Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Histoires de la Bible: Pardon - Bible Stories: Forgiveness

307 views

Published on

Histoires, livres, vidéos et coloriages gratuits pour les enfants - www.freekidstories.org

Published in: Spiritual
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Histoires de la Bible: Pardon - Bible Stories: Forgiveness

  1. 1. Joseph Forgives his Brothers Of Jacob's 12 sons, Joseph was his father's favorite. Joseph's older brothers finally became so jealous of him that they sold him to some slave traders. The slave traders then took Joseph to Egypt. Joseph pardonne à ses frères Des 12 fils de Jacob, Joseph était le préféré de son père. Les frères aînés de Joseph étaient tellement jaloux de lui qu’ils le vendre à un marchand d’esclaves. Les marchands d'esclaves amenèrent Joseph en Égypte.
  2. 2. One night, the Pharaoh, which is what the Egyptians called their kings, had two dreams that disturbed him greatly. None of his advisors could tell him the meaning of the dreams. God had given Joseph the ability to interpret dreams, so Pharaoh had Joseph brought to him. Joseph interpreted the dreams for him and said, "God is going to send seven years of plentiful harvests, followed by seven years of famine." Pharaoh was so impressed with Joseph that he appointed him to be the second most powerful man in all of Egypt! Une nuit, Pharaon le roi des égyptiens eut deux rêves qui le troublèrent. Aucun de ses conseillers ne pouvait les lui expliquer. Dieu avait donné à Joseph la capacité d'interpréter les rêves, alors Joseph lui expliqua ses rêves et dit: "Dieu enverra sept années de grande abondance suivies de sept années de famine." Pharaon fut tellement impressionné par Joseph qu'il fit de lui la deuxième personnalité la plus importante de toute l'Égypte!
  3. 3. Joseph told the people to store up large amounts of food during the seven years of good harvests. Then Joseph sold the food to the people when the seven years of famine came so they would have enough to eat. Joseph dit à la population d'amasser de grandes quantités de nourritures pendant les sept années d'abondance. Puis Joseph vendit les nourritures au peuple pendant les sept années de famine afin que tout le monde ait de quoi manger.
  4. 4. The famine was severe not only in Egypt, but also in Canaan where Jacob and his family lived. So Jacob sent his older sons to Egypt to buy food. The brothers did not recognize Joseph when they stood before him to buy food. But Joseph recognized them. La famine était très rude, non seulement en Égypte, mais aussi dans le pays de Canaan où demeuraient Jacob et sa famille. Alors Jacob envoya ses fils aînés en Égypte pour acheter de la nourriture. Ses frères ne le reconnurent pas quand ils arrivèrent devant lui pour acheter de la nourriture, mais lui les reconnut.
  5. 5. After testing his brothers to see if they had changed, Joseph said to them, "I am your brother, Joseph! Do not be afraid. You tried to do evil when you sold me as a slave, but God used the evil for good! Come and live in Egypt so I can provide for you and your families." Après avoir mis à l'épreuve ses frères pour être certain qu'ils avaient changé, Joseph leur dit: "Je suis votre frère, Joseph! N'ayez pas peur. Vous avez essayé de me faire du mal quand vous m'avez vendu comme esclave, mais Dieu a changé ce mal en bien! Venez vivre ici en Égypte afin que je puisse subvenir à vos besoins et à ceux des membres de vos familles."
  6. 6. The Story of Jonah God told Jonah to go to the city of Nineveh and warn the people that because of their great wickedness, within 40 days their city was going to be destroyed. Jonah didn't even want to obey this prophecy at first and tried to run away from God but finally decided to go to Nineveh and obey God's commandment. Upon hearing Jonah's words of coming doom, the people of Nineveh believed God and proclaimed a fast throughout the land, dressed in sackcloth, and truly repented. L'histoire de Jonas Jonas était un prophète de Dieu. Un jour, Dieu lui dit de se rendre à la ville de Ninive pour avertir les habitants de la destruction de leur cité. Celle-ci devait avoir lieu quarante jours plus tard, à cause de leur méchanceté. Jonas, qui ne voulait pas obéir à Dieu, essaya de s’enfuir. Finalement, il se soumit à Dieu et se rendit à Ninive pour prêcher Son message. En entendant les paroles de Jonas qui prédisaient la catastrophe imminente, les habitants de Ninive crurent le message de Dieu et proclamèrent un jeûne dans tout le pays. Leur repentir fut sincère, ils se revêtirent de toile de jute et firent pénitence.
  7. 7. Because the people had repented, God did not destroy Nineveh. But Jonah didn't seem to grasp the point of God's forgiveness. He sat a short distance from the city, waiting for God's judgments to come down. When the judgments did not arrive, he was dismayed. Then the LORD said, “But Nineveh has more than 120,000 people, not to mention all the animals. Shouldn’t I feel sorry for such a great city?” Parce que les Ninivites se repentirent, Dieu ne détruisit pas la ville. Mais Jonas ne semblait pas comprendre le pardon de Dieu. Il s’installa non loin de la ville, attendant les jugements de Dieu. Mais finalement, ne les voyant pas venir, il fut consterné. Alors le Seigneur lui dit: «Tu voudrais que moi, je n'aie pas pitié de Ninive, la grande ville, où il y a plus de cent vingt mille êtres humains qui ignorent ce qui est bon pour eux, ainsi qu'un grand nombre d'animaux?»
  8. 8. The Parable of the Unforgiving Servant One day a king decided to call in his officials and ask them to give an account of what they owed him. La parabole du serviteur qui refuse de pardonner Un jour, un roi décida de régler ses comptes avec ses serviteurs.
  9. 9. As he was doing this, one official was brought in who owed him sixty million silver coins. But he didn’t have any money to pay what he owed. The king ordered him to be sold, along with his wife and children and all he owned, in order to pay the debt. Il commençait à le faire, quand on lui en amena un qui lui devait une énorme somme d'argent. Cet homme n'avait pas de quoi rendre cet argent ; alors son maître donna l'ordre de le vendre comme esclave et de vendre aussi sa femme, ses enfants et tout ce qu'il possédait, afin de rembourser ainsi la dette.
  10. 10. The official got down on his knees and began begging, “Have pity on me, and I will pay you every cent I owe!” The king felt sorry for him and let him go free. He even told the official that he did not have to pay back the money. Le serviteur se jeta à genoux devant son maître et lui dit : «Prends patience envers moi et je te paierai tout !» Le maître en eut pitié : il annula sa dette et le laissa partir.
  11. 11. As the official was leaving, he happened to meet another official, who owed him a hundred silver coins. So he grabbed the man by the throat. He started choking him and said, “Pay me what you owe!” The man got down on his knees and began begging, “Have pity on me, and I will pay you back.” But the first official refused to have pity. Instead, he went and had the other official put in jail until he could pay what he owed. Le serviteur sortit et rencontra un de ses compagnons de service qui lui devait une très petite somme d'argent. Il le saisit à la gorge et le serrait à l'étouffer en disant : «Paie ce que tu me dois !» Son compagnon se jeta à ses pieds et dit : «Prends patience envers moi et je te paierai !» Mais l'autre refusa et il le fit jeter en prison en attendant qu'il ait payé sa dette.
  12. 12. When some other officials found out what had happened, they told the king what the first official did. The king called the first official back in and said, “You’re an evil man! When you begged for mercy, I said you did not have to pay back a cent. Don’t you think you should show pity to someone else, as I did to you?” The king then ordered the official to be punished until he could pay back everything he owed. Quand les autres serviteurs virent ce qui était arrivé, ils allèrent tout raconter à leur maître. Alors le maître fit venir ce serviteur et lui dit : «Méchant serviteur ! j'ai annulé toute ta dette parce que tu m'as supplié de le faire. Tu devais toi aussi avoir pitié de ton compagnon, comme j'ai eu pitié de toi.» Le maître était fort en colère et il envoya le serviteur aux travaux forcés en attendant qu'il ait payé toute sa dette. »
  13. 13. www.freekidstories.org Image Credits Joseph Forgives His Brothers: © Zondervan The Story of Jonah : © Zondervan The Parable of the Unforgiving Servant: © The Family International & Clipart Text from the Bible, Activated magazine, Open Bible Stories & other Bible-based sources..

×