Np visita a la eucc del dir.calidad enseñanza

360 views

Published on

EUCC

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
360
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Np visita a la eucc del dir.calidad enseñanza

  1. 1.    XAVIER GISBERT: “ES NECESARIO UN CAMBIO METODOLÓGICO PARA QUEMEJOREN LOS RESULTADOS EN EL APRENDIZAJE DE LENGUA EXTRANJERA” - El Director General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza visita la Escuela Universitaria Cardenal Cisneros para explicar a los estudiantes de Magisterio el funcionamiento del Programa Bilingüe de la Comunidad de Madrid y los procesos de selección del profesorado - La EUCC ha implantado este curso los Grados Bilingües en Magisterio de Educación Infantil y de Educación Primaria con el enfoque CLIL, que permite a los futuros maestros mejorar la competencia comunicativa en Inglés, al tiempo que aprenden metodologíaAlcalá de Henares, 23 de marzo de 2011. La Escuela Universitaria CardenalCisneros (EUCC) ha recibido la visita del Director General de Mejora de laCalidad de la Enseñanza de la Comunidad de Madrid, Xavier Gisbert da Cruz,quien ha informado a los estudiantes de los últimos cursos de Magisterio sobre“Procesos de selección del profesorado en centros bilingües de la Comunidadde Madrid”. Esta actividad, organizada por la Subdirección de InnovaciónEducativa e Investigación y el Proyecto Bilingüe de la Escuela, ha tenido comoobjetivo que los alumnos de las Diplomaturas de Magisterio que prontopodrán ejercer como maestros conozcan el funcionamiento de los centrosbilingües y las Pruebas de Habilitación necesarias para trabajar en ellos.El Proyecto Bilingüe de la Escuela Universitaria Cardenal Cisneros, una apuestaformativa en la que la Escuela lleva años trabajando, basa el aprendizaje enlos Grados Bilingües de Magisterioen el enfoque metodológicoAICLE/CLIL: AprendizajeIntegrado de Contenidos yLengua Extranjera /Content andLanguage Integrated Learning.Este modo de trabajo permiteque la Lengua sea herramientapara aprender las materiaspropias del curso, al tiempo quese experimenta método deenseñanza-aprendizaje en el aulaque el alumno podrá emplearcuando sea maestro. De izquierda a derecha, Raquel Fernández, Coordinadora del Proyecto Bilingüe de la EUCC, Javier Aparicio, Asesor Docente de la Comunidad de Madrid, Xavier Gisbert, Dir. General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza, José María Amigo, Director de la EUCC y Montse Giménez, Subdirectora de Innovación Educativa e Investigación de la Escuela Universitaria,
  2. 2.     El cambio de método En este sentido, el Director General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza de la Comunidad de Madrid, considera que si algo ha venido fallando en la enseñanza de idiomas en nuestro país es la metodología. “España, en general, es un país, donde se ha enseñado lengua extranjera durante muchos años, pero con unos resultados muy pobres. El único estudio que hay al respecto indica que los españoles no nos sentimos seguros al hablar otro idioma”, afirma Gisbert. Xavier Gisbert destacó el pasado 16 de marzo ante los estudiantes de la Escuela Universitaria que hay tres factores fundamentales en el aprendizaje de idiomas: el contacto temprano con la lengua a partir de tres años, el mantenimiento de la lengua inglesa como enseñanza obligatoria y, a la vista de que esto no es suficiente, un cambio en la metodología.Xavier Gisbert “Estoy convencido, como profesional dedicado a la enseñanza de idiomas, que nuestro problema no es de horas de aprendizaje sino que es de la metodología empleada en la enseñanza de las lenguas”, según explicó el Director General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza. Gisbert definió las bases del sistema AICOLE –terminología empleada por la Comunidad de Madrid para el sistema de aprendizaje integrado de contenidos en lengua extranjera-, que parte de la base de que no sólo se enseña un idioma extranjero sino que el Inglés es la lengua de trabajo, el instrumento, la lengua vehicular para determinadas áreas de conocimiento. “Estamos consiguiendo –añadió- que no sea una lengua por aprender sino una lengua de aprendizaje, que la lengua sea una herramienta, un instrumento, pero el cambio metodológico es lento” y señaló la importancia de utilizar en las aulas sólo la lengua inglesa y que el alumno pueda asociar un maestro a un área y a un idioma. El Programa Bilingüe de la Comunidad de Madrid El Programa Bilingüe de la Comunidad de Madrid se puso en marcha en el curso 2004-2005, en principio en centros públicos, y se hizo un diseño progresivo de implantación anual, de modo que cada año se van incorporando más colegios. “Es el único programa que se basa en la igualdad de oportunidades porque afecta al cien por cien del curso en el que se implanta”, dijo Gisbert. Según los
  3. 3.    datos que aportó el Director General de Mejora de la Calidad, el Programacomenzó en 2004 con 26 colegios y, para el curso 2011-2012, se llegará a 276colegios públicos bilingües en la Comunidad de Madrid. En la actualidad, untercio de los colegios públicos de la Comunidad de Madrid son bilingües y,cada año, se abre convocatoria para seleccionar nuevos centros.“Somos partidarios de llamar colegio bilingüe al que al menos imparte el 30 porciento de las clases en inglés. Las únicas materias que quedan excluidas sonLengua y Matemáticas y estas suponen el 55% del horario. Pero la mayoría delos colegios bilingües no se conforman con el 30%, van a más”, señaló elresponsable de la Mejora de la Calidad de la Enseñanza.La figura del auxiliar de conversación forma parte del Programa, tal comoexplicó Gisbert, y suele haber entre dos y seis nativos, en función del númerode líneas del centro, cuya labor es apoyar la labor docente, reforzar elaprendizaje lingüístico y compartir con los alumnos la cultura de sus países deorigen.Formación del profesoradoPara Gisbert, la clave son los maestros y los profesores que todos los días estántrabajando en el aula, porque en función de su dedicación y profesionalidadserá el nivel y aprendizaje conseguidos. “La formación es voluntaria, pero está claro que el que no se forma se va quedando atrás”, añadió. El Director General de Mejora de la Calidad señaló que desde la Consejería de Educación se ofrece a maestros una red de formación de la que se están beneficiando más de 16.000 profesores en colaboración con universidades públicas madrileñas y a través de cursos de inmersión.Pruebas de Habilitación de Lenguas ExtranjerasLa Prueba de Habilitación es el requisito que se establece en la Comunidad deMadrid para impartir docencia en otra lengua en centros educativos. Laconvocatoria a la Prueba de Habilitación está dirigida a los Maestros de lasespecialidades de Educación Primaria, Educación Musical y Educación Física,ya sean interinos, funcionarios o trabajadores de centros escolares públicos oconcertados.La Prueba de Habilitación, según resumió Xavier Gisbert, se compone de unaprimera fase escrita y una segunda fase oral en la que se evalúan las destrezascomunicativas como vehículo de transmisión de contenidos curriculares. Toda
  4. 4.    la información sobre el procedimiento de Habilitación, el contenido de cadaprueba y los casos en que se puede quedar eximido de realizar alguna de laspartes de la misma, se puede consultar en la Orden publicada en el BoletínOficial de la Comunidad de Madrid de 8 de mayo de 2009.Los estudiantes de Magisterio de las especialidades de Educación Infantil,Educación Primaria y Lengua Extranjera mostraron un gran interés en elfuncionamiento del Programa y las ventajas que pueden tener al realizar laPrueba de Habilitación. Tras la sesión informativa, las principales dudas queplantearon los alumnos estuvieron relacionadas con las titulaciones a las queva dirigida la Habilitación, la utilidad de la misma y las posibilidades de accesoa la misma desde las diferentes titulaciones.En este sentido, tanto Xavier Gisbert como Javier Aparicio, Asesor TécnicoDocente de la Comunidad de Madrid, insistieron en que la finalidad de laHabilitación es que el Maestro de Primaria pueda dar materias curricularespropias de su ciclo, como Conocimiento del Medio Físico, Social y Cultural, enlengua inglesa, o que el Maestro de Educación Física pueda dar la clase eneste idioma, y resaltaron que la prueba no habilita a estos especialistas paraimpartir la asignatura de Lengua Extranjera: Inglés.Desde el inicio del Programa Bilingüe en 2004 hasta 2010, había dos vías paraobtener la Habilitación, una consistía en realizar un itinerario de formación y laotra en realizar una Prueba según convocatoria de la Dirección de RecursosHumanos de la Comunidad de Madrid.A partir del curso 2010-2011, queda suprimida la vía del itinerario de formacióny se ha adoptado como única vía la realización de la Prueba de Habilitación,que convoca la Dirección General de Recursos Humanos de la Comunidad deMadrid, dado que es el órgano del que depende la contratación de personal.En este sentido, el procedimiento y requisitos para solicitar la inscripción en laconvocatoria de este año se puede consultar en una resolución de 10 deenero de 2011 publicada en el Boletín Oficial de la Comunidad de Madrid.Para más información:Servicio de Relaciones Externas y ComunicaciónMarta Báezmarta.baez@cardenalcisneros.eshttp://proyectobilingue.cardenalcisneros.es/Tel: 91 889 12 54 Ext.141

×