SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 43
Descargar para leer sin conexión
AKT TT DS (Dual Sport)
Manual de Usuario
Revisión julio 2020
www.aktmotos.com
PREFACIO
Estimado Cliente AKT TT DS 200 (DUAL
SPORT).
Lo felicitamos y le damos la bienvenida a
nuestra familia AKT.
Este manual contiene información impor-
tante acerca de la correcta operación de
la TT DS 200, por favor léalo completa-
mente para lograr disfrutar de todas las
especificaciones de su motocicleta y siga
las instrucciones de manejo seguro para
garantizar un óptimo rendimiento.
Considérelo como una parte permanen-
te de la motocicleta, toda la información,
ilustraciones, fotografías y especifica-
ciones aquí contenidas se basan en la
información más reciente disponible en
el momento de esta publicación.
AKT Motos puede incorporar las modi-
ficaciones o mejoras a sus vehículos en
cualquier momento sin previo aviso, por lo
tanto,esposiblequealgunasdelaspartes
descritas en este manual no se apliquen
a su vehículo.
Para conservar las prestaciones de la
motocicleta, cada repuesto debe ser di-
señado y construido con especificaciones
rigurosas para su óptimo funcionamiento.
“Repuestos originales AKT” están hechos
con los mismos materiales y patrones de
calidad usados para construir la motoci-
cleta. Ninguna pieza sale al mercado sin
cumplir los requisitos exigidos por nues-
tros estándares y sin ser sometida a ex-
haustivas pruebas y controles de calidad
por parte de nuestros ingenieros.
Por las razones anteriores, cuando deba
realizar una reparación o sustitución de
alguna pieza, adquiera “Repuestos ori-
ginales AKT” en los puntos de venta de
repuestos AKT.
Si adquiere un producto más barato de
unamarcadiferentealanuestra,nogaran-
tizamos su calidad ni durabilidad, además
esto causará disminución de las presta-
ciones de su vehículo, así como posibles
problemas en su motocicleta.
4
www.aktmotos.com
INTRODUCCIÓN
La operación de este vehículo es respon-
sabilidad del conductor.
Para ayudarle a tomar decisiones sobre
la seguridad, tenemos un procedimiento
operativo en este manual. Esta informa-
ción le alerta sobre el riesgo potencial
que lo puede perjudicar a usted y a otros.
Usted encontrará información de segu-
ridad importante en el siguiente en ma-
nual. Por favor tenga en cuenta estas
palabras que tienen las siguientes con-
notaciones:
Peligro El no tener en cuenta
este mensaje puede provocar lesiones o
accidentes mortales al motociclista.
Precaución Este mensaje indi-
ca procedimientos y precauciones espe-
ciales que deben seguirse para evitar
daños en el vehículo.
Nota Este mensaje proporciona
mayor claridad acerca de toda la infor-
mación particular en este manual.
Mantenga siempre el manual del pro-
pietario de la motocicleta y entréguelo al
nuevo dueño si alguna vez vende.
Las imágenes descritas en este manual
son de modelo TT DS 200, algunos acce-
soriosquesemuestranenlasilustraciones
pueden estar por fuera del equipamiento
estándar del modelo.
Toda la información, ilustraciones, foto-
grafías y especificaciones contenidas en
este manual de instrucciones se basan
en la última información disponible en el
momento de esta publicación. AKT Mo-
tos puede, sin embargo, incorporar mo-
dificaciones o mejoras en sus vehículos
en cualquier momento sin previo aviso, y
por lo tanto, en tales eventos es posible
5
INTRODUCCIÓN
que la parte correspondiente del manual
del usuario no se aplica a su vehículo.
Se requiere el permiso previo de AKT-
Motos para citar, copiar o de reproducir
cualquier parte de este de manual pro-
pietario.
Nota
Los Accesorios que se muestran en
las fotos pueden no hacer parte del
equipamiento de serie.
Su motocicleta cuenta con luz de
farola siempre encendida. La farola
principal se ilumina automáticamen-
te una vez que se arranca el motor.
6
www.aktmotos.com
7
• Información de rodaje
• Recomendaciones el despegue
• Localización de partes
-Lado Derecho
• Localización de partes
-Lado Izquierdo
• Número de identificación
del vehículo
• Velocímetro y pilotos indicadores
-Comando izquierdo
-Comando derecho
• Ajuste de la palanca de clutch
• Tapa tanque combustible
• Grifo de gasolina
• Freno delantero
• Inspección pastillas delanteras
• Llantas
• Tipo de llantas
• Choke
• Batería
• Disposición final batería
• Filtro de aire
• Válvula EAR
• Aceite de caja 4T
• Palanca de cambios
• Cadena
• Inspección de la cadena
• Freno trasero
• Combustible
• Porgrama de mantenimiento
• Limpieza de la motocicleta
• Recomendaciones al tomar un
largo viaje de más de 500KM
• Ficha técnica
8
9
10
12
14
16
18
19
20
22
23
24
23
25
26
28
29
29
30
31
31
34
34
35
36
36
38
40
41
43
TABLA DE CONTENIDO
8
www.aktmotos.com
INFORMACIÓN DE RODAJE
RECOMENDACIONES DE RODAJE
Cualquiera que quiera montar en moto
debe tener presente algunas precaucio-
nes que deben adoptarse para garantizar
la seguridad del conductor, pasajero y de-
más usuarios de la carretera.
• Familiarízate con tu nueva motocicleta
TT DS 200, su habilidad y conocimiento
mecánico constituyen el fundamento de
las prácticas de conducción segura, suge-
rimos que practique en una condición de
bajo tráfico hasta que esté totalmente fami-
liarizado con los controles de su vehículo.
• Use ropa cómoda, las prendas de vestir
de lujo pueden ser incómodas e inseguras
cuando se monta en la motocicleta.
•Conduzcadentrodesupropiahabilidad
en todo momento, el conocimiento de los
límitesypermanecerdentrodeellosleayu-
dará a evitar accidentes.
• Use siempre un casco de buena cali-
dad. Este debe encajar en la cabeza de
formacómodaysegura,recuerdequeuna
de las lesiones más graves que pueden
ocurrir es una lesión craneal.
• Maneje a la defensiva, asuma que nadie
lo ha visto en la vía para que pueda antici-
parse a las emergencias.
• No consuma alcohol o drogas antes o
durante la operación de su vehículo. Inclu-
so el mínimo consumo de éstos afectará a
la capacidad del conductor para controlar
el vehículo.
• Evite transitar o frenar sobre las líneas y
señales blancas o amarillas cuando la vía
se encuentre húmeda.
• Indique cuando vaya a realizar el giro
(use las direccionales)
9
INFORMACIÓN DE RODAJE
RECOMENDACIONES PARA
EL DESPEGUE
• Los primeros 1.000 km son una parte
crucial de su motocicleta. El buen funcio-
namiento durante este período ayudara a
la hora de garantizar la máxima vida útil y
evitara problemas en la motocicleta.
• Laconfiabilidadyelrendimientodepen-
den de los cuidados especiales durante el
período de despegue, es muy importante
queeviteelfuncionamientodelmotoraalta
velocidad ya que pueden exponer las pie-
zas a tensión excesiva.
• La velocidad recomendada durante el
despegue es de:
Máximo de 50 km / h hasta los primeros
750 kilómetros.
NOTA
(varíe la velocidad del motor para un
mejor acoplamiento de las partes).
• El primer servicio en 500 ~ 1.000 kiló-
metros es el más importante. Durante este
período los componentes del motor y otras
piezas se han fijado en todos los ajustes,
todoslostornillosdebenapretarse,elacei-
te del motor debe ser sustituido.
• El cumplimiento oportuno del primer
servicio garantizará una vida útil óptima y
el rendimiento del motor.
10
www.aktmotos.com
CONOZCA SU MOTOCICLETA
LOCALIZACIÓN DE PARTES -VISTA LADO DERECHO
1) Parrilla.
2) Mofle.
3) Disco de freno trasero.
4) Defensa.
11
CONOZCA SU MOTOCICLETA
LOCALIZACIÓN DE PARTES -VISTA LADO DERECHO
12
www.aktmotos.com
LOCALIZACIÓN DE PARTES -VISTA LADO IZQUIERDO
1) Freno de disco delantero.
2) Palanca de cambios.
3) Gato lateral.
4) Guarda cadena.
CONOZCA SU MOTOCICLETA
13
CONOZCA SU MOTOCICLETA
LOCALIZACIÓN DE PARTES -VISTA LADO IZQUIERDO
14
www.aktmotos.com
CONOZCA SU MOTOCICLETA
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DELVEHÍCULO
Número de motor
El número de motor de la TT DS 200 se
encuentra ubicado en la carcasa izquier-
da, debajo del eje de cambios.
Número de chasis
El número de chasis de la TT DS 200 se
encuentra ubicado en la parte frontal del
chasis, exactamente detrás de la luz de-
lantera.
15
SWITCH DE ENCENDIDO
El switch de encendido tiene tres posi-
ciones:
OFF: Motor apagado, sistema eléc-
trico aislado.
ON:Motorencendido,equipoeléctrico
puedeutilizarseylallavedeencendido
no se puede remover.
BLOQUEO: La dirección solo se
bloqueará con el manubrio en la po-
sición limite izquierda, girando la llave
hasta la posición de bloqueo.
ADVERTENCIA
No deje el interruptor en posición ON
conelmotorapagado,puededisminuir
la vida útil de la batería.
CONOZCA SU MOTOCICLETA
16
www.aktmotos.com
CONOZCA SU MOTOCICLETA
VELOCÍMETROY PILOTOS INDICADORES
1) Indicador de direccional Izquierda.
2) Indicador Neutra.
3) Indicador de luz alta.
4) Indicador de combustible.
5) Indicador de direccional Derecha.
6) Indicador de velocidad.
7) Indicador de posición de cambios.
8) Puerto USB.
17
CONOZCA SU MOTOCICLETA
VELOCÍMETROY PILOTOS INDICADORES
18
www.aktmotos.com
CONOZCA SU MOTOCICLETA
COMANDO IZQUIERDO
En el comando izquierdo se encuentran
los siguientes controles:
Interruptor de direccionales: Este
switch tiene tres posiciones:
Direccional izquierda: Se usa
cuando se desea girar a la izquierda,
se encenderán las dos direccionales
izquierdas y la luz indicadora de direc-
cional izquierda en el tablero.
Direccional derecha: Se usa
cuando se desea girar a la derecha,
se encenderán las dos direccionales
derechas y la luz indicadora de direc-
cional derecha en el tablero.
Posición central: Ninguna direc-
cional se enciende en esta posición,
mientras no se necesiten las direccio-
nales este switch debe permanecer en
esta posición.
Este swich se debe posicionar ma-
nualmente.
Pito: Presione el botón del pito para
pitar.
Interruptor de cambio de luz: El
interruptor de cambio de luz tiene 2
posiciones que son:
Posición superior: En esta posición
se enciende la luz alta y su piloto indi-
cador en el tablero.
Posición inferior:En esta posición
se enciende la luz baja.
==
19
CONOZCA SU MOTOCICLETA
Pass: Pulse el interruptor para hacer
cambio de luces, este es usado para
dar señal a los vehículos que vienen
en sentido contrario o adelantar otros
vehículos durante el día, si este se ac-
tiva en posición de luz alta no genera
ningún efecto.
COMANDO DERECHO
En el comando derecho se ubican los si-
guientes controles:
A. Interruptor cortacorriente: El in-
terruptor cortacorriente tiene 2 fun-
ciones:
No conectado: Cuando el interruptor
cortacorriente se encuentra en esta posi-
ción, la TT DS 200 no se puede encender.
Permitir el paso de corriente: Cuando
el interruptor cortacorriente se encuentra
en esta posición, permite el paso de co-
rriente eléctrica a todos los componentes
de la TT DS 200.
1
20
www.aktmotos.com
CONOZCA SU MOTOCICLETA
B.Interruptor de arranque eléctrico:
Este interruptor está ubicado abajo del
interruptor de luz delantera. Su función
es dar marcha al motor.
C. Puño del acelerador: El acelera-
dor es el componente mecánico que
te permite controlar la velocidad a la
cual viaja su TT DS 200, la manija del
acelerador gira en el sentido contrario
de las manecillas del reloj.
AJUSTE DE LA PALANCA DEL
CLUTCH
Para un buen funcionamiento del embra-
gue es necesario revisar que el juego libre
del extremo de la palanca del embrague
esté entre 10 y 20 mm.
21
CONOZCA SU MOTOCICLETA
Para ajustar la palanca del embrague
debes:
1. Correr el protector plástico (1) des-
lizándolo por el cable.
2. Desapretar contratuerca (2).
3. Ajustar el tornillo (3) hasta dar el
ajuste deseado.
4. Apretar la contratuerca (2).
5. Deslizar el protector plástico (1) al
punto inicial.
6. Este proceso debe ser realizado por
personal técnico.
LUCES AHO
Cabe anotar que la TT DS 200 cuenta con
un sistema de luces AHO, que consiste en
que una vez se ponga el motor en funcio-
namiento, la luz de la farola se encenderá
automáticamente. Este sistema conocido
por sus siglas en inglés (Luces encendi-
das automáticamente) brinda una mayor
seguridad para todos nuestros usuarios
que diariamente recorren las vías y nece-
sitan una excelente visibilidad a la hora de
transportarse. La principal ventaja de este
sistema consiste en tener las luces encen-
didas sin necesidad de utilizar un botón.
Sin importar que sea un día soleado, bri-
llante,delluviaoneblina,conellasselogra
mayor visibilidad para los conductores.
Las luces AHO hacen parte de la norma
Euro 4 y de tendencia a nivel mundial, con
la cual se ha logrado disminuir los índices
de accidentalidad hasta en un 20 %.
22
www.aktmotos.com
CONOZCA SU MOTOCICLETA
Con este sistema se elimina el comando
de encendido de luces, ya que estarán
siempre encendidas sin embargo sigue
conservando el botón de cambio de luces
entre bajas y altas.
Cabe resaltar que las luces AHO no ge-
neran ningún impacto en el consumo de
la batería ya que todas nuestras motos
utilizan baterías con tecnologías avanza-
das VRLA (baterías de válvula regulada
de plomo acido) más conocidas como
baterías de Gel. Además, tampoco afecta
el consumo de combustible.
TAPATANQUE DE
COMBUSTIBLE
Para abrir la tapa del tanque de gasolina
debe seguir los siguientes pasos:
23
CONOZCA SU MOTOCICLETA
GRIFO DE GASOLINA
El grifo de paso de gasolina está ubicado
en la parte lateral izquierda del tanque
de gasolina.
Este tiene las siguientes tres posicio-
nes:
Arriba: Posición de reserva, cuando
no se tiene suficiente gasolina, debe
abastecerse lo antes posible.
Centro:Posición de Grifo cerrado, no
hay paso de combustible.
Abajo:Posición para cuando tiene su-
ficiente gasolina por encima del nivel
de reserva.
1. Levantar la pestaña que cubre el
switch de la tapa del tanque de ga-
solina.
2. Introducir la llave en la ranura del
switch, presione y gire en el sentido
de las manecillas del reloj.
3. Levantar la tapa sin retirar la llave
hacia atrás de la moto, proceder a lle-
nar el tanque.
4. Levantar el protector de la cerra-
dura e introducir la llave, en la cerra-
dura del tapón de gasolina y girar la
llave en el sentido de las manecillas
del reloj.
Precaución
No llene en exceso el tanque de gaso-
lina, puede regarse y provocar daños
en los elementos del vehículo.
Use Gasolina Corriente
24
www.aktmotos.com
FRENO DELANTERO
El depósito del líquido del sistema de freno
de disco delantero, está ubicado sobre la
parte derecha del manubrio, su nivel debe
ser revisado de manera periódica.
Esta revisión es sólo visual para determi-
nar en qué estado se encuentra.
Si el nivel del líquido es bajo y se observa
de color oscuro es necesario cambiar to-
talmenteelfluidodelsistemayaquepuede
estar degradado o contaminado con agua
.
Si el nivel del líquido es bajo y no se ob-
serva de color oscuro, por favor revise el
desgaste presentado en las pastillas de
freno.
Si el líquido se ve contaminado con su-
ciedad o agua, haga su cambio comple-
tamente. Cambie el líquido de frenos solo
en los puntos autorizados de AKT
NOTA
El cambio de líquido de frenos debe
realizarse cada año, como se reco-
mienda en la tabla de mantenimiento
periódico de este manual.
CONOZCA SU MOTOCICLETA
25
INSPECCIÓN
PASTILLAS DELANTERAS
Inspeccione las pastillas de freno delan-
tero periódicamente, si se detecta que
las pastillas se encuentran cerca de la
línea límite, diríjase lo más pronto posible
a un Centro de Servicio Técnico para ser
remplazadas.
Inspeccione el sistema de frenado diaria-
mente antes de conducir su motocicleta,
tenga en cuenta los siguientes puntos:
1. Fugas de líquido en todo el sistema.
2. Estado de la manguera que con-
duce el líquido desde la bomba hacia
la mordaza.
3. Desgaste de las pastillas.
4. Dureza de la manigueta del freno
delantero.
CONOZCA SU MOTOCICLETA
Conducir con las pastillas desgastadas
reduce la efectividad de los frenos, origina
un desgaste prematuro del disco e
incrementa el riesgodeaccidentes.Con-
duzca de manera prudente cuando instale
un juego nuevo de pastillas de freno.
26
www.aktmotos.com
CONOZCA SU MOTOCICLETA
LLANTAS
Las llantas que vienen de fábrica están
diseñadas de acuerdo con la capacidad
de desempeño de tu TT DS 200, propor-
cionandolamejorcombinacióndemanejo,
frenado, durabilidad y comodidad.
Para que tu TT DS 200 funcione correcta-
mente las llantas deben:
1. Ser del tipo y tamaño correcto.
2. Estar en buenas condiciones.
3. Tener un perfil adecuado.
Revise la presión de las llantas semanal-
mente para alargar su vida útil.
Si hay mucha presión se desgastara la
llanta por su centro por lo que al frenar esta
rebota, y si tiene baja presión se desgasta-
rá por los lados y al frenar y en las curvas
se desliza. En cualquiera de los dos casos
no es efectivo el frenado.
Presión de la llanta delantera: 26-28 Libras
por pulgada cuadrada (psi).
Presión de la llanta trasera: 30-32 Libras
por pulgada cuadrada (psi).
• Evite sobrecargar la motocicleta.
• Cambie las llantas cuando estén
desgastadas o tengan algún tipo de
corte o grieta.
• Utilice siempre el tipo y dimensión
de las llantas recomendado para la
TT DS 200.
27
CONOZCA SU MOTOCICLETA
TIPO DE LLANTAS
Tipo Doble propósito. (On Road).
28
www.aktmotos.com
CONOZCA SU MOTOCICLETA
CHOKE
Elchokeopalancadeestrangulaciónsirve
para encender la motocicleta cuando se
encuentra fría.
Modo de empleo
Subir la palanca de choke o de estrangula-
ción (1), prender la moto y bajar la palanca
a la posición intermedia (2), dejar durante
aproximadamente 3 minutos mientras la
moto calienta, luego devolver la palanca
de choke o estrangulación a su posición
inicial (3) antes de poner en marcha la
motocicleta.
ADVERTENCIA
Si el choke se deja en posición arri-
ba (1) o intermedia (2) la motocicle-
ta afecta su funcionamiento normal
presentando paros repentinos (a
pagadera) e inestabilidad en su car-
buración.
29
CONOZCA SU MOTOCICLETA
BATERÍA
La TT DS 200 posee una batería de
12V7Ah, esta se encuentra ubicada den-
tro de la tapa lateral izquierda.
Características
• Las baterías de gel son libres de
mantenimiento.
• Son selladas.
• Se reduce a porcentajes mínimos
la evaporación.
DISPOSICIÓN FINAL
DE BATERÍAS
La ensambladora AKT motos en cumpli-
miento de la resolución 0361 del 03 de
marzo de 2011 cuenta con un plan para
la disposición final de las baterías, la re-
colección se realiza a través de nuestros
centros de servicio técnico autorizado
de todo el país, contribuyendo de esta
manera al sostenimiento ecológico del
planeta.
30
www.aktmotos.com
CONOZCA SU MOTOCICLETA
FILTRO DE AIRE
El filtro de aire se encuentra ubicado en
la cavidad central del chasis si este se
contamina con polvo y bloquea la aspira-
ción normal de la motocicleta, disminuirá
la potencia, aumentará el consumo de
gasolina y puede producir un desgaste
prematuro de las piezas internas del mo-
tor. Si se usa habitualmente la motocicleta
en zonas polvorientas, es recomendable
limpiar o cambiar el filtro de aire más fre-
cuentemente de lo que indica la tabla de
mantenimiento periódico.
• Retire la tapa lateral Izquierda y
derecha.
• Retire la silla de la motocicleta.
• Realice el cambio del filtro y arme
nuevamente.
NOTA
El filtro de aire se debe cambiar cada
6000 km, o cada 3000 km si el terreno
es polvoriento
31
CONOZCA SU MOTOCICLETA
VÁLVULA EAR
La válvula EAR “EXHAUST AIR RECIR-
CULATION” diluye el volumen de gases
de escape mediante la adición de aire,
reduciendo así el porcentaje de partículas
contaminantes expulsadas al medio am-
biente causado por la combustión interna
del motor.
ACEITE DE CAJA 4T
Para verificar el nivel de aceite soporte su
motocicleta en el gato lateral para realizar
una medición correcta, luego retire el ta-
pón medidor de aceite, límpielo e intro-
dúzcalosinroscarlodenuevoenelorificio,
finalmente observe que todo el extremo
del marcador se encuentra impregnado
de aceite.
El nivel de aceite se debe verificar con la
moto totalmente fría, realice los cambios
de aceite según la tabla de mantenimien-
to periódico (cada 2.000 km)
CANTIDAD DE ACEITE 1200cc
32
www.aktmotos.com
ANTES DE ENCENDER LA MOTOCICLETA VERIFIQUE
EL NIVEL DE ACEITE DE CAJA (CUATRO TIEMPOS)
SAE20W-50
AKT Motos
recomienda
33
ACEITE DE CAJA
Use siempre aceite para motocicletas.
Si se usa un aceite de buena calidad
para motores cuatro tiempos y se hace el
cambio periódico como lo indica la tabla
de lubricación, alargará la vida útil de su
motocicleta.
Si no tiene disponibilidad de un aceite de
motor SAE20W-50 escoja una alternativa
de acuerdo a la tabla.
Sistema de
clasificación
····30··-20··-10···0
-22····-4···14···32···50···68···86·104
10···20···30···40
C
Temperatura
F
20W50
15W40 15W50
10W40
10W40
10W50
CONOZCA SU MOTOCICLETA
34
www.aktmotos.com
PALANCA DE CAMBIOS
La TT DS 200 viene equipada con una
caja de cambios de 6 velocidades que
opera según la gráfica, esta se encuentra
ubicada al lado izquierdo del motor. Para
accionar los cambios de manera apro-
piada, se debe accionar al mismo tiempo
el clutch y desacelerar, cada vez que se
seleccione un cambio, la palanca vuelve
a su posición inicial y queda lista para se-
leccionarotrocambio,empujehaciaarriba
para aumentar los cambios y hacia abajo
se disminuye, la neutra se encuentra entre
primera y segunda, para situar la motoci-
cleta en este cambio se debe tener una
velocidad igual a cero.
CADENA
La cadena permite que el motor transmita
su potencia a la llanta trasera de la moto-
cicleta, por esta razón se debe realizar
un mantenimiento periódico y tenerla en
observación constante
Se le debe revisar su tensión por lo menos
una vez a la semana; basta con sopor-
tar la motocicleta en su gato lateral para
observar su estado, si esta se encuentra
demasiado suelta o tensionada podría
causar daños.
Recomendación: tensione la cadena cada
500 km.
35
INSPECCIÓN DE LA CADENA
Para hacer de manera correcta la inspec-
ción de la cadena deben llevarse a cabo
estos pasos:
• Soporte su motocicleta sobre el so-
porte lateral (Gato).
• Gire la llanta trasera y encuentre
la parte de la cadena donde haya
mayor tensión, allí mueva la cadena
de arriba hacia abajo para reconocer
la distancia que recorre de manera
vertical, esta distancia debe ser en-
tre 1.5-2.5cm aproximadamente. Si
la distancia no cumple estos paráme-
tros es necesario que se acerque a un
Centro de Servicio Técnico AKT au-
torizado, para su adecuada revisión.
CONOZCA SU MOTOCICLETA
36
www.aktmotos.com
FRENOTRASERO
El pedal del freno trasero está ubicado en
la parte lateral derecha de la motocicleta
al lado del reposapiés.
Inspeccione el freno diariamente antes de
encendersumotocicleta,sidetectaalguna
anomalía en algunos de los componentes
del freno diríjase al Centro de Servicio Téc-
nico más cercano lo antes posible.
Si después de inspeccionar el freno de-
tecta que el pedal baja mucho, se debe
ajustar.
Conducir con las pastillas desgastadas
reduce la efectividad de los frenos, origina
un desgaste prematuro del disco e incre-
menta el riesgo de accidentes. Conduzca
demaneraprudentecuandoinstaleunjue-
go nuevo de pastillas de freno.
COMBUSTIBLE
Use siempre gasolina corriente sin plomo,
la gasolina sin plomo alarga la vida útil de
la bujía y de los componentes del sistema
de escape.
Precaución
Derramar gasolina sobre cualquier
superficie pintada puede originar
daños en estas, si esto sucede lave
inmediatamente con abundante agua.
Precaución
Nunca adicione Gasolina cerca de lla-
mas o chispas o fuentes de calor, no
llene en exceso el tanque, este nece-
sita espacio para el almacenamiento
de los gases y para la dilatación de
la gasolina con los cambios de tem-
peratura.
37
CONOZCA SU MOTOCICLETA
NOTA
La relación de compresión de este
motor es de 9.2:1 razón por la cual
puede usar gasolina corriente sin
que este cause daño alguno para
el motor.
38
www.aktmotos.com
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
El programa de mantenimiento indica los
intervalos entre servicios periódicos.
Asegúrese de inspeccionar, revisar, cam-
biar, ajustar y lubricar de acuerdo con las
instrucciones.
Si el mantenimiento no se realiza periódi-
camente, se dará lugar a un rápido des-
gaste y daños graves en el vehículo. Si el
vehículo se utiliza en condiciones de alto
estrés,talescomooperaciónaaceleración
máxima, continua o se hace funcionar en
entornos polvorientos.
Ciertos trabajos deben realizarse con más
frecuencia para asegurar la fiabilidad del
vehículo como por ejemplo la culata, los
componentes de dirección, suspensión,
cadena y componentes de la rueda, etc.
Son elementos clave y requieren mante-
nimiento muy especial y cuidadoso. AKT
Motos recomienda encarecidamente que
las revisiones según el programa de man-
tenimiento sean realizadas por su centro
de servicio Autorizado.
Las inspecciones Periódicas pueden
revelar una o más partes que pueden ne-
cesitar reemplazo. Siempre que se vaya
a sustituir un repuesto de su TT DS 200,
se recomienda que utilice sólo las piezas
originales de Akt Motos
Precaución
El mantenimiento inicial y periódico
adecuado es obligatorio para asegu-
rarse de que su vehículo sea fiable
y da un rendimiento óptimo en todo
momento.Asegúrese de que el man-
tenimiento periódico se realiza a fondo
siguiendo las instrucciones dadas en
el manual de garantía.
39
CONOZCA SU MOTOCICLETA
En áreas más polvorientas, la sustitu-
ción del filtro de aire es indispensable
paraevitarcostososdañosenelmotor.
(vermanualdegarantíaparaelcuadro
de Mantenimiento)
40
www.aktmotos.com
LIMPIEZA DE MOTOCICLETA
Lavar la motocicleta es una actividad
necesaria del mantenimiento preventivo,
ayuda a mantener en buen estado todos
los sistemas del vehículo, además facilita
la inspección de los componentes de la
motocicleta cuando así se requiera
La acumulación de suciedad en el motor
y en el mofle interfiere con la refrigeración
adecuada y oculta posibles daños que
podríanperjudicarelbuenfuncionamiento
del motor
Lavar la motocicleta con máquinas de
agua de alta presión puede dañar algunos
componentes ó puede levantar la pintu-
ra de las partes plásticas involucradas.
Nunca utilice jabones tipo detergente
(partículas semi sólidas), pueden rayar las
partes pintadas y plásticas, siempre lave
con jabones suaves y abundante agua.
Enjuague la motocicleta con agua limpia y
séquela con un trapo o paño absorbente.
41
CONOZCA SU MOTOCICLETA
CONSEJOS Y
RECOMENDACIONES AL TOMAR
UN LARGO VIAJE DE MÁS DE
500 KM
A)Porfavor,mantengalossiguientesartí-
culosparasuusoencasodeemergencia:
1. Kit de herramientas.
2. Bujía recomendada.
3.Foco de Farola y direccionales (un
repuesto de cada uno).
4. Acelerador y cable de Clutch (un
repuesto de cada uno)
B)Lasprecaucionesquedebentomarse
para el viaje:
1.Asegúrese que el aceite de motor y
el líquido de frenos están en el nivel.
2.Cantidaddecombustibleadecuado
en el tanque.
C) Compruebe en la motocicleta lo si-
guiente:
1. Apriete de todos los tornillos y tuer-
cas con valor de torque correcto.
2. Verificación de la presión de los
neumáticos. / En las llanta verifique
profundidaddelabandaderodadura.
3.Todaslasbombillas,losindicadores
y la función de la bocina.
4. Balanceo de las ruedas
5. Buen funcionamiento de todos los
cables.
6. Verifique suavidad en el funciona-
miento de la dirección.
42
www.aktmotos.com
7. Tensión y la lubricación de la ca-
dena.
8. Funcionamiento del freno trasero y
delantero, el ajuste de interruptor de
la luz de freno trasero.
9. Verifique la suspensión delantera.
10. Verifique la llave de combustible.
11.Verifique la bujía limpieza y el es-
tado.
12. Limpieza del filtro de Aire.
13. Ralentí correcto
14. La lubricación de todos los ele-
mentos mencionados en el programa
de mantenimiento periódico.
15. Cualquier otro trabajo que sea
necesario.
16. Haga revisar su vehículo en cual-
quier centro de servicio Autorizado.
43
CONOZCA SU MOTOCICLETA
FICHATÉCNICA

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...Yosi Mark Muñoz Amesquita
 
manual de armado de motores modernos .pdf
manual de armado de motores modernos .pdfmanual de armado de motores modernos .pdf
manual de armado de motores modernos .pdfEnrique308088
 
Hyundai County Electrical Troubleshooting Manual
Hyundai County Electrical Troubleshooting Manual Hyundai County Electrical Troubleshooting Manual
Hyundai County Electrical Troubleshooting Manual Viktor
 
2nz-fe 1.3L pinout.pdf
2nz-fe 1.3L pinout.pdf2nz-fe 1.3L pinout.pdf
2nz-fe 1.3L pinout.pdfjuliancolina5
 
Manual de repuestos motor deutz 2012
Manual de repuestos   motor deutz 2012Manual de repuestos   motor deutz 2012
Manual de repuestos motor deutz 2012ronAld Ortiz Mallqui
 
Transmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTATransmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTAHéctor Chire
 
Deutz fahr tcd 2013 4 v engine service repair manual
Deutz fahr tcd 2013 4 v engine service repair manualDeutz fahr tcd 2013 4 v engine service repair manual
Deutz fahr tcd 2013 4 v engine service repair manualfujsekkskemm
 
Esquema eletrico citroen jumper 2.8 hdi bosch edc 15 c7
Esquema eletrico citroen jumper 2.8 hdi bosch edc 15 c7Esquema eletrico citroen jumper 2.8 hdi bosch edc 15 c7
Esquema eletrico citroen jumper 2.8 hdi bosch edc 15 c7Junior Iung
 
Hd785 7 shop manual (esp)
Hd785 7 shop manual (esp)Hd785 7 shop manual (esp)
Hd785 7 shop manual (esp)bellavista481
 
40627672 diagrama-de-frenos
40627672 diagrama-de-frenos40627672 diagrama-de-frenos
40627672 diagrama-de-frenosMiguel Ticuna
 
04 bobinas de encendido pruebas de banco
04 bobinas de encendido pruebas de banco04 bobinas de encendido pruebas de banco
04 bobinas de encendido pruebas de bancoFranzuaRios
 
Cat kmp brand 172664.htqr9hiqgx
Cat kmp brand 172664.htqr9hiqgxCat kmp brand 172664.htqr9hiqgx
Cat kmp brand 172664.htqr9hiqgxAlberto Bravo
 
90 9495 manual de taller esquemas de circuitos electricos
90 9495 manual de taller esquemas de circuitos electricos90 9495 manual de taller esquemas de circuitos electricos
90 9495 manual de taller esquemas de circuitos electricosJordan Felipe Cabrera Nuñez
 
Car service-repair-manuals
Car service-repair-manualsCar service-repair-manuals
Car service-repair-manualsMdAlAmin332
 

La actualidad más candente (20)

Anexos ii Merceds PLD
Anexos ii Merceds PLDAnexos ii Merceds PLD
Anexos ii Merceds PLD
 
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
 
Reacondicionamiento de bloques de motores de aluminio
Reacondicionamiento de bloques de motores de aluminioReacondicionamiento de bloques de motores de aluminio
Reacondicionamiento de bloques de motores de aluminio
 
Iveco workshop manual
Iveco workshop manualIveco workshop manual
Iveco workshop manual
 
1.pdf psa
1.pdf psa1.pdf psa
1.pdf psa
 
manual de armado de motores modernos .pdf
manual de armado de motores modernos .pdfmanual de armado de motores modernos .pdf
manual de armado de motores modernos .pdf
 
Hyundai County Electrical Troubleshooting Manual
Hyundai County Electrical Troubleshooting Manual Hyundai County Electrical Troubleshooting Manual
Hyundai County Electrical Troubleshooting Manual
 
2nz-fe 1.3L pinout.pdf
2nz-fe 1.3L pinout.pdf2nz-fe 1.3L pinout.pdf
2nz-fe 1.3L pinout.pdf
 
Manual de repuestos motor deutz 2012
Manual de repuestos   motor deutz 2012Manual de repuestos   motor deutz 2012
Manual de repuestos motor deutz 2012
 
Transmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTATransmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTA
 
Deutz fahr tcd 2013 4 v engine service repair manual
Deutz fahr tcd 2013 4 v engine service repair manualDeutz fahr tcd 2013 4 v engine service repair manual
Deutz fahr tcd 2013 4 v engine service repair manual
 
Esquema eletrico citroen jumper 2.8 hdi bosch edc 15 c7
Esquema eletrico citroen jumper 2.8 hdi bosch edc 15 c7Esquema eletrico citroen jumper 2.8 hdi bosch edc 15 c7
Esquema eletrico citroen jumper 2.8 hdi bosch edc 15 c7
 
Hd785 7 shop manual (esp)
Hd785 7 shop manual (esp)Hd785 7 shop manual (esp)
Hd785 7 shop manual (esp)
 
dr ecus null-1.pdf
dr ecus null-1.pdfdr ecus null-1.pdf
dr ecus null-1.pdf
 
40627672 diagrama-de-frenos
40627672 diagrama-de-frenos40627672 diagrama-de-frenos
40627672 diagrama-de-frenos
 
04 bobinas de encendido pruebas de banco
04 bobinas de encendido pruebas de banco04 bobinas de encendido pruebas de banco
04 bobinas de encendido pruebas de banco
 
dr ecus null-1.pdf
dr ecus null-1.pdfdr ecus null-1.pdf
dr ecus null-1.pdf
 
Cat kmp brand 172664.htqr9hiqgx
Cat kmp brand 172664.htqr9hiqgxCat kmp brand 172664.htqr9hiqgx
Cat kmp brand 172664.htqr9hiqgx
 
90 9495 manual de taller esquemas de circuitos electricos
90 9495 manual de taller esquemas de circuitos electricos90 9495 manual de taller esquemas de circuitos electricos
90 9495 manual de taller esquemas de circuitos electricos
 
Car service-repair-manuals
Car service-repair-manualsCar service-repair-manuals
Car service-repair-manuals
 

Similar a MANUAL TT DS 200 (1).pdf

tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf
tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdftc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf
tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdflalolopezhidalgo
 
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdf
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdfMANUAL SPECIAL 100 (1).pdf
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdfWinstonGomez11
 
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdf
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdfManual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdf
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdfJoseGelvis1
 
Manual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdfManual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdfEdwarIJey
 
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfZanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfEduardoLeyva40
 
Manual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 motoManual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 motojhonatan rueda
 
XT 1200ZE SUPER TENERE SERVICIO 2017 BP91 BP8-28197-S0.pdf
XT 1200ZE SUPER TENERE SERVICIO 2017 BP91 BP8-28197-S0.pdfXT 1200ZE SUPER TENERE SERVICIO 2017 BP91 BP8-28197-S0.pdf
XT 1200ZE SUPER TENERE SERVICIO 2017 BP91 BP8-28197-S0.pdfcesar esnaola
 
italika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfitalika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfDanielRiascos11
 
Libro del nuevo_conductor_motociclistas
Libro del nuevo_conductor_motociclistasLibro del nuevo_conductor_motociclistas
Libro del nuevo_conductor_motociclistasletepete
 
Manual akt rtx 150 (1)
Manual akt rtx 150 (1)Manual akt rtx 150 (1)
Manual akt rtx 150 (1)7063355
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdfancizarizquierdo
 
MANUAL DE TALLER Honda cbf-250-es
MANUAL DE TALLER Honda cbf-250-esMANUAL DE TALLER Honda cbf-250-es
MANUAL DE TALLER Honda cbf-250-esHugo Viscarra
 
Manual de motos honda cbf 250
Manual de motos honda cbf 250Manual de motos honda cbf 250
Manual de motos honda cbf 250Nombre Apellidos
 
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdf
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdfManual-de-usuario-Boxer-150.pdf
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdfJuan204949
 
Generadores diesel luxe-super_silenciosos
Generadores diesel luxe-super_silenciososGeneradores diesel luxe-super_silenciosos
Generadores diesel luxe-super_silenciososJulio Rodriguez
 

Similar a MANUAL TT DS 200 (1).pdf (20)

tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf
tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdftc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf
tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf
 
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdf
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdfMANUAL SPECIAL 100 (1).pdf
MANUAL SPECIAL 100 (1).pdf
 
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdf
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdfManual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdf
Manual de usuario Motocicleta Special 110 X.pdf
 
Manual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdfManual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdf
 
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfZanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
 
Manual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 motoManual 110smart1485 moto
Manual 110smart1485 moto
 
XT 1200ZE SUPER TENERE SERVICIO 2017 BP91 BP8-28197-S0.pdf
XT 1200ZE SUPER TENERE SERVICIO 2017 BP91 BP8-28197-S0.pdfXT 1200ZE SUPER TENERE SERVICIO 2017 BP91 BP8-28197-S0.pdf
XT 1200ZE SUPER TENERE SERVICIO 2017 BP91 BP8-28197-S0.pdf
 
YAMAHA F6 c
YAMAHA F6 cYAMAHA F6 c
YAMAHA F6 c
 
italika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfitalika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdf
 
Akt100 2t servicio
Akt100 2t servicioAkt100 2t servicio
Akt100 2t servicio
 
Libro del nuevo_conductor_motociclistas
Libro del nuevo_conductor_motociclistasLibro del nuevo_conductor_motociclistas
Libro del nuevo_conductor_motociclistas
 
Manual_de_taller_XLR125_Para_el_senor.pdf
Manual_de_taller_XLR125_Para_el_senor.pdfManual_de_taller_XLR125_Para_el_senor.pdf
Manual_de_taller_XLR125_Para_el_senor.pdf
 
Manual akt rtx 150 (1)
Manual akt rtx 150 (1)Manual akt rtx 150 (1)
Manual akt rtx 150 (1)
 
Xtreet230R_Manual_ESP.pdf
Xtreet230R_Manual_ESP.pdfXtreet230R_Manual_ESP.pdf
Xtreet230R_Manual_ESP.pdf
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
 
MANUAL DE TALLER Honda cbf-250-es
MANUAL DE TALLER Honda cbf-250-esMANUAL DE TALLER Honda cbf-250-es
MANUAL DE TALLER Honda cbf-250-es
 
Manual de motos honda cbf 250
Manual de motos honda cbf 250Manual de motos honda cbf 250
Manual de motos honda cbf 250
 
Motociclistas
MotociclistasMotociclistas
Motociclistas
 
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdf
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdfManual-de-usuario-Boxer-150.pdf
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdf
 
Generadores diesel luxe-super_silenciosos
Generadores diesel luxe-super_silenciososGeneradores diesel luxe-super_silenciosos
Generadores diesel luxe-super_silenciosos
 

Último

SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSAnaRuiz123884
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfmanonon
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxFernandoEstradaGimen
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxMartinMezarina1
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptMonicaEsterMosqueraM
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-20161angort
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSandro Martin
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxdenilsonaldahir2
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxMartinMezarina1
 

Último (9)

SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
 
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
 

MANUAL TT DS 200 (1).pdf

  • 1. AKT TT DS (Dual Sport) Manual de Usuario Revisión julio 2020
  • 3. PREFACIO Estimado Cliente AKT TT DS 200 (DUAL SPORT). Lo felicitamos y le damos la bienvenida a nuestra familia AKT. Este manual contiene información impor- tante acerca de la correcta operación de la TT DS 200, por favor léalo completa- mente para lograr disfrutar de todas las especificaciones de su motocicleta y siga las instrucciones de manejo seguro para garantizar un óptimo rendimiento. Considérelo como una parte permanen- te de la motocicleta, toda la información, ilustraciones, fotografías y especifica- ciones aquí contenidas se basan en la información más reciente disponible en el momento de esta publicación. AKT Motos puede incorporar las modi- ficaciones o mejoras a sus vehículos en cualquier momento sin previo aviso, por lo tanto,esposiblequealgunasdelaspartes descritas en este manual no se apliquen a su vehículo. Para conservar las prestaciones de la motocicleta, cada repuesto debe ser di- señado y construido con especificaciones rigurosas para su óptimo funcionamiento. “Repuestos originales AKT” están hechos con los mismos materiales y patrones de calidad usados para construir la motoci- cleta. Ninguna pieza sale al mercado sin cumplir los requisitos exigidos por nues- tros estándares y sin ser sometida a ex- haustivas pruebas y controles de calidad por parte de nuestros ingenieros. Por las razones anteriores, cuando deba realizar una reparación o sustitución de alguna pieza, adquiera “Repuestos ori- ginales AKT” en los puntos de venta de repuestos AKT. Si adquiere un producto más barato de unamarcadiferentealanuestra,nogaran- tizamos su calidad ni durabilidad, además esto causará disminución de las presta- ciones de su vehículo, así como posibles problemas en su motocicleta.
  • 4. 4 www.aktmotos.com INTRODUCCIÓN La operación de este vehículo es respon- sabilidad del conductor. Para ayudarle a tomar decisiones sobre la seguridad, tenemos un procedimiento operativo en este manual. Esta informa- ción le alerta sobre el riesgo potencial que lo puede perjudicar a usted y a otros. Usted encontrará información de segu- ridad importante en el siguiente en ma- nual. Por favor tenga en cuenta estas palabras que tienen las siguientes con- notaciones: Peligro El no tener en cuenta este mensaje puede provocar lesiones o accidentes mortales al motociclista. Precaución Este mensaje indi- ca procedimientos y precauciones espe- ciales que deben seguirse para evitar daños en el vehículo. Nota Este mensaje proporciona mayor claridad acerca de toda la infor- mación particular en este manual. Mantenga siempre el manual del pro- pietario de la motocicleta y entréguelo al nuevo dueño si alguna vez vende. Las imágenes descritas en este manual son de modelo TT DS 200, algunos acce- soriosquesemuestranenlasilustraciones pueden estar por fuera del equipamiento estándar del modelo. Toda la información, ilustraciones, foto- grafías y especificaciones contenidas en este manual de instrucciones se basan en la última información disponible en el momento de esta publicación. AKT Mo- tos puede, sin embargo, incorporar mo- dificaciones o mejoras en sus vehículos en cualquier momento sin previo aviso, y por lo tanto, en tales eventos es posible
  • 5. 5 INTRODUCCIÓN que la parte correspondiente del manual del usuario no se aplica a su vehículo. Se requiere el permiso previo de AKT- Motos para citar, copiar o de reproducir cualquier parte de este de manual pro- pietario. Nota Los Accesorios que se muestran en las fotos pueden no hacer parte del equipamiento de serie. Su motocicleta cuenta con luz de farola siempre encendida. La farola principal se ilumina automáticamen- te una vez que se arranca el motor.
  • 7. 7 • Información de rodaje • Recomendaciones el despegue • Localización de partes -Lado Derecho • Localización de partes -Lado Izquierdo • Número de identificación del vehículo • Velocímetro y pilotos indicadores -Comando izquierdo -Comando derecho • Ajuste de la palanca de clutch • Tapa tanque combustible • Grifo de gasolina • Freno delantero • Inspección pastillas delanteras • Llantas • Tipo de llantas • Choke • Batería • Disposición final batería • Filtro de aire • Válvula EAR • Aceite de caja 4T • Palanca de cambios • Cadena • Inspección de la cadena • Freno trasero • Combustible • Porgrama de mantenimiento • Limpieza de la motocicleta • Recomendaciones al tomar un largo viaje de más de 500KM • Ficha técnica 8 9 10 12 14 16 18 19 20 22 23 24 23 25 26 28 29 29 30 31 31 34 34 35 36 36 38 40 41 43 TABLA DE CONTENIDO
  • 8. 8 www.aktmotos.com INFORMACIÓN DE RODAJE RECOMENDACIONES DE RODAJE Cualquiera que quiera montar en moto debe tener presente algunas precaucio- nes que deben adoptarse para garantizar la seguridad del conductor, pasajero y de- más usuarios de la carretera. • Familiarízate con tu nueva motocicleta TT DS 200, su habilidad y conocimiento mecánico constituyen el fundamento de las prácticas de conducción segura, suge- rimos que practique en una condición de bajo tráfico hasta que esté totalmente fami- liarizado con los controles de su vehículo. • Use ropa cómoda, las prendas de vestir de lujo pueden ser incómodas e inseguras cuando se monta en la motocicleta. •Conduzcadentrodesupropiahabilidad en todo momento, el conocimiento de los límitesypermanecerdentrodeellosleayu- dará a evitar accidentes. • Use siempre un casco de buena cali- dad. Este debe encajar en la cabeza de formacómodaysegura,recuerdequeuna de las lesiones más graves que pueden ocurrir es una lesión craneal. • Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la vía para que pueda antici- parse a las emergencias. • No consuma alcohol o drogas antes o durante la operación de su vehículo. Inclu- so el mínimo consumo de éstos afectará a la capacidad del conductor para controlar el vehículo. • Evite transitar o frenar sobre las líneas y señales blancas o amarillas cuando la vía se encuentre húmeda. • Indique cuando vaya a realizar el giro (use las direccionales)
  • 9. 9 INFORMACIÓN DE RODAJE RECOMENDACIONES PARA EL DESPEGUE • Los primeros 1.000 km son una parte crucial de su motocicleta. El buen funcio- namiento durante este período ayudara a la hora de garantizar la máxima vida útil y evitara problemas en la motocicleta. • Laconfiabilidadyelrendimientodepen- den de los cuidados especiales durante el período de despegue, es muy importante queeviteelfuncionamientodelmotoraalta velocidad ya que pueden exponer las pie- zas a tensión excesiva. • La velocidad recomendada durante el despegue es de: Máximo de 50 km / h hasta los primeros 750 kilómetros. NOTA (varíe la velocidad del motor para un mejor acoplamiento de las partes). • El primer servicio en 500 ~ 1.000 kiló- metros es el más importante. Durante este período los componentes del motor y otras piezas se han fijado en todos los ajustes, todoslostornillosdebenapretarse,elacei- te del motor debe ser sustituido. • El cumplimiento oportuno del primer servicio garantizará una vida útil óptima y el rendimiento del motor.
  • 10. 10 www.aktmotos.com CONOZCA SU MOTOCICLETA LOCALIZACIÓN DE PARTES -VISTA LADO DERECHO 1) Parrilla. 2) Mofle. 3) Disco de freno trasero. 4) Defensa.
  • 11. 11 CONOZCA SU MOTOCICLETA LOCALIZACIÓN DE PARTES -VISTA LADO DERECHO
  • 12. 12 www.aktmotos.com LOCALIZACIÓN DE PARTES -VISTA LADO IZQUIERDO 1) Freno de disco delantero. 2) Palanca de cambios. 3) Gato lateral. 4) Guarda cadena. CONOZCA SU MOTOCICLETA
  • 13. 13 CONOZCA SU MOTOCICLETA LOCALIZACIÓN DE PARTES -VISTA LADO IZQUIERDO
  • 14. 14 www.aktmotos.com CONOZCA SU MOTOCICLETA NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DELVEHÍCULO Número de motor El número de motor de la TT DS 200 se encuentra ubicado en la carcasa izquier- da, debajo del eje de cambios. Número de chasis El número de chasis de la TT DS 200 se encuentra ubicado en la parte frontal del chasis, exactamente detrás de la luz de- lantera.
  • 15. 15 SWITCH DE ENCENDIDO El switch de encendido tiene tres posi- ciones: OFF: Motor apagado, sistema eléc- trico aislado. ON:Motorencendido,equipoeléctrico puedeutilizarseylallavedeencendido no se puede remover. BLOQUEO: La dirección solo se bloqueará con el manubrio en la po- sición limite izquierda, girando la llave hasta la posición de bloqueo. ADVERTENCIA No deje el interruptor en posición ON conelmotorapagado,puededisminuir la vida útil de la batería. CONOZCA SU MOTOCICLETA
  • 16. 16 www.aktmotos.com CONOZCA SU MOTOCICLETA VELOCÍMETROY PILOTOS INDICADORES 1) Indicador de direccional Izquierda. 2) Indicador Neutra. 3) Indicador de luz alta. 4) Indicador de combustible. 5) Indicador de direccional Derecha. 6) Indicador de velocidad. 7) Indicador de posición de cambios. 8) Puerto USB.
  • 18. 18 www.aktmotos.com CONOZCA SU MOTOCICLETA COMANDO IZQUIERDO En el comando izquierdo se encuentran los siguientes controles: Interruptor de direccionales: Este switch tiene tres posiciones: Direccional izquierda: Se usa cuando se desea girar a la izquierda, se encenderán las dos direccionales izquierdas y la luz indicadora de direc- cional izquierda en el tablero. Direccional derecha: Se usa cuando se desea girar a la derecha, se encenderán las dos direccionales derechas y la luz indicadora de direc- cional derecha en el tablero. Posición central: Ninguna direc- cional se enciende en esta posición, mientras no se necesiten las direccio- nales este switch debe permanecer en esta posición. Este swich se debe posicionar ma- nualmente. Pito: Presione el botón del pito para pitar. Interruptor de cambio de luz: El interruptor de cambio de luz tiene 2 posiciones que son: Posición superior: En esta posición se enciende la luz alta y su piloto indi- cador en el tablero. Posición inferior:En esta posición se enciende la luz baja. ==
  • 19. 19 CONOZCA SU MOTOCICLETA Pass: Pulse el interruptor para hacer cambio de luces, este es usado para dar señal a los vehículos que vienen en sentido contrario o adelantar otros vehículos durante el día, si este se ac- tiva en posición de luz alta no genera ningún efecto. COMANDO DERECHO En el comando derecho se ubican los si- guientes controles: A. Interruptor cortacorriente: El in- terruptor cortacorriente tiene 2 fun- ciones: No conectado: Cuando el interruptor cortacorriente se encuentra en esta posi- ción, la TT DS 200 no se puede encender. Permitir el paso de corriente: Cuando el interruptor cortacorriente se encuentra en esta posición, permite el paso de co- rriente eléctrica a todos los componentes de la TT DS 200. 1
  • 20. 20 www.aktmotos.com CONOZCA SU MOTOCICLETA B.Interruptor de arranque eléctrico: Este interruptor está ubicado abajo del interruptor de luz delantera. Su función es dar marcha al motor. C. Puño del acelerador: El acelera- dor es el componente mecánico que te permite controlar la velocidad a la cual viaja su TT DS 200, la manija del acelerador gira en el sentido contrario de las manecillas del reloj. AJUSTE DE LA PALANCA DEL CLUTCH Para un buen funcionamiento del embra- gue es necesario revisar que el juego libre del extremo de la palanca del embrague esté entre 10 y 20 mm.
  • 21. 21 CONOZCA SU MOTOCICLETA Para ajustar la palanca del embrague debes: 1. Correr el protector plástico (1) des- lizándolo por el cable. 2. Desapretar contratuerca (2). 3. Ajustar el tornillo (3) hasta dar el ajuste deseado. 4. Apretar la contratuerca (2). 5. Deslizar el protector plástico (1) al punto inicial. 6. Este proceso debe ser realizado por personal técnico. LUCES AHO Cabe anotar que la TT DS 200 cuenta con un sistema de luces AHO, que consiste en que una vez se ponga el motor en funcio- namiento, la luz de la farola se encenderá automáticamente. Este sistema conocido por sus siglas en inglés (Luces encendi- das automáticamente) brinda una mayor seguridad para todos nuestros usuarios que diariamente recorren las vías y nece- sitan una excelente visibilidad a la hora de transportarse. La principal ventaja de este sistema consiste en tener las luces encen- didas sin necesidad de utilizar un botón. Sin importar que sea un día soleado, bri- llante,delluviaoneblina,conellasselogra mayor visibilidad para los conductores. Las luces AHO hacen parte de la norma Euro 4 y de tendencia a nivel mundial, con la cual se ha logrado disminuir los índices de accidentalidad hasta en un 20 %.
  • 22. 22 www.aktmotos.com CONOZCA SU MOTOCICLETA Con este sistema se elimina el comando de encendido de luces, ya que estarán siempre encendidas sin embargo sigue conservando el botón de cambio de luces entre bajas y altas. Cabe resaltar que las luces AHO no ge- neran ningún impacto en el consumo de la batería ya que todas nuestras motos utilizan baterías con tecnologías avanza- das VRLA (baterías de válvula regulada de plomo acido) más conocidas como baterías de Gel. Además, tampoco afecta el consumo de combustible. TAPATANQUE DE COMBUSTIBLE Para abrir la tapa del tanque de gasolina debe seguir los siguientes pasos:
  • 23. 23 CONOZCA SU MOTOCICLETA GRIFO DE GASOLINA El grifo de paso de gasolina está ubicado en la parte lateral izquierda del tanque de gasolina. Este tiene las siguientes tres posicio- nes: Arriba: Posición de reserva, cuando no se tiene suficiente gasolina, debe abastecerse lo antes posible. Centro:Posición de Grifo cerrado, no hay paso de combustible. Abajo:Posición para cuando tiene su- ficiente gasolina por encima del nivel de reserva. 1. Levantar la pestaña que cubre el switch de la tapa del tanque de ga- solina. 2. Introducir la llave en la ranura del switch, presione y gire en el sentido de las manecillas del reloj. 3. Levantar la tapa sin retirar la llave hacia atrás de la moto, proceder a lle- nar el tanque. 4. Levantar el protector de la cerra- dura e introducir la llave, en la cerra- dura del tapón de gasolina y girar la llave en el sentido de las manecillas del reloj. Precaución No llene en exceso el tanque de gaso- lina, puede regarse y provocar daños en los elementos del vehículo. Use Gasolina Corriente
  • 24. 24 www.aktmotos.com FRENO DELANTERO El depósito del líquido del sistema de freno de disco delantero, está ubicado sobre la parte derecha del manubrio, su nivel debe ser revisado de manera periódica. Esta revisión es sólo visual para determi- nar en qué estado se encuentra. Si el nivel del líquido es bajo y se observa de color oscuro es necesario cambiar to- talmenteelfluidodelsistemayaquepuede estar degradado o contaminado con agua . Si el nivel del líquido es bajo y no se ob- serva de color oscuro, por favor revise el desgaste presentado en las pastillas de freno. Si el líquido se ve contaminado con su- ciedad o agua, haga su cambio comple- tamente. Cambie el líquido de frenos solo en los puntos autorizados de AKT NOTA El cambio de líquido de frenos debe realizarse cada año, como se reco- mienda en la tabla de mantenimiento periódico de este manual. CONOZCA SU MOTOCICLETA
  • 25. 25 INSPECCIÓN PASTILLAS DELANTERAS Inspeccione las pastillas de freno delan- tero periódicamente, si se detecta que las pastillas se encuentran cerca de la línea límite, diríjase lo más pronto posible a un Centro de Servicio Técnico para ser remplazadas. Inspeccione el sistema de frenado diaria- mente antes de conducir su motocicleta, tenga en cuenta los siguientes puntos: 1. Fugas de líquido en todo el sistema. 2. Estado de la manguera que con- duce el líquido desde la bomba hacia la mordaza. 3. Desgaste de las pastillas. 4. Dureza de la manigueta del freno delantero. CONOZCA SU MOTOCICLETA Conducir con las pastillas desgastadas reduce la efectividad de los frenos, origina un desgaste prematuro del disco e incrementa el riesgodeaccidentes.Con- duzca de manera prudente cuando instale un juego nuevo de pastillas de freno.
  • 26. 26 www.aktmotos.com CONOZCA SU MOTOCICLETA LLANTAS Las llantas que vienen de fábrica están diseñadas de acuerdo con la capacidad de desempeño de tu TT DS 200, propor- cionandolamejorcombinacióndemanejo, frenado, durabilidad y comodidad. Para que tu TT DS 200 funcione correcta- mente las llantas deben: 1. Ser del tipo y tamaño correcto. 2. Estar en buenas condiciones. 3. Tener un perfil adecuado. Revise la presión de las llantas semanal- mente para alargar su vida útil. Si hay mucha presión se desgastara la llanta por su centro por lo que al frenar esta rebota, y si tiene baja presión se desgasta- rá por los lados y al frenar y en las curvas se desliza. En cualquiera de los dos casos no es efectivo el frenado. Presión de la llanta delantera: 26-28 Libras por pulgada cuadrada (psi). Presión de la llanta trasera: 30-32 Libras por pulgada cuadrada (psi). • Evite sobrecargar la motocicleta. • Cambie las llantas cuando estén desgastadas o tengan algún tipo de corte o grieta. • Utilice siempre el tipo y dimensión de las llantas recomendado para la TT DS 200.
  • 27. 27 CONOZCA SU MOTOCICLETA TIPO DE LLANTAS Tipo Doble propósito. (On Road).
  • 28. 28 www.aktmotos.com CONOZCA SU MOTOCICLETA CHOKE Elchokeopalancadeestrangulaciónsirve para encender la motocicleta cuando se encuentra fría. Modo de empleo Subir la palanca de choke o de estrangula- ción (1), prender la moto y bajar la palanca a la posición intermedia (2), dejar durante aproximadamente 3 minutos mientras la moto calienta, luego devolver la palanca de choke o estrangulación a su posición inicial (3) antes de poner en marcha la motocicleta. ADVERTENCIA Si el choke se deja en posición arri- ba (1) o intermedia (2) la motocicle- ta afecta su funcionamiento normal presentando paros repentinos (a pagadera) e inestabilidad en su car- buración.
  • 29. 29 CONOZCA SU MOTOCICLETA BATERÍA La TT DS 200 posee una batería de 12V7Ah, esta se encuentra ubicada den- tro de la tapa lateral izquierda. Características • Las baterías de gel son libres de mantenimiento. • Son selladas. • Se reduce a porcentajes mínimos la evaporación. DISPOSICIÓN FINAL DE BATERÍAS La ensambladora AKT motos en cumpli- miento de la resolución 0361 del 03 de marzo de 2011 cuenta con un plan para la disposición final de las baterías, la re- colección se realiza a través de nuestros centros de servicio técnico autorizado de todo el país, contribuyendo de esta manera al sostenimiento ecológico del planeta.
  • 30. 30 www.aktmotos.com CONOZCA SU MOTOCICLETA FILTRO DE AIRE El filtro de aire se encuentra ubicado en la cavidad central del chasis si este se contamina con polvo y bloquea la aspira- ción normal de la motocicleta, disminuirá la potencia, aumentará el consumo de gasolina y puede producir un desgaste prematuro de las piezas internas del mo- tor. Si se usa habitualmente la motocicleta en zonas polvorientas, es recomendable limpiar o cambiar el filtro de aire más fre- cuentemente de lo que indica la tabla de mantenimiento periódico. • Retire la tapa lateral Izquierda y derecha. • Retire la silla de la motocicleta. • Realice el cambio del filtro y arme nuevamente. NOTA El filtro de aire se debe cambiar cada 6000 km, o cada 3000 km si el terreno es polvoriento
  • 31. 31 CONOZCA SU MOTOCICLETA VÁLVULA EAR La válvula EAR “EXHAUST AIR RECIR- CULATION” diluye el volumen de gases de escape mediante la adición de aire, reduciendo así el porcentaje de partículas contaminantes expulsadas al medio am- biente causado por la combustión interna del motor. ACEITE DE CAJA 4T Para verificar el nivel de aceite soporte su motocicleta en el gato lateral para realizar una medición correcta, luego retire el ta- pón medidor de aceite, límpielo e intro- dúzcalosinroscarlodenuevoenelorificio, finalmente observe que todo el extremo del marcador se encuentra impregnado de aceite. El nivel de aceite se debe verificar con la moto totalmente fría, realice los cambios de aceite según la tabla de mantenimien- to periódico (cada 2.000 km) CANTIDAD DE ACEITE 1200cc
  • 32. 32 www.aktmotos.com ANTES DE ENCENDER LA MOTOCICLETA VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE DE CAJA (CUATRO TIEMPOS) SAE20W-50 AKT Motos recomienda
  • 33. 33 ACEITE DE CAJA Use siempre aceite para motocicletas. Si se usa un aceite de buena calidad para motores cuatro tiempos y se hace el cambio periódico como lo indica la tabla de lubricación, alargará la vida útil de su motocicleta. Si no tiene disponibilidad de un aceite de motor SAE20W-50 escoja una alternativa de acuerdo a la tabla. Sistema de clasificación ····30··-20··-10···0 -22····-4···14···32···50···68···86·104 10···20···30···40 C Temperatura F 20W50 15W40 15W50 10W40 10W40 10W50 CONOZCA SU MOTOCICLETA
  • 34. 34 www.aktmotos.com PALANCA DE CAMBIOS La TT DS 200 viene equipada con una caja de cambios de 6 velocidades que opera según la gráfica, esta se encuentra ubicada al lado izquierdo del motor. Para accionar los cambios de manera apro- piada, se debe accionar al mismo tiempo el clutch y desacelerar, cada vez que se seleccione un cambio, la palanca vuelve a su posición inicial y queda lista para se- leccionarotrocambio,empujehaciaarriba para aumentar los cambios y hacia abajo se disminuye, la neutra se encuentra entre primera y segunda, para situar la motoci- cleta en este cambio se debe tener una velocidad igual a cero. CADENA La cadena permite que el motor transmita su potencia a la llanta trasera de la moto- cicleta, por esta razón se debe realizar un mantenimiento periódico y tenerla en observación constante Se le debe revisar su tensión por lo menos una vez a la semana; basta con sopor- tar la motocicleta en su gato lateral para observar su estado, si esta se encuentra demasiado suelta o tensionada podría causar daños. Recomendación: tensione la cadena cada 500 km.
  • 35. 35 INSPECCIÓN DE LA CADENA Para hacer de manera correcta la inspec- ción de la cadena deben llevarse a cabo estos pasos: • Soporte su motocicleta sobre el so- porte lateral (Gato). • Gire la llanta trasera y encuentre la parte de la cadena donde haya mayor tensión, allí mueva la cadena de arriba hacia abajo para reconocer la distancia que recorre de manera vertical, esta distancia debe ser en- tre 1.5-2.5cm aproximadamente. Si la distancia no cumple estos paráme- tros es necesario que se acerque a un Centro de Servicio Técnico AKT au- torizado, para su adecuada revisión. CONOZCA SU MOTOCICLETA
  • 36. 36 www.aktmotos.com FRENOTRASERO El pedal del freno trasero está ubicado en la parte lateral derecha de la motocicleta al lado del reposapiés. Inspeccione el freno diariamente antes de encendersumotocicleta,sidetectaalguna anomalía en algunos de los componentes del freno diríjase al Centro de Servicio Téc- nico más cercano lo antes posible. Si después de inspeccionar el freno de- tecta que el pedal baja mucho, se debe ajustar. Conducir con las pastillas desgastadas reduce la efectividad de los frenos, origina un desgaste prematuro del disco e incre- menta el riesgo de accidentes. Conduzca demaneraprudentecuandoinstaleunjue- go nuevo de pastillas de freno. COMBUSTIBLE Use siempre gasolina corriente sin plomo, la gasolina sin plomo alarga la vida útil de la bujía y de los componentes del sistema de escape. Precaución Derramar gasolina sobre cualquier superficie pintada puede originar daños en estas, si esto sucede lave inmediatamente con abundante agua. Precaución Nunca adicione Gasolina cerca de lla- mas o chispas o fuentes de calor, no llene en exceso el tanque, este nece- sita espacio para el almacenamiento de los gases y para la dilatación de la gasolina con los cambios de tem- peratura.
  • 37. 37 CONOZCA SU MOTOCICLETA NOTA La relación de compresión de este motor es de 9.2:1 razón por la cual puede usar gasolina corriente sin que este cause daño alguno para el motor.
  • 38. 38 www.aktmotos.com PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El programa de mantenimiento indica los intervalos entre servicios periódicos. Asegúrese de inspeccionar, revisar, cam- biar, ajustar y lubricar de acuerdo con las instrucciones. Si el mantenimiento no se realiza periódi- camente, se dará lugar a un rápido des- gaste y daños graves en el vehículo. Si el vehículo se utiliza en condiciones de alto estrés,talescomooperaciónaaceleración máxima, continua o se hace funcionar en entornos polvorientos. Ciertos trabajos deben realizarse con más frecuencia para asegurar la fiabilidad del vehículo como por ejemplo la culata, los componentes de dirección, suspensión, cadena y componentes de la rueda, etc. Son elementos clave y requieren mante- nimiento muy especial y cuidadoso. AKT Motos recomienda encarecidamente que las revisiones según el programa de man- tenimiento sean realizadas por su centro de servicio Autorizado. Las inspecciones Periódicas pueden revelar una o más partes que pueden ne- cesitar reemplazo. Siempre que se vaya a sustituir un repuesto de su TT DS 200, se recomienda que utilice sólo las piezas originales de Akt Motos Precaución El mantenimiento inicial y periódico adecuado es obligatorio para asegu- rarse de que su vehículo sea fiable y da un rendimiento óptimo en todo momento.Asegúrese de que el man- tenimiento periódico se realiza a fondo siguiendo las instrucciones dadas en el manual de garantía.
  • 39. 39 CONOZCA SU MOTOCICLETA En áreas más polvorientas, la sustitu- ción del filtro de aire es indispensable paraevitarcostososdañosenelmotor. (vermanualdegarantíaparaelcuadro de Mantenimiento)
  • 40. 40 www.aktmotos.com LIMPIEZA DE MOTOCICLETA Lavar la motocicleta es una actividad necesaria del mantenimiento preventivo, ayuda a mantener en buen estado todos los sistemas del vehículo, además facilita la inspección de los componentes de la motocicleta cuando así se requiera La acumulación de suciedad en el motor y en el mofle interfiere con la refrigeración adecuada y oculta posibles daños que podríanperjudicarelbuenfuncionamiento del motor Lavar la motocicleta con máquinas de agua de alta presión puede dañar algunos componentes ó puede levantar la pintu- ra de las partes plásticas involucradas. Nunca utilice jabones tipo detergente (partículas semi sólidas), pueden rayar las partes pintadas y plásticas, siempre lave con jabones suaves y abundante agua. Enjuague la motocicleta con agua limpia y séquela con un trapo o paño absorbente.
  • 41. 41 CONOZCA SU MOTOCICLETA CONSEJOS Y RECOMENDACIONES AL TOMAR UN LARGO VIAJE DE MÁS DE 500 KM A)Porfavor,mantengalossiguientesartí- culosparasuusoencasodeemergencia: 1. Kit de herramientas. 2. Bujía recomendada. 3.Foco de Farola y direccionales (un repuesto de cada uno). 4. Acelerador y cable de Clutch (un repuesto de cada uno) B)Lasprecaucionesquedebentomarse para el viaje: 1.Asegúrese que el aceite de motor y el líquido de frenos están en el nivel. 2.Cantidaddecombustibleadecuado en el tanque. C) Compruebe en la motocicleta lo si- guiente: 1. Apriete de todos los tornillos y tuer- cas con valor de torque correcto. 2. Verificación de la presión de los neumáticos. / En las llanta verifique profundidaddelabandaderodadura. 3.Todaslasbombillas,losindicadores y la función de la bocina. 4. Balanceo de las ruedas 5. Buen funcionamiento de todos los cables. 6. Verifique suavidad en el funciona- miento de la dirección.
  • 42. 42 www.aktmotos.com 7. Tensión y la lubricación de la ca- dena. 8. Funcionamiento del freno trasero y delantero, el ajuste de interruptor de la luz de freno trasero. 9. Verifique la suspensión delantera. 10. Verifique la llave de combustible. 11.Verifique la bujía limpieza y el es- tado. 12. Limpieza del filtro de Aire. 13. Ralentí correcto 14. La lubricación de todos los ele- mentos mencionados en el programa de mantenimiento periódico. 15. Cualquier otro trabajo que sea necesario. 16. Haga revisar su vehículo en cual- quier centro de servicio Autorizado.