Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Mose wird geboren - Baby Moses

293 views

Published on

Kostenlose zweisprachige Geschichten für Kinder - www.freekidstories.org

Published in: Spiritual
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Mose wird geboren - Baby Moses

  1. 1. Die Ägypter zwang die Israeliten zur Sklavenarbeit. Doch je mehr die Israeliten unterdrückt wurden, desto zahlreicher wurden sie. The Egyptians had made the Israelites their slaves. However, the more they oppressed the Israelites, the more numerous they became.
  2. 2. Schließlich befahl der Pharao den Ägyptern: »Werft alle neugeborenen Jungen der Hebräer in den Nil!« Finally, the Pharaoh told his soldiers to throw all the baby Israelite boys into the Nile River.
  3. 3. Zu jener Zeit eine Frau bekam einen Sohn. Sie nahm einen Korb, legte sie das Kind hinein und setzte es im Schilf am Nilufer aus. Die Schwester des Jungen blieb in einiger Entfernung stehen, um zu beobachten, was mit ihm geschehen würde. An Israelite woman gave birth to a baby boy. She took a basket, put her baby on it and put the basket on the river. The baby’s older sister stood nearby to see what would happen to him.
  4. 4. Irgendwann kam die Tochter des Pharaos zum Baden an den Fluss. Als sie den Korb öffnete, sah sie den weinenden Jungen darin liegen und sie bekam Mitleid. Pharaoh's daughter came to the river and saw the basket. When she opened it and discovered the baby, she decided to adopt him.
  5. 5. Da ging die Schwester des Jungen zu ihr und erzählte: »Ich kenne eine hebräische Frau, die gerade stillt. Soll ich sie rufen? Dann kann sie das Kind für dich stillen.« »Ja, ruf sie her!«, antwortete die Tochter des Pharaos. Und so lief das Mädchen los und holte ihre Mutter. Miriam, the child's sister, asked the princess, "Should I get you an Israelite nurse to help you care for the baby?“ "Yes, please," the princess replied. Miriam then went and got her own mother.
  6. 6. Und als das Kind groß geworden war, da brachte sie es der Tochter des Pharao, und es wurde ihr Sohn, und sie gab ihm den Namen Mose. When the child was older, his mother brought him to the palace. The princess adopted him and named him Moses. www.freekidstories.org Art © Zondervan.

×