Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Histoires de la Bible: Prière - Bible Stories: Prayer

631 views

Published on

Histoires bilingues pour enfants - www.freekidstories.org

Published in: Spiritual
  • Be the first to comment

Histoires de la Bible: Prière - Bible Stories: Prayer

  1. 1. Hezekiah’s Sickness and Recovery King Hezekiah became deathly ill, and the prophet Isaiah gave the king this message: “This is what the Lord says: Set your affairs in order, for you are going to die. You will not recover from this illness.” When Hezekiah heard this, he prayed. Before Isaiah had left the middle courtyard, this message came to him from the Lord: “Go back to Hezekiah. Tell him, ‘I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you.’” Maladie et guérison d'Ézékias Le roi Ézékias fut atteint d'une maladie mortelle. Le prophète Ésaïe vint le voir et lui dit : « Voici ce que le Seigneur déclare : C'est le moment pour toi de régler tes affaires, car tu ne survivras pas à ta maladie. » Alors Ezéchias tourna son visage du côté du mur et pria. Ésaïe n'était pas encore arrivé dans la cour l intérieure du palais, que le Seigneur lui ordonna de retourner auprès d'Ézékias pour lui dire : « Voici ce que déclare le Seigneur : «J'ai entendu ta prière et je vais te guérir.»
  2. 2. Hezekiah said to Isaiah, “What sign will the Lord give to prove that he will heal me?” Isaiah replied, “This is the sign from the Lord to prove that he will do as he promised. Would you like the shadow on the sundial to go forward ten steps or backward ten steps?” “The shadow always moves forward,” Hezekiah replied, “so that would be easy. Make it go ten steps backward instead.” So Isaiah the prophet asked the Lord to do this, and God caused the shadow to move ten steps backward on the sundial. Alors Ézékias demanda au prophète : « Quel signe m'assurera que le Seigneur me guérira? » Ésaïe lui dit : « Le Seigneur va t'accorder un signe pour t'assurer qu'il réalisera ce qu'il a promis : l'ombre va se déplacer de dix marches sur l'escalier d'Ahaz : préfères-tu qu'elle avance ou qu'elle recule ? » « Il serait plus facile que l'ombre avance de dix marches, répondit Ézékias ; je préfère qu'elle recule. » Alors le prophète Ésaïe pria le Seigneur, et celui-ci fit reculer l'ombre de dix marches sur l'escalier.
  3. 3. Daniel in the Lion’s Den Daniel was a better governor than the other governors the king has put in charge of his kingdom. The king saw this and intended to put Daniel in charge of his whole empire. The other governors were jealous. They went to the king and said, "Sign a decree forbidding anyone to pray to any god or human besides you for thirty days. Whoever disobeys the decree should be thrown into the lion's den." The king then signed the decree into law. When Daniel heard about the decree, he went home and opened his windows. He prayed to his God just as he had always done. Daniel sort sain et sauf de la fosse aux lions Daniel surpassait les autres surintendants par ses capacités exceptionnelles, si bien que le roi avait l'intention de lui confier une responsabilité relative à l'empire tout entier. Les autres surintendants étaient jaloux. Se rendirent chez le roi et lui dirent : « Promulguer et publier un décret impérial de la teneur suivante : «Durant une période de trente jours, quiconque adressera une prière à un dieu ou à un être humain autre que le roi lui-même devra être jeté dans la fosse aux lions.» Là-dessus, le roi Darius signa le document du décret. Lorsque Daniel apprit qu'un tel décret avait été signé, il regagna sa maison et ouvrit les fenêtres. C'est là que, trois fois par jour, il se mettait à genoux pour prier et louer son Dieu. Il le fit comme d'habitude.
  4. 4. When Daniel was thrown into a den of hungry lions, The king said to him, “May your God, whom you serve so faithfully, rescue you.” Very early the next morning, the king got up and hurried out to the lions’ den. When he got there, he called out, “Daniel, servant of the living God! Was your God, whom you serve so faithfully, able to rescue you from the lions?” Daniel answered, “Long live the king! My God sent his angel to shut the lions’ mouths so that they would not hurt me.” The king was overjoyed and ordered that Daniel be lifted from the den. Not a scratch was found on him, for he had trusted in his God. Alors le roi ordonna d’emmener Daniel et de le jeter dans la fosse aux lions. Le roi lui dit : Puisse ton Dieu que tu sers avec tant de persévérance te délivrer lui-même. Dès les premières lueurs de l'aube, le roi se leva et se rendit en hâte à la fosse aux lions. Il appela Daniel : « Daniel, est-ce que ton Dieu a pu t'arracher aux griffes des lions ? » Daniel lui répondit : « Oui, mon Dieu a envoyé son ange fermer la gueule des lions, et ils ne m'ont fait aucun mal. » Rempli de joie, le roi donna l'ordre de remonter Daniel de la fosse. Dès qu'il en fut sorti, on constata qu'il ne portait aucune blessure, parce qu'il avait eu confiance en son Dieu.
  5. 5. The Lord's Prayer Once Jesus was in a certain place praying. As he finished, one of his disciples came to him and said, “Lord, teach us to pray.” Jesus said, “This is how you should pray: Our Father in heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven. Give us day by day our daily bread. And forgive us our sins as we forgive those who sin against us. And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom, the power and glory, forever and ever, Amen.” Le Notre Père Un jour, Jésus priait en un certain lieu. Quand il eut fini, l’un de ses disciples lui demanda: Seigneur, apprends-nous à prier! Il leur répondit: Quand vous priez, dites: Notre Père qui es dans les cieux, que chacun reconnaisse que tu es le Dieu saint. Que ton Règne vienne; que chacun, sur la terre, fasse ta volonté comme elle est faite dans le ciel. Donne-nous aujourd'hui le pain nécessaire et pardonne-nous nos torts, comme nous pardonnons nous aussi à ceux qui nous ont fait du tort. Et ne nous expose pas à la tentation, mais délivre-nous du Mauvais. Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour toujours. Amen
  6. 6. Jesus Prays Jesus went with His disciples to a place called Gethsemane. Then Jesus went to pray by Himself. Jesus prayed, “My Father, if it is possible, please let me not have to drink this cup of suffering. But if there is no other way for people’s sins to be forgiven, then let Your will be done.” Jésus prie Ensuite Jésus et ses disciples arrivèrent dans un lieu appelé Gethsémané. Puis Jésus alla prier à l'écart. Jésus pria : "Père, si c'est possible, épargne- moi la coupe de l'épreuve. Mais s'il n'y a pas d'autre moyen de pardonner les péchés aux hommes, alors que ta volonté soit faite."
  7. 7. Peter’s Miraculous Escape from Prison Herod imprisoned Peter, placing him under the guard of four squads of four soldiers each. But while Peter was in prison, the church prayed very earnestly for him. The night before Peter was to be placed on trial, there was a bright light in the cell, and an angel of the Lord stood before Peter. The angel said, “Quick! Get up!” And the chains fell off his wrists.“Now put on your coat and follow me,” the angel ordered. Pierre est délivré Le roi Hérode fit arrêter Pierre et chargea quatre groupes de quatre soldats de le garder. Pierre était donc gardé dans la prison, mais l’Eglise priait ardemment Dieu en sa faveur. Durant la nuit, alors qu' Hérode était sur le point de le faire juger en public, un ange du Seigneur apparut. L'ange toucha Pierre au côté, le réveilla et lui dit : « Lève-toi vite ! » Les chaînes tombèrent alors de ses mains. Puis l'ange lui dit : « Mets ton manteau et suis-moi. »
  8. 8. So Peter left the cell, following the angel. They passed the first and second guard posts and came to the iron gate leading to the city, and this opened for them all by itself. So they passed through and started walking down the street, and then the angel suddenly left him. Pierre sortit de la prison en suivant l'ange. Ils passèrent le premier poste de garde, puis le second et arrivèrent à la porte de fer qui donne sur la ville. Cette porte s'ouvrit d'elle-même devant eux et ils sortirent. Ils s'avancèrent dans une rue et, tout à coup, l'ange quitta Pierre. All artwork by Didier Martin. Text from the Bible , Open Bible Stories & Activated magazine. Featured on www.freekidstories.org

×