JUNIO 2012                          Como sucediera con la pintura      As with painting and photography,       Contaremos ...
Folleto "El cine en paris en tiempos del cubismo"
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Folleto "El cine en paris en tiempos del cubismo"

798 views

Published on

Folleto del ciclo "El cine (en París) en los tiempos del cubismo", proyecciones y conferencias en el Espacio Fundación Telefónica

Published in: Entertainment & Humor
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
798
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Folleto "El cine en paris en tiempos del cubismo"

  1. 1. JUNIO 2012 Como sucediera con la pintura As with painting and photography, Contaremos con la presencia in New York City in 2007, and JUEVES, 7 DE JUNIO JUNE, THURSDAY 7 VIERNES, 8 DE JUNIO JUNE, FRIDAY 8 MODA DE PARÍS A BRIEF HISTORY: 3 PELÍCULAS PARA THREE FILMS ABOUT PREVENTION TITANIC TITANIC Viernes 8  Friday 8 Viernes 8  Friday 8 Viernes 8  Friday 8 JUNE 2012 y la fotografía, es indudable the emergence of “art in motion” de dos expertas en la materia: Jennifer Wild, the film historian Autor desconocido, 1926 MODE DE PARIS LA PREVENCIÓN OGallop, 1918 Autor desconocido, 1912 Anonymous, 1912 CONFERENCIAS que la aparición del «arte undoubtedly exerted a powerful Bernice Rose, comisaria de la who selected the films that were CONFERENCIA LECTURE PROYECCIONES SCREENINGS Francia. 5’ Anonymous, 1926 O’Gallop, 1918 France. 6’ EE.UU. 10’ USA. 10’ Jueves 7 y 14 en movimiento» ejerció influence on Cubist artists. In this muestra Picasso, Braque y el screened at the show. PICASSO, BRAQUE PICASSO, BRAQUE AND EARLY Después de la Primera France. 5’ Francia. 6’ The number of deaths caused by El hundimiento del Titanic The sinking of the Titanic claimed  18:30 h una poderosa influencia en case, however, the influence was Cine Antiguo en el Cubismo Y LOS INICIOS DEL CINE FILM IN CUBISM LOS PRIMEROS 20 AÑOS DEL THE FIRST 20 YEARS OF THE NEW Guerra Mundial, el papel After the First World War, womens La Fundación Rockefeller, tuberculosis led the Rockefeller causó 1517 víctimas y fue uno 1,517 lives and was one of the LECTURES los artistas cubistas; una reciprocal so the artistic borrowing en la Pace Gallery de Nueva Garbiñe Ortega, a film programme EN EL CUBISMO Lecture by Bernice Rose NUEVO SIGLO EN PARÍS CENTURY IN PARIS de la mujer se transforma role in society changed dramatically viendo la cantidad de muertos Foundation to sponsor a campaign de los acontecimientos más most important events of 1912. Thursday 7 and 14   6.30 PM influencia, no obstante, went both ways. York en 2007, y Jennifer curator for institutions such as the Conferencia de Bernice Rose 6.30 PM Esta serie de películas son The films in this serie illustrate radicalmente, cambio que and this was reflected in fashions. que causaba la tuberculosis, to prevent this disease and importantes de 1912. White Star Line, the shipping recíproca, con préstamos Wild, historiadora de cine y San Francisco Cinematheque, the 18:30 h una buena muestra de lo que what Paris was like at the se verá reflejado también en The film was coloured to accentuate patrocinó una campaña para other besetting problems of the White Star Line construyó company that built the Titanic, PROYECCIONES artísticos de doble dirección. In fact, Cubist works are replete encargada de seleccionar las Pacific Film Archive (Berkeley, era París los primeros años dawn of the 20th century. la moda. Esta película fue the textures of the dresses. prevenir esta enfermedad, así day, such as alcoholism. These el Titanic y otros dos barcos built two other identical ships: Jueves 7 y 14 with cinematographic devices películas que se proyectaron California), the Anthology Film del nuevo siglo. Documental, Documentary, fiction and coloreada para acentuar las como otras preocupaciones animated films were produced idénticos, el Britannic, que tuvo the equally ill-fated Britannic, and Viernes 8 y 15   18:30 h En efecto, son múltiples los such as low-angle perspectives, en la exposición. Archives (NY) and La Casa ficción y animación se dan cita animation combine to provide texturas de los vestidos. del momento, por ejemplo el as an educational initiative for también un trágico final, y el the Olympic, which remained in SCREENINGS recursos cinematográficos high-contrast lighting, dramatic Encendida (Madrid), has selected PROYECCIÓN SCREENING para hablarnos de la vida de la audiences with a window into life alcoholismo. Estas películas screening all over the country. Olympic, en funcionamiento commission until 1935. When Thursday 7 and 14 –planos contrapicados, high angles and primeval black Garbiñe Ortega, comisaria de the films and designed the PICASSO AND BRAQUE GO PICASSO AND BRAQUE ciudad, de las preocupaciones in the city, the preoccupations MUJERES DIPUTADAS de dibujos animados fueron hasta 1935. Cuando sucedió disaster struck the Titanic, Friday 8 and 15 iluminación contrastada, and white. ciclos de cine para instituciones programme structure. TO THE MOVIES GO TO THE MOVIES de la época y de las nuevas of the era and the new ideas Autor desconocido, 1912 realizadas con carácter THE FLOODING OF THE SEINE la catástrofe del Titanic no se no official pictures of the ship   6.30 PM angulaciones de vértigo, el como San Francisco Arne Glimcher, 2008 Arne Glimcher, 2008 ideas que el nuevo siglo estaba ushered in by the new century. Francia. 8’ educativo para que se Anonymous, 1910 conservaron imágenes oficiales survived, but a French exhibitor of Auditorio del Espacio FT blanco y negro primigenio–, At the same time, the figures we Cinematheque, Pacific Film Jennifer Wild will take us back EE.UU. 62’ USA. 62’ trayendo al mundo. 6.30 PM Las mujeres por primera vez proyectaran por todo el país. France. 5’ del barco, de tal forma que un the day kept this film about the Auditorium, Espacio FT asimilados en sus obras. observe today in certain paintings Archive (Berkeley, California), to the early days of filmmaking Esta película explora la This film explores the connection 18.30 h aparecen en la vida política en In the second half of January 1910, exhibidor francés de la época Olympic, “transforming” it into the are clearly transmutations of Anthology Film Archives (NY) to illustrate how the fledgling conexión que existió entre between Cubism and early Inglaterra y Francia. Esta parodia LA INUNDACIÓN DEL SENA Paris suffered one of the worst guardó esta película del Olympic Titanic for posterity. Entrada libre Free admission De igual modo, aquellos characters that appeared in the o La Casa Encendida (Madrid), cinematographic medium el cubismo y el primer cine y filmmaking and the undeniable TOTAL: 62’ TOTAL: 62 cómica habla de esos días en que Autor desconocido, 1910 floods of the last one hundred «transformando» para siempre personajes que podemos first short films. ha realizado la selección de contained some of the most la innegable influencia que influence that the seventh art la mujer se plantea abandonar Francia. 5’ years. The city was ill-equipped este barco en el Titanic. LA INUNDACIÓN DEL SENA. apreciar hoy en ciertos películas y estructurado las challenging formal problems that ejerció el séptimo arte en had on the work of Picasso and su rol en el hogar y dejar sus Autor desconocido, 1910 En la segunda mitad de enero to deal with the aftermath of cuadros no dejan de ser For their part, early 20th century sesiones del ciclo. painters obsessively returned to la obra de Picasso y Braque Braque in particular. Narrated and LA MARSEILLAISE LA MARSEILLAISE responsabilidades domésticas a THE FLOODING OF THE SEINE. de 1910, París sufrió las peores the disaster, and Parisians lived CARRERA INFANTIL transmutaciones de los films often borrowed stylistic time and again, for they were also en especial. El largometraje, produced by Martin Scorsese, Georges Mendel, 1907 Georges Mendel, 1907 cargo del... ¿hombre? Anonymous, 1910 inundaciones en los últimos through a few terrible days. DE COCHES EN VENICE, protagonistas que aparecían en devices from contemporary Jennifer Wild nos trasladará the problems of modern painting. narrado y producido por the film draws on the opinions of Francia. 3’ France. 3’ 100 años. La ciudad no estaba This documentary captures CALIFORNIA los primeros cortometrajes. artistic trends to create a specific a los primeros años de Martin Scorsese, cuenta con directors, artists and historians to Aunque el cine sonoro no Although sound film did not arrive CAZA A LA JIRAFA EN UGANDA preparada para las consecuencias extraordinary images of the city, Henry Lerman, 1914 setting or atmosphere. German exhibición, mostrando cómo los comentarios de directores, gain a better understanding of this llega hasta el año 1929, se until 1929, there were various Producción de Lux, 1910 FEMALES IN PARLIAMENT de este suceso y se vivieron the experience of the residents EE.UU, 6’ Por su parte, el cine de Expressionist films illustrate this el medio cinematográfico artistas e historiadores para extraordinary period in art history. hicieron ciertos experimentos experiments prior to that date. In Francia. 7’ Anonymous, 1912 días terribles. Este documental and the methods they devised to Las calles de Venice, en la costa principios de siglo a menudo process perfectly. en sus comienzos contenía acercarnos a este momento 8:00 PM anteriormente. En 1906 1906 filmmakers devised a way Esta película pertenece France. 8’ recoge imágenes inéditas, la survive the ordeal. californiana, son el escenario tomará prestados recursos alguno de los problemas tan rico en la historia del arte. se encontró una forma de of interlocking a projector with a a ese gran grupo de films Women first entered politics in experiencia de los parisinos y para este documental que TITANIC. Autor desconocido, 1912 estilísticos propios de The purpose of this film formales más desafiantes 20:00 h sincronizar la imagen y el phonograph, thus synchronising salvados por conservadores England and France. This parody todos los métodos inventados THE PEARL FISHER cuenta con una intervenciónFILMMAKING (IN PARIS) IN THE TITANIC. Anonymous, 1912 corrientes artísticas coetáneas programme is twofold: to offer a los que los pintores sonido reproduciendo el pictures and sound. This is a y aficionados al cine. La takes a humorous look at the days para sobrevivir al desastre. Ferninand Zecca, 1907 muy especial. Esta película, que para sus ambientaciones. El audiences an insight into one of volvían repetidamente, gramófono mientras se filmaba. “very French” example of these conservación y preservación when women started thinking France. 8’ registra las carreras de coches cine expresionista alemán es the most intimate, least known obsesivamente, ya que Este es un ejemplo «muy breakthroughs. de películas es un trabajo about giving up their role in the EL PESCADOR DE PERLAS Filmmaker Zecca met Pathé at the infantiles que tenían lugar KID AUTO RACES AT VENICE, CAL. uno de los ejemplos más claros. and yet fundamentally significant también eran los problemas francés» de aquellos avances. fundamental para este arte, home and leaving their domestic Ferninand Zecca, 1907 Exposition Universelle held in Paris en 1914, supone la segunda Henry Lerman, 1914 facets of these great artists; and to de la pintura moderna. MUJERES DIPUTADAS. MODA DE PARÍS. Autor desconocido, 1926 CHILDREN OF MONTMARTRE tratándose de un material duties to… men? Francia. 8’ at the beginning of the century, aparición de Chaplin en la USA. 6’DAYS OF CUBISM Autor desconocido, 1912 A BRIEF HISTORY: MODE DE PARIS. Anonymous, 1926 El objetivo de este ciclo es cinematographically contextualise FEMALES IN PARLIAMENT. NIÑOS DE MONTMARTRE Anonymous, 1916 tan efímero y delicado. Este Durante la exposición universal and from that point on he became pantalla. La frescura de esta The streets of Venice on the dar a conocer al público the Cubist movement’s years of Por su parte, Bernice Rose Anonymous, 1912 Autor desconocido, 1916 France. 4’ documental fue encontrado GIRAFFE HUNTING IN UGANDA de París de principios de siglo, el the producer’s right hand, acting, película reside en ver cómo California coast are the setting for una de las facetas más gestation and development. expondrá la relación de Francia. 4’ Montmartre was the hilltop quarter por un proyeccionista de ferias Lux production, 1910 productor Pathé y el realizador turning out scripts, directing and este personaje, que aún no es this documentary featuring a very íntimas y desconocidas, Picasso y Braque con el La colina de Montmatre era of Paris where artists gathered. itinerantes francés. Este film France, 7’ Zecca se conocen y, a partir de exploring virtually every genre. conocido, interactúa con la special collaboration. This film, pero fundamentales The array of films chosen for the cinematógrafo, en tanto Bernice Rose will discuss Picasso el lugar para los artistas. Produced by a draughtsman of the «etnográfico» nos muestra This film is one of the countless entonces, el director se convierte He even had no qualms about gente del pueblo que acude a which captures baby cart-races EL DESAYUNO DEL BEBÉ. Hermanos Lumière, 1895 por su calado, de estos occasion therefore transport us ingenio revolucionario y and Braque’s relationship with the Un dibujante de la época day, the “Children of Montmartre” unos exploradores cazando movies that have been rescued en la mano derecha del gran copying certain films, particularly esta cita tan popular. in 1914, was Charles Chaplin’s BABY’S BREAKFAST. Lumière Brothers, 1895 artistas y contextualizar to Paris at the dawn of the 20th tecnológico, con el nuevo cinematograph, a revolutionary realizaba series de «Los niños series narrated the adventures una jirafa a principios de siglo; by conservators and film lovers. productor del momento. Zecca those of Méliès. Before he died, he second screen appearance. The 3 PELÍCULAS PARA LA PREVENCIÓN. cinematográficamente los century to become that early arte del cine y con otras technological device, with the de Montmatre», donde seguía of the neighbourhood children. se trata de una de las primeras Conservation and preservation trabaja como actor, escritor made this wonderful film about O’Gallop, 1918 film owes its freshness to the años de gestación y andadura audience enthralled by the first manifestaciones artísticas, new art of filmmaking and with las aventuras de los niños Like the great social observer películas que retrataban otros are fundamental tasks for this art y director, tratando todos the ocean floor, employing all the way in which the character, stillEL CINE (EN PARÍS) EN LOS THREE FILMS ABOUT PREVENTION. del movimiento. moving pictures and to discover estableciéndose toda una other artistic manifestations, del barrio. Este artista, como he was, the artist depicted mundos desconocidos hasta form due to the ephemeral and los géneros; no tiene ningún cinematographic techniques and O’Gallop, 1918 unknown at this stage, interactsTIEMPOS DEL CUBISMO that the fascination with the serie de estrategias formales establishing a whole series of gran observador social que the influence that the war had el momento. delicate nature of the materials. problema en copiar incluso effects that had been invented at with the townsfolk who turn out Por ello, un amplio programa de modern experience of cinema- y operaciones materiales que formal strategies and material era, retrató el impacto que la on the children. This fictitious Found by a French travelling ciertas películas exitosas, the time. to watch the popular event. películas nos traslada al París going endures to this day. promovieron un cambio radical operations that brought about a guerra causó en los niños. Este documentary highlights the war projectionist, this “ethnographic” sobre todo las de Méliès. Antes de principios de siglo, para ser y profundo en la expresión radical transformation in the field documental ficcionado es fruto games played by the children of film shows a group of explorers de morir, realiza esta bella ese mismo público maravillado We will be honoured with the artística para fundamentar al of artistic expression and turned de los juegos bélicos de los that time. hunting a giraffe at the beginning película sobre el fondo del mar, por el primer movimiento, para presence of two experts in this cubismo como la base del Cubism into the cornerstone of niños de la época. of the 20th century. It was one of recopilando todas las técnicas sentir que la fascinación de esa field: Bernice Rose, curator of the arte moderno. modern art. the first films to show audiences a y juegos que el cine había experiencia moderna de ir al Picasso, Braque and Early Film in hitherto unknown world. inventado hasta el momento. cine perdura en el tiempo. Cubism show at the Pace Gallery

×