismo receptivo a la vez. Turismo de Sakagura Difusión de información sobre Sake y sus bodegas en multilengua y multicanal es uno de los resultados de la estrategia. ONSEN-GASTRONOMY TOURISM Proyecto de iniciativa privada, al que participan las autoridades turísticas locales (ayuntamientos, por ejemplo). Consiste en reforzar los destinos con ONSEN (baños termales) con la gastronomía y turismo natural. Se promocionan la cocina autóctona y las rutas de su entorno (turismo rural, senderismo, actividades al aire libre...) para dar un valor añadido a los destinos de Onsen. Principales proyectos de turismo gastronómico
  7. 7. ©JNTO Promoción de Turismo de Sakagura La estrategia de promoción turística basada en Sakagura, es desarrollada por el Consejo de Promoción de Turismo de Sakagura, reunido por primera vez en marzo de 2013, representada por la Agencia Estatal de Turismo de Japón (JTA), órgano competente del Ministerio de Territorio, Infraestructuras, Transporte y Turismo. ■ Objetivo: Reactivación de la sociedad y economía regional basada en reordenación y fomento de exportación de bebidas alcohólicas y de desarrollo de recursos turísticos regionales basadas en cultura e industria del Sake y Shochu. ■ Líneas de trabajo: - Marco comercial: Formación de “embajadores”, difusión, fomento de exportación - Marco cooperación administrativo-privado: desarrollo y difusión de materiales y herramientas de comunicación en los puntos estratégicos del turismo receptivo (ppls. Aeropuertos), organización de eventos y rutas turísticas con visitas a las bodegas, creación de nuevos productos turísticos, etc. - Coordinación entre diferentes instituciones y estrategias para la difusión integrada de los atractivos, tanto gastronómicos, culturales, e industriales.
  8. 8. ©JNTO ¿Qué es Sake? - Es bebida fermentada de arroz - El primer Sake documentado: en Harima Fudoki, del S.VIII, hay una clara descripción de “bebida fermentada de arroz”. Antes, en S.III, el escrito diplomático de China, narra que “los japoneses tienen costumbre de tomar bebida alcohólica”. - En el S.X, se documenta cómo Sake se elaboraba de la forma muy similar a la actual, lo que acredita la tradición milenaria de esta bebida. - Ingredientes: agua, arroz, koji y enzima - Graduación de alcohol: entre 15º y 16º (Máximo 22º) - Sus tipos son: Junmai, Honjozo y Ginjo, en orden de nivel de pulido de arroz ingrediente, hasta 60%, 70% y 100% de la capa superficial del arroz integral. Hay más subdivisiones según grado de pulido y también si se añade alcohol de arroz elaborado por separado. ©Hokkaido Tourism Association
  9. 9. ©JNTO 88 76 68 61 57 54 42 41 42 43 42 41 Hay Más de 1.400 sakagura en Japón y muchos ofrecen tour guiado por sus instalaciones. Por ejemplo, Niigata, entre 88 bodegas, 32 ofrecen tour de sakagura. ¿Dónde están los sakagura (bodegas de sake)? -Buscador de sakagura http://www.japansake.or.jp/tourism/contents/en/ (Web de la Asociación de Fabricantes de Sake y Shochu) -Lista de sakagura que ofrecen visitas e informaciones en idioma extranjera: http://www.mlit.go.jp/common/001034164.pdf (Web del Ministerio de Territorio, Infraestructuras, Transporte y Turismo) 40
  10. 10. ©JNTO 88 76 68 61 57 54 42 41 42 43 42 41 © Hiroshima Prefectural Tourism Federation Saijo, Hiroshima Takayama, Gifu Ciudades famosos por sus barrios de sakagura Tsuruoka y Sakata, Yamagata © Takayama City © Kashima City Hizen-Hamashuku, Saga Nada-gogo, Hyogo Fushimi, Kioto Shonai Visitors Association
  11. 11. ©JNTO ¿Cómo disfrutar de las visitas? Conocer de la mano de los maestros Toji o de propios productores el secreto de la elaboración de sake, la tradición que nos llega desde hace más de mil años. Catar y degustar. Cada sakagura tiene su carácter, filosofía y propiedades distintas, incluso son diferentes por cada tipo y marca que comercializan. Admirar el entorno de los sakagura, de sus barrios antiguos bodegueros, paisajes naturales, del ambiente rural… hay sakaguras que ofrecen visitas guiadas de su entorno además de sus instalaciones. Maridar sake con las delicias locales y platos de todo tipo. Existen sakagura con su propio restaurante, donde los expertos le sugerirán un maridaje ideal para sus platos.
  12. 12. ©JNTO Participación en ferias y eventos Promoción realizada desde el Consejo y Gobierno Formación y viajes de familiarización Publicaciones en diferentes idiomas Aplicación de TAX FREE para bebidas alcohólicas compradas en Sakagura Aplicable solamente en compras en las bodegas. Tasas eximidas: 86.4 yen/720ml y 8% de IVA.
  13. 13. ©JNTO Promoción de Turismo de Sakagura Ejemplos de iniciativas de los miembros del Consejo ■Unión de productores de sake de Nada-gogo y la Asociación de Turismo y Convenciones de Kobe - Creación de la ruta de visitas a las bodegas (9) con programa de colección de sellos y premios. - Puesta en marcha de servicio especial de autobuses que circulan por una ruta que unen a las distintas bodegas para las épocas de elaboración (otoño) ■Asociación de Fabricantes de Sake y Shochu Construcción de página web en inglés, en la que los visitantes pueden buscar los Sakagura de todo Japón que aceptan visitas a la fábrica y procesos de elaboración, con filtros como: si requieren reserva o no, idioma, fechas disponibles, etc. - Punto de información de sake y sakagura junto a la estación de tren, donde los visitantes reciben información de las bodegas de la zona. Hay exposiciones y catas simplificadas. ■ Consorcio turístico de “Kyoto del mar” (Kioto)
  14. 14. ©JNTO Promoción de Turismo de Sakagura Ejemplos de iniciativas de los miembros del Consejo ■ Club del Patrimonio de la Línea Noto(Ishikawa) - Aprovecha a un tramo de ferrocarril abandonado de 400m, convirtiendo el túnel en una bodega de sake. Combina actividad y paisaje turístico con Sake. - Firma un convenio con el Camino vinícola de Alsacia, que se comprometen a la colaboración mutua en fortalecer la promoción de los productos y turismo en ambas localidades. ■ Consejo de Turismo de Sake Local de Hida - Puesta en marcha del “WINE TAXI”, la ruta por los viñedos y sakagura de la zona de Ishiwa, montañosa y de difícil acceso. Ofrece rutas en taxi a tarifa fija por horas. ■ División de Fomento de Turismo de la Provincia de Yamanashi ■ Kashima Sake Tourism (Saga) -Consejo formado por 6 socios productores de Sake de la ciudad de Kashima invita a touroperadores y medios extranjeros, para proyectar rutas turísticas y dar visibilidad. Al mismo tiempo, se forma a guías especializadas en visitas de Sakagura.
  15. 15. ©JNTO Explorando paisajes de los manantiales y sus entornos Para lavar el arroz, para dejar en remojo, para fermentar y para ajustar la densidad del sake… para su elaboración, por cada litro de sake se emplea 50 veces más cantidad de agua. La calidad de agua es decisiva para sake. Donde hayan mejores aguas, mejores sakes, y también, son para disfrutar de sus paisajes. Manantial de Fujinomiya (Shizuoka) En Fujinomiya, la localidad situada en los faldones del Monte Fuji, existen diversos manantiales de aguas puras. La cascada de Shiraito, es uno de los paisajes más bellos del país donde caen el mismo agua del manantial. © Hello Navi Shizuoka © Hello Navi Shizuoka
  16. 16. ©JNTO Explorando los mejores manantiales y sus entornos Manantial de Himekawa (Nagano) Es la fuente origen del río Himekawa, el flujo que ha sido cuatro veces nº1 en el ranking de calidad de agua, que publica el Ministerio de Territorio, Infraestructuras, Transporte y Turismo. Se localiza en la villa de Hakuba, la sede de los JJ.OO de Nagano en 1998. Sistema fluvial subterráneo de Hakusan (Ishikawa) El agua nace de la nieve acumulada de la zona, que penetran a la tierra poco a poco, con decenas de años, convirtiéndose en un flujo subterráneo de incomparable pureza. La sierra de Hakusan dispone de multitud de cascadas reconocidas como los más bellos del país, siendo accesible desde los lugares más turísticos como Kanazawa o Shirakawago.
  17. 17. ©JNTO Explorando los mejores manantiales y sus entornos Gorogoro Mizu (Nara) Es el manantial secreto cuyo origen se encuentra en la misteriosa cueva de Goyomatsu, donde el agua se pule de sus piedras calizas y conservado en frío de la cueva. Se localiza al sur del monte Yoshino, conocido como uno de los tres mejores lugares para contemplar las flores de cerezo. Miyamizu(Hyogo) Se consideró todo un “descubrimiento” de este manantial, rica en minerales (para hacer sake estable y seco) diferenciándose de otras fuentes de la zona. A pesar de encontrarse en una zona industrial, milagrosamente se conserva su estado natural gracias a los esfuerzos del gobierno e industrias locales. Manantial de Goko-no-miya jinjya (Kioto) Traducido al español, “el santuario aromático” El nombre fue consagrado por el emperador Seiwa (850-881), por el aroma del agua que se mana de su pozo, que según leyenda cuenta que posee poderes curativos. Una de las bodegas más prestigiosas de Japón, Gekkeikan, ofrece sus sakes con la cocina local en su restaurante “Tsuki no Kurabito”.
  18. 18. ©JNTO Muchas gracias por su atención.

×