Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Histórias da Bíblia: Oração - Bible Stories: Prayer

478 views

Published on

Histórias bilíngües para crianças - www.freekidstories.org

Published in: Spiritual
  • Be the first to comment

Histórias da Bíblia: Oração - Bible Stories: Prayer

  1. 1. Hezekiah’s Sickness and Recovery King Hezekiah became deathly ill, and the prophet Isaiah gave the king this message: “This is what the Lord says: Set your affairs in order, for you are going to die. You will not recover from this illness.” When Hezekiah heard this, he prayed. Before Isaiah had left the middle courtyard, this message came to him from the Lord: “Go back to Hezekiah. Tell him, ‘I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and three days from now you will get out of bed and go to the Temple of the Lord.’” O rei Ezequias é curado O rei Ezequias ficou doente e quase morreu. O profeta Isaías foi visitá-lo e disse: — O Senhor Deus diz: “Ponha as suas coisas em ordem porque você não vai sarar. Apronte-se para morrer.” Então Ezequias virou o rosto para a parede e orou. Isaías saiu do quarto em que o rei estava, mas, antes que tivesse passado pelo pátio central do palácio, o Senhor Deus lhe disse: — Volte e diga o seguinte a Ezequias: “Eu, o Senhor, escutei a sua oração. Eu vou curá-lo, e daqui a três dias você irá até o Templo.”
  2. 2. Hezekiah said to Isaiah, “What sign will the Lord give to prove that he will heal me?” Isaiah replied, “This is the sign from the Lord to prove that he will do as he promised. Would you like the shadow on the sundial to go forward ten steps or backward ten steps?” “The shadow always moves forward,” Hezekiah replied, “so that would be easy. Make it go ten steps backward instead.” So Isaiah the prophet asked the Lord to do this, and God caused the shadow to move ten steps backward on the sundial. O rei Ezequias perguntou: — Qual será o sinal de que o Senhor Deus vai me curar e de que daqui a três dias eu poderei ir até o Templo? Isaías respondeu: — O Senhor lhe dará um sinal para provar que vai cumprir a sua promessa. O que você prefere: que a sombra da escadaria avance dez degraus ou volte dez degraus? Ezequias respondeu: — Fazer a sombra avançar dez degraus é fácil! Eu quero é que ela volte dez degraus. Então Isaías orou a Deus, o Senhor, e ele fez a sombra voltar dez degraus na escadaria feita pelo rei Acaz.
  3. 3. Daniel in the Lion’s Den When the Medes overthrew the Babylonians, Daniel became a senior administrator during the reign of King Darius. However, Daniel's fellow governors became jealous and plotted against him. They persuaded Darius to decree restrictions on prayer and worship, under penalty of death, but Daniel's well- known devotion to his God compelled him to ignore the decree. Daniel na cova dos leões Quando o Reino da Média derrotou a Babilônia, Daniel se tornou o administrador sênior do governo de Dário. Porem outros dois governadores, movidos por ciúmes, mancomunaram para derrubar Daniel e persuadiram o monarca a decretar restrições às práticas de oração e adoração. Apesar de a pena para quem desobedecesse ser a morte, a bem conhecida devoção de Daniel a Deus ignorou o edito real.
  4. 4. When Daniel was thrown into a den of hungry lions, The king said to him, “May your God, whom you serve so faithfully, rescue you.” Very early the next morning, the king got up and hurried out to the lions’ den. When he got there, he called out, “Daniel, servant of the living God! Was your God, whom you serve so faithfully, able to rescue you from the lions?” Daniel answered, “Long live the king! My God sent his angel to shut the lions’ mouths so that they would not hurt me.” The king was overjoyed and ordered that Daniel be lifted from the den. Not a scratch was found on him, for he had trusted in his God. O rei mandou que trouxessem Daniel e o jogassem na cova dos leões. E o rei disse a Daniel: — Espero que o seu Deus, a quem você serve com tanta dedicação, o salve. De manhã, cedinho, ele se levantou e foi depressa até a cova dos leões. Ali ele disse: — Daniel, servo do Deus vivo! Será que o seu Deus, a quem você serve com tanta dedicação, conseguiu salvá-lo dos leões? Daniel respondeu: — O meu Deus mandou o seu Anjo, e este fechou a boca dos leões para que não me ferissem. O rei, muito alegre, mandou que tirassem Daniel da cova. Assim ele foi tirado, e viram que nenhum mal havia acontecido com ele, pois havia confiado em Deus.
  5. 5. The Lord's Prayer Once Jesus was in a certain place praying. As he finished, one of his disciples came to him and said, “Lord, teach us to pray.” Jesus said, “This is how you should pray: Our Father in heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven. Give us day by day our daily bread. And forgive us our sins as we forgive those who sin against us. And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom, the power and glory, forever and ever, Amen.” Jesus ensina a orar Um dia Jesus estava orando num certo lugar. Quando acabou de orar, um dos seus discípulos pediu: — Senhor, nos ensine a orar. Jesus respondeu: — Quando vocês orarem, digam: “Pai, que todos reconheçam que o teu nome é santo. Venha o teu Reino. Seja feita a tua vontade assim na terra como no céu. Dá- nos cada dia o alimento que precisamos. Perdoa os nossos pecados, pois nós também perdoamos todos os que nos ofendem. E não deixes que sejamos tentados. Porque teu é o reino e o poder, e a glória, para sempre, Amém.”
  6. 6. In the Garden of Gethsemane Jesus went with His disciples to a place called Gethsemane. Then Jesus went to pray by Himself. Jesus prayed, “My Father, if it is possible, please let me not have to drink this cup of suffering. But if there is no other way for people’s sins to be forgiven, then let Your will be done.” Jesus no Getsêmani Jesus foi com Seus discípulos a um lugar chamado Getsêmani. Ele pediu que Seus discípulos orassem para não caírem em tentação. E Jesus se afastou para orar sozinho. Jesus orou: “Meu Pai, se for possível, afaste de Mim esse cálice de sofrimento. Mas, se não houver outra forma para o Senhor perdoar os pecados da humanidade, então que se faça a Sua vontade!”
  7. 7. Peter’s Miraculous Escape from Prison Herod imprisoned Peter, placing him under the guard of four squads of four soldiers each. But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him. The night before Peter was to be placed on trial, there was a bright light in the cell, and an angel of the Lord stood before Peter. The angel said, “Quick! Get up!” And the chains fell off his wrists.“Now put on your coat and follow me,” the angel ordered. Pedro é Milagrosamente Libertado da Prisão Herodes mandou prender Pedro e o colocou na prisão, guardado por quatro grupos de soldados com quatro soldados em cada grupo. Mas a igreja continuava a orar com fervor por ele. Pedro estava dormindo entre dois soldados na noite antes de Herodes apresentá-lo ao povo. De repente, um anjo do Senhor apareceu e uma luz brilhou na cela. Ele tocou em Pedro e disse- lhe: —Levante-se depressa! E nesse mesmo momento as correntes caíram de suas mãos. O anjo lhe disse: —Vista a sua capa e siga-me.
  8. 8. So Peter left the cell, following the angel. They passed the first and second guard posts and came to the iron gate leading to the city, and this opened for them all by itself. So they passed through and started walking down the street, and then the angel suddenly left him. Então Pedro o seguiu para fora da prisão. Depois de terem passado pelo primeiro e pelo segundo guarda, eles chegaram a um portão de ferro que dava para a cidade. Este se abriu sozinho e Pedro e o anjo saíram e continuaram pela rua. Depois, de repente, o anjo desapareceu. All artwork by Didier Martin. Text from the Bible , Open Bible Stories & Activated magazine. Featured on www.freekidstories.org

×