Les actes des Apôtres - Acts of the Apostles 1

7,828 views

Published on

histoires bilingues pour les enfants - www.freekidstories.org

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
7,828
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
6,674
Actions
Shares
0
Downloads
14
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Les actes des Apôtres - Acts of the Apostles 1

  1. 1. For the next 40 days, after His resurrection from the dead,Jesus walked among His disciples, encouraging their hearts andexplaining details of their mission now that He would beleaving them. And on the fortieth day, just before returning toHeaven, He told the disciples to return to Jerusalem, saying,“Wait for the promise of the Father, until you are strengthenedwith power from on High! You will receive power after theHoly Spirit comes upon you, and you will be My witnesses!”Pendant les quarante jours qui suivirent Sa résurrection,Jésus continua de leur apparaître, pour les encourager et leurexpliquer la mission qui les attendait. Le quarantième jour,juste avant de monter au Ciel, Il leur donna instruction deretourner à Jérusalem pour y attendre “ce que Mon Père vousa promis. Quand le Saint-Esprit viendra sur vous, vous recevrezSa puissance; et vous serez Mes témoins.” La plus formidabletransformation de leur vie allait s’y opérer.
  2. 2. The Apostles returned to Jerusalem, and withwell over 120 other disciples, stayed all togetherin an upper room praying and waiting inobedience to Jesus’ last command. Ten days later an awesome manifestation ofGod’s power occurred: “A sound like the rushingof a mighty wind filled the house where theywere, and they saw the appearance of manytongues of fire that rested upon each one of them.And they all were filled with the Holy Spirit!” Les apôtres retournèrent donc à Jérusalem. Encompagnie de plus de 120 autres disciples, ilsattendirent ensemble, dans la prière, selon lesinstructions du Maître. Leurs prières furent exaucées dix jours plus tard,sous la forme d’une impressionnante manifestationde la puissance de Dieu. “Tout à coup, un grandbruit survint du ciel : c’était comme si un violentcoup de vent s’abattait sur eux et remplissaittoute la maison où ils se trouvaient assis. Aumême moment, ils virent apparaître des sortesde langues de feu qui ressemblaient à desflammèches. Elles se séparèrent et allèrent seposer sur la tête de chacun d’eux. Aussitôt, ilsfurent tous remplis du Saint-Esprit.”
  3. 3. There was a great religious festival going on in thestreets of Jerusalem at that time, and visitors frommany foreign nations had come for the annualcelebration. When the disciples stepped into thestreets, they all supernaturally began to speak inthe languages of the multitudes visiting Jerusalemthat day, yet none of the disciples had ever knownbefore how to speak those languages! Thedisciples boldly witnessed to all of the crowdsabout the wonderful news of God’s Love in Jesus.As a result, about 3,000 people received salvation. La fête des récoltes, l’une des fêtes les plusimportantes du calendrier juif, était célébrée dansles rues de Jérusalem et, pour l’occasion, denombreux pèlerins de nationalité juive étaientvenus de l’étranger. Les disciples descendit dans larue et ils se mirent tous, de façon surnaturelle, àparler dans les langues étrangères des foules envisite à Jérusalem. Chacun s’exprimait courammentdans une langue qu’il n’avait jamais apprise ! Lanouvelle du miracle se répandit dans la ville etattira de nouvelles foules. Avec assurance, lesdisciples annoncèrent aux multitudes lesmerveilleuses nouvelles de l’amour de Dieu et dusalut en Jésus. A la suite de leur sermon, près de3.000 personnes reçoivent le salut.
  4. 4. Not long afterwards, Peter andJohn went up together to thetemple. A man who had been bornlame was being carried to thetemple door. Each day he wasplaced beside this door, known asthe Beautiful Gate. He sat thereand begged from the people whowere going in.Quelques jours plus tard, Pierre etJean montaient au temple. Près dela porte du temple, appelée « laBelle Porte », il y avait un hommequi était infirme depuis sanaissance. Chaque jour, onlapportait et linstallait là, pourquil puisse mendier auprès deceux qui entraient dans le temple.
  5. 5. The man saw Peter and John entering thetemple, and he asked them for money. Petersaid, “I don’t have any money, but I will giveyou what I do have. In the name of JesusChrist from Nazareth, get up and startwalking.” Peter then took him by the righthand and helped him up. At once the man’s feet and anklesbecame strong, and he jumped up andstarted walking! Il homme vit Pierre et Jean qui allaient yentrer et leur demanda de largent. Pierrelui dit alors : « Je nai ni argent ni or, mais ceque jai, je te le donne : au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche ! »Puis il le prit par la main droite pour laiderà se lever. Aussitôt, les pieds et les chevilles delinfirme devinrent fermes ; dun bond, il futsur ses pieds et se mit à marcher.
  6. 6. Because this beggar had sat everyday in front of the temple,practically everyone in the cityknew him and knew that he hadbeen lame from birth. After thismiracle, a huge crowd gathered,and Peter preached Jesus to them.As a result, over 5,000 peoplebecame Christians that day.Comme c’était un habitué de laporte du Temple, pratiquementtout le monde le connaissait etsavait qu’il était infirme denaissance. Suite à ce miracle,une énorme foule se rassemblaet Pierre leur parla de Jésus.Résultat : ce jour-là, plus de5000 personnes se convertirentau christianisme.
  7. 7. In the days that followed, Peter and John faced awave of persecution from the same wickedreligious leaders who had crucified their Savior.But there was no fear, no cowardice, no denial!Peter stood before their councils testifying withsuch unflinching courage and authority of theSpirit that the Bible says, “When they sawthe boldness of Peter and John and realized thatthey were uneducated, ordinary men, they wereastonished and they took note that these menhad been with Jesus.” (Acts 4:13)Dans les jours qui suivent, Pierre et Jeansubissent un vague de persécutions de la part desmêmes chefs religieux qui ont fait crucifier leurSauveur. Mais cette fois-ci, il n’est plus questiond’avoir peur ou de faire preuve de lâcheté ou dele renier! Après leur arrestation, ilscomparaissent devant le grand prêtre, et Pierreprend la parole dans la puissance du Saint-Esprit.La Bible dit, "Les membres du Grand-conseilétaient étonnés de voir l’assurance de Pierre et deJean, car ils se rendaient compte que c’étaientdes gens simples et sans instruction ; ils lesreconnaissaient pour avoir été avec Jésus."
  8. 8. The wonderful thing about this story isthat you can have this Power too by simplyreceiving Jesus into your heart, and then beingfilled with the Power of the Holy Spirit ofGod! Just pray a simple prayer like thefollowing:Dear Jesus, I ask You to come into my heart.Please forgive me for all the wrongs I’ve done,and give me Your gift of everlasting life. ThankYou also for the promise of your Holy Spirit.Please fill me with Your Spirit. Amen.Et le mieux dans tout ça, c’est qu’il vous estpossible, à vous, d’être rempli du Saint Esprit deDieu — et dès maintenant ! Il vous suffit dedemander. Au même titre que le salut, vous nepouvez pas le gagner, ni le mériter. C’est uncadeau. Recevez donc le Saint Esprit dèsmaintenant en faisant vôtre cette simple prière :Cher Jésus, je T’invite à entrer dans mon coeur.Pardonne-moi s’il Te plaît pour tout le mal que j’aifait, et donne-moi le don de la vie éternelle. Je Te Created by www.freekidstories.orgremercie aussi pour la promesse du Saint-Esprit, Dramatization based on Acts 1-4.et je Te prie de me remplir de Ton Esprit. Amen. Art and Text © The Family International.

×