SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Download to read offline
The Mountain of the
Lord’s House
In that day the wolf and the
lamb will live together; the
leopard will lie down with
the baby goat. The calf and
the yearling will be safe
with the lion, and a little
child will lead them all.
Гора Господня
Волк будет жить вместе
с ягненком, леопард
ляжет рядом с
козленком, теленок и лев
будут вместе пастись, и
дитя поведет их.
The cow will graze near the
bear. The cub and the calf
will lie down together. The
lion will eat hay like a cow.
The baby will play safely
near the hole of a cobra. Yes,
a little child will put its hand
in a nest of deadly snakes
without harm. Nothing will
hurt or destroy in all my holy
mountain. (Isaiah 11:6-9)
Корова будет пастись с
медведицей, их детеныши
будут вместе лежать, и
лев, как вол, будет есть
сено. Младенец будет
играть над норой змеи,
малое дитя положит руку
на гнездо гадюки. И не
будут ни вредить, ни
губить на всей святой
горе Моей. (Исаия 2:6-9)
Ezekiel’s Vision
Ezekiel: As I looked, I saw a great storm
coming from the north, driving before it a
huge cloud that flashed with lightning and
shone with brilliant light. There was fire
inside the cloud, and in the middle of the
fire glowed something like gleaming amber.
From the center of the cloud came four
living beings that looked human, except
that each had four faces and four wings.
Видение славы Господней
Езекиил: Я смотрел и видел смерч,
который надвигался с севера: огромное
облако со сверкающими молниями,
окруженное сиянием. Посреди огня было
нечто, подобное сияющему металлу. В
огне были подобия четырех живых
существ. Обличием они походили на
людей, но у каждого из них было по
четыре лица и четыре крыла.
Each had a human face in the
front, the face of a lion on the
right side, the face of an ox on the
left side, and the face of an eagle
at the back. They went in
whatever direction the spirit
chose, and they moved straight
forward in any direction without
turning around.
Лица у них были такими: у
каждого из четырех было
человеческое лицо, на правой
стороне у каждого было лицо
льва, а на левой стороне –
лицо быка; еще у каждого из
них было по лицу орла. Каждое
из них шло лицом вперед. Куда
бы ни шел дух, шли и они, не
оборачиваясь на ходу.
As I looked at these beings, I saw four wheels touching the ground beside them, one wheel belonging
to each. The wheels sparkled as if made of beryl. The rims of the four wheels were tall and frightening,
and they were covered with eyes all around.
Spread out above them was a surface like the sky, glittering like crystal. Beneath this surface the wings
of each living being stretched out to touch the others’ wings. As they stood with wings lowered, a voice
spoke from beyond the crystal surface above them.
Я смотрел на живых существ
и видел на земле колеса возле
них, по одному на каждого из
четырех. Их ободья – высоки и
страшны; ободья у всех четырех
были кругом полны глаз.
Над головами живых существ
было нечто, подобное своду,
искрящееся, словно кристалл,
распростертое над их
головами. Под сводом их крылья
были простерты одно к
другому, и у каждого из них было
по два крыла, которые
закрывали тело. И из-за свода
над их головами раздавался
голос; останавливаясь, они
опускали крылья.
Above this surface was something that looked like a
throne made of blue lapis lazuli. And on this throne
high above was a figure whose appearance
resembled a man. From what appeared to be his
waist up, he looked like gleaming amber, flickering
like a fire. And from his waist down, he looked like a
burning flame, shining with splendor. All around him
was a glowing halo, like a rainbow shining in the
clouds on a rainy day. This is what the glory of the
Lord looked like to me. (Ezekiel 1)
Над сводом, который был над их головами, было
нечто, подобное престолу из сапфира, а над
подобием престола, сверху, восседал Некто,
похожий на человека. Я видел, что от пояса и
выше Он был похож на сияющий металл, словно
бы исполненный пламени, а ниже того места
Он был похож на огонь; Его окружало сияние.
Сияние вокруг Него было подобно радуге в
облаках в дождливый день. (Езекиил 1)
New Jerusalem
John the Beloved: [An angel] took me in the Spirit to a great, high mountain, and he showed me the holy
city, New Jerusalem, descending out of heaven from God. It shone with the glory of God and sparkled
like a precious stone—like jasper as clear as crystal. The city wall was broad and high, with twelve gates
guarded by twelve angels. There were three gates on each side—east, north, south, and west. The wall
of the city had twelve foundation stones, and on them were written the names of the twelve apostles.
Новый Иерусалим
Иоанн: И Духом своим перенёс
меня Ангел на крутую высокую
гору и показал мне святой
город Иерусалим,
спускавшийся с Небес от Бога.
В нём была Слава Божья.
Сияние его подобно сиянию
драгоценного камня, такого,
как яшма, и прозрачного, как
хрусталь. Вокруг него была
большая высокая стена с
двенадцатью воротами.
Стены города стояли на
двенадцати каменных
основаниях, на которых были
написаны имена двенадцати
апостолов.
The twelve gates were made of pearls—each
gate from a single pearl! And the main street
was pure gold, as clear as glass.
I saw no temple in the city, for the Lord God
Almighty and the Lamb are its temple. And the
city has no need of sun or moon, for the glory
of God illuminates the city.
Сами же ворота были из жемчуга, по
одной жемчужине на каждые ворота.
Улицы города были вымощены золотом,
чистым, как прозрачное стекло.
Я не видел храма в городе, потому что
храм его — Господь Бог Всемогущий и Агнец
его. И не нужно городу ни солнца, ни луны,
так как великолепие Бога освещает его, и
Агнец — его светильник.
Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God
and of the Lamb [Jesus]. It flowed down the center of the main street. On each side of the river grew a
tree of life, bearing twelve crops of fruit,with a fresh crop each month. The leaves were used for
medicine to heal the nations. (Revelation 21:10-14,21-22; 22:1-2)
И тогда показал
мне Ангел реку
животворной воды,
чистой, как хрусталь,
которая текла от
престола Божьего и
от Агнца и протекала
по улицам города. По
обе стороны реки
росло дерево Жизни.
Оно приносит
двенадцать урожаев
в год, плодонося раз в
месяц, а листья дерева
предназначены для
исцеления народов.
(Откровение 21: 10-14,
21-22;22:1-2)
God loves you, and He's looking forward to
living with you in heaven for eternity. You can
receive His love and a place in heaven by
simply praying this little prayer:
Dear Jesus, I believe that You love me and died
for me, so I can live in heaven for eternity.
Please give me Your gift of salvation, help me to
get to know You better, and help me to share
Your love with others, so they can be happy too.
Amen.
Бог любит вас и ждёт возможности провести
с вами вечность на небесах. Чтобы принять
Божью любовь и получить место на небесах,
достаточно произнести простую молитву:
Дорогой Иисус, я верю, что Ты полюбил
меня и умер для того, чтоб я мог провести
вечность в раю. Пожалуйста, дай мне дар
спасения,, помоги лучше узнать Тебя и
разделить Твою любовь с другими людьми,
чтобы и они были счастливы. Аминь.
www.freekidstories.org
Images on pages 2-3 are in public domain. Image on page 7 courtesy of Microsoft Clipart. All other art © TFI; used by permission.
Text on pages 1-10 from the Bible; last page text courtesy of Activated magazine.

More Related Content

More from Freekidstories

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаFreekidstories
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorareFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыFreekidstories
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOFreekidstories
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterFreekidstories
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINFreekidstories
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинFreekidstories
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfFreekidstories
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Freekidstories
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieFreekidstories
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurFreekidstories
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeFreekidstories
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoFreekidstories
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaFreekidstories
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеFreekidstories
 

More from Freekidstories (20)

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorare
 
Pêche miraculeuse
Pêche miraculeusePêche miraculeuse
Pêche miraculeuse
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare Fischfang
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбы
 
Pesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdfPesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdf
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedova
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдове
 

Библейские Истории: Небеса - Bible Stories: Heaven

  • 1.
  • 2. The Mountain of the Lord’s House In that day the wolf and the lamb will live together; the leopard will lie down with the baby goat. The calf and the yearling will be safe with the lion, and a little child will lead them all. Гора Господня Волк будет жить вместе с ягненком, леопард ляжет рядом с козленком, теленок и лев будут вместе пастись, и дитя поведет их.
  • 3. The cow will graze near the bear. The cub and the calf will lie down together. The lion will eat hay like a cow. The baby will play safely near the hole of a cobra. Yes, a little child will put its hand in a nest of deadly snakes without harm. Nothing will hurt or destroy in all my holy mountain. (Isaiah 11:6-9) Корова будет пастись с медведицей, их детеныши будут вместе лежать, и лев, как вол, будет есть сено. Младенец будет играть над норой змеи, малое дитя положит руку на гнездо гадюки. И не будут ни вредить, ни губить на всей святой горе Моей. (Исаия 2:6-9)
  • 4. Ezekiel’s Vision Ezekiel: As I looked, I saw a great storm coming from the north, driving before it a huge cloud that flashed with lightning and shone with brilliant light. There was fire inside the cloud, and in the middle of the fire glowed something like gleaming amber. From the center of the cloud came four living beings that looked human, except that each had four faces and four wings. Видение славы Господней Езекиил: Я смотрел и видел смерч, который надвигался с севера: огромное облако со сверкающими молниями, окруженное сиянием. Посреди огня было нечто, подобное сияющему металлу. В огне были подобия четырех живых существ. Обличием они походили на людей, но у каждого из них было по четыре лица и четыре крыла.
  • 5. Each had a human face in the front, the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and the face of an eagle at the back. They went in whatever direction the spirit chose, and they moved straight forward in any direction without turning around. Лица у них были такими: у каждого из четырех было человеческое лицо, на правой стороне у каждого было лицо льва, а на левой стороне – лицо быка; еще у каждого из них было по лицу орла. Каждое из них шло лицом вперед. Куда бы ни шел дух, шли и они, не оборачиваясь на ходу.
  • 6. As I looked at these beings, I saw four wheels touching the ground beside them, one wheel belonging to each. The wheels sparkled as if made of beryl. The rims of the four wheels were tall and frightening, and they were covered with eyes all around. Spread out above them was a surface like the sky, glittering like crystal. Beneath this surface the wings of each living being stretched out to touch the others’ wings. As they stood with wings lowered, a voice spoke from beyond the crystal surface above them. Я смотрел на живых существ и видел на земле колеса возле них, по одному на каждого из четырех. Их ободья – высоки и страшны; ободья у всех четырех были кругом полны глаз. Над головами живых существ было нечто, подобное своду, искрящееся, словно кристалл, распростертое над их головами. Под сводом их крылья были простерты одно к другому, и у каждого из них было по два крыла, которые закрывали тело. И из-за свода над их головами раздавался голос; останавливаясь, они опускали крылья.
  • 7. Above this surface was something that looked like a throne made of blue lapis lazuli. And on this throne high above was a figure whose appearance resembled a man. From what appeared to be his waist up, he looked like gleaming amber, flickering like a fire. And from his waist down, he looked like a burning flame, shining with splendor. All around him was a glowing halo, like a rainbow shining in the clouds on a rainy day. This is what the glory of the Lord looked like to me. (Ezekiel 1) Над сводом, который был над их головами, было нечто, подобное престолу из сапфира, а над подобием престола, сверху, восседал Некто, похожий на человека. Я видел, что от пояса и выше Он был похож на сияющий металл, словно бы исполненный пламени, а ниже того места Он был похож на огонь; Его окружало сияние. Сияние вокруг Него было подобно радуге в облаках в дождливый день. (Езекиил 1)
  • 8. New Jerusalem John the Beloved: [An angel] took me in the Spirit to a great, high mountain, and he showed me the holy city, New Jerusalem, descending out of heaven from God. It shone with the glory of God and sparkled like a precious stone—like jasper as clear as crystal. The city wall was broad and high, with twelve gates guarded by twelve angels. There were three gates on each side—east, north, south, and west. The wall of the city had twelve foundation stones, and on them were written the names of the twelve apostles. Новый Иерусалим Иоанн: И Духом своим перенёс меня Ангел на крутую высокую гору и показал мне святой город Иерусалим, спускавшийся с Небес от Бога. В нём была Слава Божья. Сияние его подобно сиянию драгоценного камня, такого, как яшма, и прозрачного, как хрусталь. Вокруг него была большая высокая стена с двенадцатью воротами. Стены города стояли на двенадцати каменных основаниях, на которых были написаны имена двенадцати апостолов.
  • 9. The twelve gates were made of pearls—each gate from a single pearl! And the main street was pure gold, as clear as glass. I saw no temple in the city, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. And the city has no need of sun or moon, for the glory of God illuminates the city. Сами же ворота были из жемчуга, по одной жемчужине на каждые ворота. Улицы города были вымощены золотом, чистым, как прозрачное стекло. Я не видел храма в городе, потому что храм его — Господь Бог Всемогущий и Агнец его. И не нужно городу ни солнца, ни луны, так как великолепие Бога освещает его, и Агнец — его светильник.
  • 10. Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb [Jesus]. It flowed down the center of the main street. On each side of the river grew a tree of life, bearing twelve crops of fruit,with a fresh crop each month. The leaves were used for medicine to heal the nations. (Revelation 21:10-14,21-22; 22:1-2) И тогда показал мне Ангел реку животворной воды, чистой, как хрусталь, которая текла от престола Божьего и от Агнца и протекала по улицам города. По обе стороны реки росло дерево Жизни. Оно приносит двенадцать урожаев в год, плодонося раз в месяц, а листья дерева предназначены для исцеления народов. (Откровение 21: 10-14, 21-22;22:1-2)
  • 11. God loves you, and He's looking forward to living with you in heaven for eternity. You can receive His love and a place in heaven by simply praying this little prayer: Dear Jesus, I believe that You love me and died for me, so I can live in heaven for eternity. Please give me Your gift of salvation, help me to get to know You better, and help me to share Your love with others, so they can be happy too. Amen. Бог любит вас и ждёт возможности провести с вами вечность на небесах. Чтобы принять Божью любовь и получить место на небесах, достаточно произнести простую молитву: Дорогой Иисус, я верю, что Ты полюбил меня и умер для того, чтоб я мог провести вечность в раю. Пожалуйста, дай мне дар спасения,, помоги лучше узнать Тебя и разделить Твою любовь с другими людьми, чтобы и они были счастливы. Аминь.
  • 12. www.freekidstories.org Images on pages 2-3 are in public domain. Image on page 7 courtesy of Microsoft Clipart. All other art © TFI; used by permission. Text on pages 1-10 from the Bible; last page text courtesy of Activated magazine.