SlideShare a Scribd company logo
1 of 43
E   D   I   T   I   O   n   2   0   1   3
SINCE 1962




Salvimar, anche quest’anno,       Again this year Salvimar is       Salvimar, este año, está           Salvimar cette année est fière
è orgogliosa di presentare        proud to present a new and        orgullosa de introducir una        de présenter une nouvelle et
una nuova ed eccezionale          exceptional collection.           nueva y excepcional colección.     exceptionnelle collection.
collezione.
                                  All the products that you will    Todos los productos que            Tout les produits que vous
Tutti i prodotti che troverete    find flipping through the         encontrarás hojeando el            trouverez en feuilletant le
sfogliando il catalogo,           pages of this catalogue are       catálogo,representan el            catalogue, représente le fruit
rappresentano il frutto di un     the result of the labour and      resultado de un enorme             d’un énorme engagement
enorme impegno da parte di        great involvement of all my       compromiso por parte de            de la part de tous mes
tutti i miei collaboratori.       co-workers.                       todos mis colaboradores. Un        collaborateurs. Une équipe
Un team di oltre 20 persone       A team of over 20 people          equipo de más de 20 personas       de plus de 20 personnes,
che lavora quotidianamente        works every day to study,         que trabajan cada día para         qui travaille tous les jours
per ideare, sviluppare e          develop and produce the           crear, desarrollar y producir lo   pour étudier, développer et
produrre quelli che oggi sono     items that today are among        que ahora se encuentran entre      réaliser les produits considères
tra i migliori prodotti per il    the best on the market of         los mejores productos del          les meilleurs pour la mer,
mare presenti sul mercato.        spearfishing equipments.          mercado.                           existants sur le marché.

Critiche e commenti               Criticisms and enthusiastic       Críticas y comentarios             Critiques et commentaires
entusiastici sono stati di        comments have been a great        entusiastas fueron un gran         enthousiastes ont été une
grande stimolo per migliorare     incentive to improve ourselves    estímulo para mejorar              grande sollicitation pour
ed offrire articoli sempre più’   and offer every time better       y ofrecer cada vez más             améliorer et offrir objets
performanti, quindi, uno          products. This is why I want to   variedad de artículos, un          toujours plus performants,
speciale ringraziamento, va a     personally thank all the people   agradecimiento especial a          donc, un spécial remerciement
tutti coloro che hanno creduto    who believe in our labour         todos aquellos que han creído      est dédié à tous ceux qui
nel nostro lavoro, scegliendo,    and have chosen, tested           en nuestro trabajo,al elegir,      ont cru dans notre travail, en
utilizzando ed apprezzando le     and appreciated Salvimar          utilizar y apreciar el material    choisissant et en utilisant les
attrezzature Salvimar.            equipments.                       de Salvimar.                       équipements Salvimar.

Per noi adesso comincia           It is already time for us to      Para nosotros ahora se             Pour nous, maintenant c’est
già la prossima sfida che         start the next challenge. We      inicia el próximo desafío          le moment d’entreprendre un
affronteremo con entusiasmo       will face it with enthusiasm      que enfrentaremos con              nouveau défi, que on affrontera
e che ci proietterà nel futuro    as it will bring us to the        entusiasmo y proyectará en         avec enthousiasme et qui nous
dello sviluppo di nuove           future development of new         el futuro desarrollo de nueva      projettera dans le future du
attrezzature.                     equipments.                       equipo.                            développement des nouveaux
                                                                                                       équipements.
Un grazie di cuore e buon mare    Thanks with all my heart and      Muchas gracias y buena mar a       Un grand merci de mon cœur
a tutti.                          enjoy the sea.                    todos.                             et BUON MARE à tous!




                                                                                                                          Stefano Salvi
                                                                                                                                  CEO
designed
                                                                                                                                                                               & made
                                                                                                                                                                                in italy               by 4NE


Il Pixelcamu                                           The Pixelcamu                                                                          El Pixelcamu                                     Le Pixelcamu

Il rivoluzionario concetto di mimetismo ad             The revolutionary “trick of perception”                                                El revolucionario concepto del mimetismo         Le révolutionnaire concept de camouflage
inganno di percezione, nasce dall’intuizione           camouflage concept comes from Massimo                                                  para engañar la percepcion, nace de la idea      ‘avec falsification de la perception’ nait
di Massimo Quattrone di evolvere l’esperienza          Quattrone’s intuition to translate the Army’s                                          de Massimo Quattrone, con la intencion de        de l’intuition de Massimo Quattrone, en
maturata dalle forze armate nel campo del              experience to set up a special pattern able                                            evolucionar la experiencia adquirida por las     améliorant l’expérience acquise par les forces
mimetismo. La Salvimar, in collaborazione              to hide the spearfisher in every sea                                                   fuerzas armadas en el campo del camuflaje,       armées dans le domaine du camouflage.
con la Antolas Design, ha c attenta ricerca            environment.                                                                           con la colaboracion de Salvimar. Juntamente      Salvimar, en collaboration avec Antolas
tesa a scoprire come avviene la percezione             Salvimar, in cooperation with Antolas Design,                                          con Antonio las Casas, Antolas design, se ha     Design, a conduit une recherche exhaustive
della forma e come sia possibile ingannarla,           has undertaken an accurate research aimed                                              llevado a cabo una busqueda exaustiva, para      penchée sur le comment se produit la
piuttosto che inseguire la semplice mimesi dei         to understand how shape’s perception takes                                             averiguar como es la percepcion de forma y       perception de la forme et comment pouvoir
fondali. L’esclusivo mimetismo ad “inganno di          place and how it is possible to deceive it                                             las posibilidades de engañarla, en lugar de      l’altérer, au lieu de trouver des camouflages
percezione” dedicato alla subacquea, riesce            instead of endeavouring the simple sea                                                 perseguir la simple imitacion de los fondos      assimilables aux fonds marins.
a dissimulare la percezione della figura fino          environment mimesis. The exclusive “trick                                              marinos. El exclusivo mimetismo y engaño de      L’exclusif système de ‘falsification de la
a 30-40% in più rispetto ad un mimetico                of perception” camouflage dedicated to                                                 percepcion dedicado a la pesca submarina         perception’ a des résultats du 30 au 40%
tradizionale.                                          Spearfishing, showing to be 30-40% more                                                tiende a disimular la percepcion de la figura    meilleurs par rapport aux formes de
La particolare forma delle macchie è studiata          efficient than the traditional mimetic                                                 entre un 30 a un 40 % respecto al mimetismo      camouflage traditionnelles.
per fornire due diversi tipi di inganno visivo         patterns.                                                                              tradicional. La forma particular de los puntos   La distinctive forme des taches est étudiée
in funzione della distanza di osservazione, in         The particular spots’ shape is conceived to                                            está diseñado para proporcionar dos tipos        pour donner deux différentes illusions
modo da poter offrire sempre la medesima               mislead the observer in two different ways                                             diferentes de ilusión visual en función de la    visuelles en fonction de la distance
efficacia mimetica a qualsiasi distanza.               depending on the observation distance, in                                              distancia de visualización, por lo que siempre   d’observation et donc avoir la même efficacité
Questo processo concentra l’attenzione                 order to preserve its mimetic efficiency to                                            se puede ofrecer como camuflaje eficaz a         de camouflage à toutes les distances.
dell’osservatore su di un’area in particolare,         all distances. In this process the observer’s                                          cualquier distancia. Este proceso concentra      Ce processus focalise l’attention de
facendogli perdere la visione d’insieme.               attention concentrates on a particular area                                            la atención del observador sobre un area         l’observateur sur une petite zone, en lui faisant
L’obbiettivo di confondere l’osservatore, e            and loses the overall view; the camouflage                   Video                     particular, consiguiendo hacerle perder la       perdre la vision d’ensemble. L’objectif donc de
quindi del mimetismo, è pertanto raggiunto.            aim to confuse the observer is so achieved.                  Movie | Vídeo | Vidéo     vision completa, cumpliendo el objetico de       confondre l’observateur est ainsi atteint.
                                                                                                                                              confundir.




                                                                                                                                                                                                              Robusti rinforzi PUFFGUM antiscivolo.
                                                                                                                                                                                                              Strong PUFFGUM non-skid reinforcements.
Immagina la più confortevole       Imagine the most comfortable         Imagina el traje más confortable    Imagines la plus confortable                                                                      Sólidos Refuerzos PUFFGUM antideslizante.
ed elastica muta che hai mai       and flexible suit you’ve ever        y elástico que nunca hayas          et élastique combinaison que                                                                      Robustes renforts antiglisse PUFFGUM.
indossato, senza cuciture          worn, seamless joints and            probado, sin costuras y con las     tu n’as jamais essayé, sans                                                                       Giunture stagne
con giunture perfettamente         perfectly watertight.                juntas perfectamente selladas.      coutures et avec des surjets                                                                      Watertight joints
stagne.                                                                                                     parfaitement étanches.                                                                            Juntas estancas prueba de agua
                                                                                                                                                                                                              Sutures étanches grâce au
Questo è l’HT Weld System.         This is the new HT Weld System.      Esto es el HT Weld System.          Ceci est l’HT Weld System.

Dopo l’incollaggio, invece         After the gluing, instead of         Después del encolado, en            Après le collage, au lieu de
della cucitura, una speciale       stitching, a special elastic tape,   lugar de la costura, un grabado     la couture, un spécial ruban
nastratura elastica, applicata     applied hot, seal the joints in a    aplicado en caliente, sella las     élastique appliqué à chaud,
a caldo, sigilla le giunzioni in   robust and accurate way.             juntas de forma solida y precisa,   scelle les surjets de façon
modo solido e preciso.                                                                                      solide et précise.

Nessuna infiltrazione di acqua     No infiltration of water, also in    no hay filtración de agua, y su     Il n’y aura pas d’infiltrations
anche su spessori molto            very thin materials, no thermal      espesor muy reducido es un          d’eau même dans les
ridotti, nessun ponte termico      bridges in the junctions and         puente térmico en las juntas,       épaisseurs les plus réduites,
nelle giunzioni e nessuna          no annoying stitching on the         ninguna costura molesta.            aucun pont thermique
fastidiosa cucitura sulla pelle.   skin.                                                                    dans les surjets et aucun
                                                                                                            désagréable point de couture.

La tua vera seconda pelle!         Your real second skin!               ¡Una verdadera segunda piel!        Ta vraie deuxième peau!
Neoprene Salvimar
                                                                                                                                                                                                                                                     designed
                                                                                                                                                                                                                                                      & made
                                                                                                                                                                                                                                                       in italy




 Indossa la tua passione                                        Wear your passion                                                 Lleva tu pasión                                             Portez votre passion
 Salvimar da molta importanza al comfort ed alla sicurezza      Salvimar places great importance to the comfort and               Salvimar da mucha importancia al comfort y a la             Salvimar fait très attention au confort et à la sécurité du
 del pescatore subacqueo, sceglie per lui i migliori            security of spearfishers, choosing the best neoprene for          seguridad del pescador submarino, elije para el, el mejor   chasseur sous marin et elle choisit pour lui les meilleurs
 neopreni per l’attività in apnea, con il quale confeziona      the apnea activities, with which manufactures tailored            neopreno con el cual confecciona los trajes con diseño      néoprènes qui permettent des réaliser de combinaisons
 mute dal taglio sartoriale.                                    wetsuits.                                                         preformado, para la actividad en apnea.                     préformées et bien ajustées sur le corps, parfaites pour
                                                                                                                                                                                              l’apnée et la chasse.
 Ogni progetto è accuratamente sviluppato e                     Each project is carefully developed and followed in               Cada proyecto es cuidadosamente desarrollado y
 seguito in Italia.                                             Italy.                                                            creado en Italia.                                           Chaque projet est étudié et réalisé en Italie.

                                                                       Hi




                                                                                 Thermic loss after two hours at 8° C
                                                                      Low




Ta g l i e
S i ze s | M e d i d a s | Ta i l l e s
                                                                                S                                         M                    L                           XL                     XXL                               1
                       1 	 Torace | Chest | Pecho | Poitrine   (cm)           85|90                                      89|94               93|100                       99|106                 105|115
                       2 	 Vita | Waist | Vida | Taille        (cm)           70|75                                      76|81               82|88                        87|96                   95|104
                       3 	 Bacino | Hips | Cuenca | Hanche     (cm)           78|83                                      82|89               88|96                        94|103                 102|114
                       4	Altezza | Height | Altura | Hauteur   (cm)          162|170                                    167|175             173|185                      180|190                  190 +                                 2
                       5 	 Peso | Weight | Peso | Poids        (cm)           55|70                                      60|75               70|85                        80|100                   95 +


                                                                                                                                                                                                                                        3                         4
2,5 mm | 5,0 mm NEW         1.5 mm NEW
                                                                                                                                                              UNDERSKIN

DETTAGLI TECNICI
Muta tecnica in due pezzi, senza cuciture, neoprene con fodera interna
Hyper Stretch e Slimyskin esterno per ridurre l’attrito con l’acqua, chiusura
regolabile a velcro, pantaloni a vita alta, rinforzo sternale antiscivolo,
rinforzi PUFFGUM antiusura su gomiti e ginocchia, taglio preformato.                                         NEW
Giunture con HT weld System, per il massimo comfort e tenuta. Facile da
indossare e morbidissima.
technical details
Tecnical wetsuit in two pieces, seamless, neoprene with inside lining in Hyper
Stretch and Slimyskin outside to reduce friction with the water. Adjustable
Velcro fastening, high-waist trousers, non-skid sternal reinforcement,
PUFFGUM reinforcement on elbows and knees, preformed cut. Weld joints
with HT System for maximum comfort and watertight. Easy to wear and
super soft.
detalles técnicos
Traje tecnico en dos piezas, sin costuras, neopreno Hyper Stretch interno y
Slimyskin exterior, para reducir la resistencia al agua, “cola castor” regulable
con velcro, pantalón con cintura alta, refuerzo pectoral antideslizante,
refuerzos de goma en codos y rodillas, corte preformado, juntas con HT weld
system para logran un máximo confort y tenacidad, fácil de poner y quitar,
muy elástico.
DETAILS TECHNIQUES
Combinaison technique deux pièces. SANS COUTURES, néoprène Hyper
Stretch à l’intérieur et SLIMYSKIN à l’extérieur pour réduire la friction avec
l’eau. Fermeture sous-cutale réglable en velcro, pantalon à taille haute,
renfort sur la poitrine antiglisse, renforts PUFFGUM anti usure sur le coudes
et genoux, coupe préformée. Surjets avec HT Weld System pour le maximum
du confort et solidité. Habillage souple et très facile.




MISURE | SIZE | MADIDAS | TAILLES		
2,5 mm	       cod.	             100599HT	100604HT	
	              size	       S | M | L | XL | XXL	        S | M | L | XL | XXL
5 mm	         cod.	             100600HT5	100604HT5	
	              size	       S | M | L | XL | XXL	        S | M | L | XL | XXL




                                                                                                                   DETTAGLI TECNICI
                                                                                                                   Confortevole sottomuta tecnico in liscio foderato, con fodera Hyper
                                                                                                                   Stretch.
SLIMYSKIN
                                                                                                                   Giunture con HT weld System, per il massimo comfort e tenuta.
                                                                                                                   Facile da indossare e morbidissimo.
                                                                                                                   Disponibile nelle taglie S, M, L, XL e XXL. Cuciture non passanti.

                                                                                                                   technical details
                                                                                                                   Comfortable technical undersuit smooth skin/fabric with Hyper Stretch
                                                                                                                   lining. Weld joints with HT System for maximum comfort and watertight.
                                                                                                                   Easy to wear and super soft.
                                                                                                                   Available in sizes S, M, L, XL and XXL. Not passing seams.

                                                                                                                   detalles técnicos
                                                                                                                   Chaleco liso para llevar bajo el traje y forrado Hyper Stretch. Juntas con HT
                                                                                                                   weld system para logran un máximo confort y tenacidad, fácil de poner y
                                                                                                                   quitar.
                                                                                                                   Disponible en tallas S, M, L, XL, XXL. Costura no es a través.
                                                                                                                   DETAILS TECHNIQUES
                                                                                                                   Sous vêtement technique en néoprène lisse/refendu avec Hyper Stretch,
-	Robusti rinforzi PUFFGUM 		             -	Slimyskin per migliorare 		                                            très résistant. Surjets avec HT Weld System pour le maximum du confort et
	antiscivolo.                             	l’idrodinamicità.                                                       solidité. Habillage souple et très facile.
-	Strong PUFFGUM non-skid 		              -	Slimyskin for best hydrodynamics.                                      Tailles disponibles S, M, L, XL, XXL. Coutures qui ne passent pas au travers.
	reinforcements.                          -	Slimyskin para mejorar la 		
-	Refuerzos PUFFGUM antideslizante.       	hidrodinámica.                                                          SOTTOMUTA | UNDERSUIT | CHALECO | Sous vêtement
-	Renforts robustes antiglisse PUFFGUM.   -	Slimyskin pour améliorer l’effet 		
                                          	hydrodynamique.                                                         cod. 200195/2 | 200195/6



                                                                                   8                                                                         9
5,5 mm | 7,0 mm | 9,0 mm                                                            3,5 mm | 5,5 mm | 7,0 mm




DETTAGLI TECNICI                                                                                                                                      DETTAGLI TECNICI
Muta tecnica a due pezzi in neoprene misto: foderato mimetico                                                                                         Muta a due pezzi in neoprene spaccato interno e foderato mimetico
Pixelcamu e stratificato liscio, interno in spaccato. Il nuovo neoprene                                                                               Pixelcamu ad inganno di percezione, chiusura regolabile a velcro, pantaloni
stratificato, con fodera Hyper Stretch, assicura prestazioni termiche e                                                                               a vita alta, rinforzo sternale imbottito antiscivolo, rinforzi antiusura su
robustezza elevatissima. Chiusura regolabile a velcro, pantaloni a vita                                                                               gomiti e ginocchia. Taglio preformato, la giacca è dotata dell’esclusivo
alta, rinforzo sternale imbottito antiscivolo. Ideale per pesca ed apnea, il                                                                          sistema brevettato Y-VEST senza cinghie, per il fissaggio dello speciale
taglio è preformato. La giacca è dotata dell’esclusivo sistema brevettato                                                                             schienalino.
per il rapido e confortevole fissaggio dello speciale schienalino Y-VEST
senza cinghie. Cuciture non passanti.                                                                                                                 technical details
                                                                                                                                                      Two pieces wet suit, neoprene open cell inside with Pixelcamu camouflage
technical details                                                                                                                                     lining outside, to trick the perception. Adjustable Velcro fastening, high-waist
Tecnical wetsuit in mixed neoprene: Pixelcamu camouflage lining outside                                                                               trousers, padded non-skid sterna reinforcement, reinforcement on elbows
and and stratified smooth skin, open cell inside. The new neoprene                                                                                    and knees. Preformed cut, the jacket is equipped with the exclusive patented
laminated with Hyper Stretch lining, provides high thermal performance and                                                                            system belt free Y-VEST fixing the special back vest.
robustness. Adjustable Velcro fastening, high-waist trousers, padded non-
skid sterna reinforcement. I deal for spearfishing, the cutting is preformed.                                                                         detalles técnicos
The jacket is equipped with the exclusive patented system to assure a fast                                                                            Traje de dos piezas en neopreno microporoso interno y forrado mimetico
and comfortable fixing of the special belt free weight vest back Y-VEST. Not                                                                          Pixelcamu exterior. “Cola de castor” regulable a velcro, pantalon con cintura
passing seams.                                                                                                                                        alta, refuerzo pectoral interno antideslizante. Refuerzos en codos y rodillas.
                                                                                                                                                      Corte preformado, La chaqueta lleva incorporado el exclusivo sistema de
detalles técnicos                                                                                                                                     fijación en los hombros para poder utilizar el Y-VEST sistema para llevar
Traje de dos piezas en neopreno mixto, forrado mimético Pixelcamu y                                                                                   chaleco de plomos en la espalda.
estratificado liso interior en microporoso. El nuevo neopreno estratificado,
con el sistema Hyper Stretch asegura las prestaciones térmicas y una                                                                                  DETAILS TECHNIQUES
resistencia elevada. “Cola de castor” regulable con velcro, pantalón con                                                                              Combinaison deux pièces en néoprène refendu à l’intérieur et doublé à
cintura alta, corte preformado, refuerzo pectoral interno, ideal para la pesca                                                                        l’extérieur avec Pixelcamu, pour mieux confondre la perception, fermeture
y apnea. Corte preformado. La chaqueta lleva incorporado el exclusivo                                                                                 sous-cutale avec velcro, pantalon à taille haute, renfort sur la poitrine
sistema de fijación en los hombros para poder utilizar el Y-VEST. Rápido y                                                                            matelassé et antiglisse, renforts très résistants à l’usure sur les coudes et
confortable sistema para llevar chaleco de plomos en la espalda. Costura no                                                                           genoux. Coupe préformée. La veste est équipée de l’exlusif système breveté
es a través.                                                                                                                                          de baudrier Y-VEST sans boucles.

DETAILS TECHNIQUES                                                                                                                                    GIACCA | JACKET | CHAQUETA | VESTE
Combinaison technique deux pièces en néoprène mélangé: à l’extérieur,
néoprène lisse et mimétique Pixelcamu, à l’intérieur néoprène refendu. Le                                                                             cod. 200131G - 200115G
nouvel néoprène à couches, avec doublure en Hyper Stretch, garantit hautes
prestations thermiques et une très bonne robustesse. Fermeture sous-cutale                                                                            PANTALONI | TROUSERS | PANTAL | PANTALON
en velcro, pantalon à taille haute, renfort sur la poitrine matelassé et antiglisse.
La coupe est préformée. Idéale pour l’apnée et la chasse sous marine. La veste                                                                        cod. 200151P - 200125P
est équipée de l’exclusif système breveté du baudrier Y-VEST, à fixation rapide,
très confortable et sans boucles. Coutures qui ne passent pas au travers.


GIACCA | JACKET | CHAQUETA | VESTE

cod. 100400G - 100424G


PANTALONI | TROUSERS | PANTAL | PANTALON

cod. 100400G - 100424G



                                         DISPERSIONE                                    NEOPRENE
                                         TERMICA
                                                                                        LISCIO                                                        -	Rinforzo sternale imbottito                -	Inserti su ginocchia e gomiti in 		
               TI
                                                                                                                                                      	 antiscivolo, in Melco.                     	 materiale antiabrasione.
TI   T1
                    T1
                                         Ti > Temp ratura interna
          T2        T2
                                         Te > Temperatura esterna
                                                                                        NEOPRENE
                                                                                        SPACCATO
                                                                                                                                                      -	Melco padded nonskid sternal 		            -	Non scratch reinforcements on elbows 	
                          T3
                               T4
                                    Te
                                                                                                                                                      	reinforcement.                              	 and knees.
      a.                 b.                                                                                                                           -	Apoyo esternal antideslizante rellenado    -	Sòlido renfuerzos en PUFFGUM en los 	
                                                                                                                                                      	 en Melco.                                  	 codos y rodillas.
                                                                                                                                                      -	Renfor en Melco matelassé et antiglisse    -	Protections en matériel anti abrasion 	
                                                                                                                                                      	 au niveau de la poitrine.                  	 sur les genoux et coudes.




-	Giacca predisposta per l’aggancio                          -	Rinforzo sternale imbottito 		                                                         -	Giacca predisposta per l’aggancio           Video | Movie | Vídeo | Vidéo
	 dell’ Y VEST.                                              	 antiscivolo, in Melco.                                                                 	 dell’ Y-VEST.
-	Jacket made ready for Y VEST fixing.                       -	Melco padded nonskid sternal 		                                                        -	Jacket made ready for Y-VEST fixing.
-	Chaqueta diseñada para la fijación de 	                    	reinforcement.                                                                          -	Chaqueta diseñada para la fijación
	 “CHALECO Y.                                                -	Apoyo esternal antideslizante rellenado                                                	 de “CHALECO Y”.
-	Apoyo esternal antideslizante rellenado                    	 en Melco.                                                                 designed     -	Veste équipée du système de fixation 	                                                      designed
	 en Melco.                                                  -	Renfor en Melco matelassé et antiglisse                                    & made      	 du Y-VEST.                                                                                   & made
                                                             	 au niveau de la poitrine.                                                   in italy                                                                                                   in italy




                                                                                                         10                                                                                                                                    11
3,5 mm | 5,5 mm | 7,0 mm




DETTAGLI TECNICI
Muta a due pezzi in neoprene spalmato interno Black Warm e foderato
mimetico Pixelcamu e nero a scomposizione di immagine, chiusura
regolabile a velcro, pantaloni a vita alta, rinforzo sternale imbottito
antiscivolo, rinforzi PUFFGUM antiusura su gomiti e ginocchia, taglio
preformato. Facile da indossare.
technical details
Two pieces wet suit, neoprene slipskin Black Warm inside with Pixelcamu
camouflage and black lining outside, to decompose the image. Adjustable
Velcro fastening, high-waist trousers, padded non-skid sternal reinforcement,
PUFFGUM reinforcement on elbows and knees, preformed cut. Easy dressing.
detalles técnicos
Traje de dos piezas en neopreno, liso interno Black Warm y forrado mimetico
Pixelcamu exterior. “Cola de castor” regulable a velcro, pantalones con
cintura alta, refuerzo pectoral alcochado antideslizante y refuerzo en rodillas
y codos de PUFFGUM, corte preformado, facil y comodo de poner y quitar.
DETAILS TECHNIQUES
Combinaison deux pièces en néoprène refendu Black Warm à l’intérieur et
camouflage noir et empiècement Pixelcamu avec décomposition d’image, à
l’extérieur. Fermeture sous-cutale en velcro, pantalon à taille haute, renfort
sur la poitrine matelassé et antiglisse, renforts PUFFGUM anti usure sur les
coudes et genoux, coupe préformée. Habillage facile.




MISURE | SIZE | MADIDAS | TAILLES		
cod.	                   100300R	100604HT	
size	            S | M | L | XL | XXL	            S | M | L | XL | XXL




-	Robusti rinforzi PUFFGUM su
	 gomiti e ginocchia.
-	Strong PUFFGUM reinforcements on
			elbows and knees.
 -	Refuerzos PUFFGUM en los codos y 	
 	rodillas.
 -	Solides renforts PUFFGUM sur coudes 	
 	 et genoux.




-	Appoggio sternale imbottito, 		
	 rinforzato con PUFFGUM antiscivolo.
-	Padded sternal reinforcement, with
	 nonskid PUFFGUM.
-	Apoyo de carga antideslizante en 		
	PUFFGUM.
-	Point de chargement matelassé, 		
	 antiglisse et renforcé avec PUFFGUM.


                                                                                  12
5,5 mm | 7,0 mm                                                  3,5 MM | 5,5 mm | 7,0 mm
                                                                                                           NEW


DETTAGLI TECNICI                                                                                                 DETTAGLI TECNICI
Muta a due pezzi in neoprene MD foderato nero ed interno in spaccato,                                            Muta a due pezzi in neoprene MD bifoderato nero, chiusura regolabile
chiusura regolabile con bottone, pantaloni a vita alta, rinforzo sternale                                        a velcro, pantaloni a vita alta, rinforzo sternale imbottito antiscivolo,
imbottito antiscivolo, rinforzi gommosi antiusura su gomiti e ginocchia,                                         rinforzi gommosi antiusura su gomiti e ginocchia, taglio preformato.
taglio preformato. Facile da indossare e robusta.                                                                Facile da indossare e robusta.
technical details                                                                                                technical details
Two pieces wet suit, neoprene MD with black lining outside, open cell inside.                                    Two pieces wet suit, neoprene MD with black lining inside/outside.
Adjustable button fastening, high-waist trousers, padded non-skid sterna                                         Adjustable Velcro fastening, high-waist trousers, padded non-skid sternal
reinforcement, rubber reinforcement on elbows and knees, preformed cut.                                          reinforcement, rubber reinforcement on elbows and knees, preformed cut.
Easy to wear and robust.                                                                                         Easy to wear and robust.
detalles técnicos                                                                                                detalles técnicos
Traje de dos piezas en neopreno MD forrado negro y microporoso interiore,                                        Traje de dos piezas en neopreno MD biforrado negro, “cola de castor”
“cola de castor” regulable a boton, pantalon cintura alta, refuerzo pectoral                                     regulable a velcro, pantalon cintura alta, refuerzo pectoral interno
interno antideslizante, refuerzo de goma en codos y rodillas, corte                                              antideslizante, refuerzo de goma en codos y rodillas, corte preformado,
preformado, comodo de poner y quitar, muy robusto.                                                               comodo de poner y quitar, muy robusto.

DETAILS TECHNIQUES                                                                                               DETAILS TECHNIQUES
Combinaison deux pièces en néoprène MD doublé noir et refendu à l’intérieur.                                     Combinaison deux pièces en néoprène MD doublé noir.
Fermeture sous-cutale avec bouton, pantalon à taille haute, renfort sur la                                       Fermeture sous-cutale avec velcro, pantalon à taille haute, renfort sur la
poitrine matelassé antiglisse, renforts anti usure sur les coudes et genoux,                                     poitrine matelassé antiglisse, renforts anti usure sur les coudes et genoux,
coupe préformée. La Wet Drop est facile à vêtir et très robuste.                                                 coupe préformée. La Wet Drop est facile à vêtir et très robuste.
                                                                                                                 MUTA | WETSUIT | TRAJE | COMBINAISON

                                                                                                                 cod. 100600W - 100624W


                                                                                                                                                          | 5,5 mm



                                                                                                                 cod. 100500W - 100504W




MISURE | SIZE | MADIDAS | TAILLES		
5,5 mm	        cod.	              100636W	100644W	
	              size	        S | M | L | XL | XXL	      S | M | L | XL | XXL
7,0 mm	        cod.	              100646W	100654W	
	              size	        S | M | L | XL | XXL	      S | M | L | XL | XXL                                      Disponibile anche con
                                                                                                                 interno plush e pantaloni
                                                                                                                 a salopette.
                                                                                                                 Also available with a plush
                                                                                                                 inside and longh john
                                                                                                                 pants.
                                                                                                                 También disponible con un
                                                                                                                 interior de felpa Thermic
                                                                                                                 Plush y pantalones con
                                                                                                                 tirantes.
                                                                                                                 Également disponible avec
                                                                                                                 un intérieur en peluche et
                                                                                                                 un pantalon à bretelles.




-	Chiusura con Bottone Regolabile.        -	Robusti rinforzi PUFFGUM su gomiti 	                                 -	Appoggio sternale imbottito, 		         -	Robusti rinforzi PUFFGUM su gomiti 	
-	Adjustable button closing.              	 e ginocchia.                                                         	 rinforzato con PUFFGUM antiscivolo.     	 e ginocchia.
-	Cola de castor regulable con buton.     -	Strong PUFFGUM reinforcements on 	                                   -	Padded sternal reinforcement, with 	    -	Strong PUFFGUM reinforcements on 	
                                          	 elbows and knees.                                                    	 nonskid PUFFGUM.                        	 elbows and knees.
-	Réglable avec fermeture à bouton.
                                          -	Refuerzos PUFFGUM en los codos y 	                                   -	Apoyo de carga antideslizante en 		     -	Refuerzos PUFFGUM en los codos y 	
                                          	rodillas.                                                             	PUFFGUM.                                 	rodillas.
                                          -	Solides renforts PUFFGUM sur coudes 	                                -	Point de chargement matelassé, 		       -	Solides renforts PUFFGUM sur coudes 	
                                          	 et genoux.                                                           	 antiglisse et renforcé avec PUFFGUM.    	 et genoux.



                                                                                    14                                                                                                               15
3,5 mm
MINISUIT                                                                                                                                                                                                      4 kg   Y-VEST | VELCRO SYSTEM
                                                                                                                       DETTAGLI TECNICI
                                                                                                                       Da un’idea di Massimo Quattrone, nasce l’esclusivo schienalino Y (sistema                                  by 4NE
                                                                                                                       brevettato). Si attacca alla giacca Pixelcamu Pro senza l’utilizzo dei
 DETTAGLI TECNICI
                                                                                                                       tradizionali spallacci e può essere indossato e rimosso facilmente, ospita
 Muta in due pezzi in neoprene spaccato interno e foderato mimetico
                                                                                                                       fino a 4 piombi da cintura. Massimo comfort e massima silenziosità!
 Pixelcamu ad inganno di percezione, chiusura regolabile a velcro,
 bermuda a vita alta, taglio preformato. La giacca è dotata dell’esclusivo                                             technical details
 sistema brevettato per il rapido e confortevole fissaggio dello speciale                                              Y-VEST The exclusive Y-VEST back (patented system) was born from an idea
 schienalino Y-VEST senza cinghie.                                                                                     of Massimo Quattrone. It can be fixed to the Pixelcamu Pro jacket without the
 Minisuit può essere utilizzata come muta estiva e per acque temperate                                                 traditional shoulder straps, it can be easily worn and removed, it has pockets
 o come sopramuta invernale per aumentare l’isolamento termico della                                                   for up to 4 belt weights. Maximum comfort and silence!
 muta.
                                                                                                                       detalles técnicos
 technical details                                                                                                     De una genial idea de Massimo Quattrone, nace el exclusivo chaleco Y
 Two pieces wet suit, neoprene open cell inside with Pixelcamu camouflage                                              (sistema simplificado) un chaleco de plomos que se une a la chaqueta
 lining outside, to trick the perception. Adjustable Velcro fastening, high-waist                                      Pixelcamu Pro de forma rápida y cómoda , capaz de albergar 4 kilos de
 bermuda, preformed cut Preformed cut.                                                                                 plomo, un sistema revolucionario y muy silencioso.
 The jacket is equipped with the exclusive patented system to assure a fast
 and comfortable fixing of the special belt free weight vest back Y-VEST.                                              DETAILS TECHNIQUES
 Minisuit can be used as summer and warm water wetsuit or as suit coating                                              L’exclusif baudrier Y (système breveté), nait d’une idée de Massimo Quattrone.
 in cold water, to increase the thermal insulation of the wetsuit.                                                     Il se fixe à la veste Pixelcamu Pro sans les traditionnelles boucles et il peut
                                                                                                                       s’enfiler et larguer très rapidement. Capacité jusqu’à 4 kg de plombs de
 detalles técnicos                                                                                                     ceinture. Un système très confortable et silencieux!
 Traje de dos piezas en neopreno microporoso interno y forrado mimetico                                                SCHIENALINO | BACK | CHALECO | BAUDRIER
 Pixelcamu exterior, cola de castor regulable a velcro, Bermuda con cintura
 alta, corte preformado. La chaqueta incorpora el exclusivo sistema en velcro                                          cod. 200300
 para incorporar el exclusivo chaleco Y-VEST.
 Minisuit puede ser utilizado como traje en zonas tropicales o como refuerzo
 invernal para augmentar el aislamiento termico del traje.
                                                                                                                                                                                                              6 kg               PIXEL VEST
 DETAILS TECHNIQUES
                                                                                                                       DETTAGLI TECNICI
 Combinaison deux pièces en néoprène refendu à l’intérieur et camouflage
                                                                                                                       Schienalino ergonomico mimetico Pixelcamu, spallacci apribili
 Pixelcamu avec falsification de la perception, à l’extérieur.
                                                                                                                       e regolabili per il massimo comfort e dotati di sgancio rapido. Ospita fino
 Fermeture sous-cutale avec velcro, bermuda à taille haute, coupe préformée.
                                                                                                                       a 6 piombi da cintura da 1kg. Taglia unica.
 La veste est équipée de l’exclusif system breveté de baudrier Y-VEST, à fixation
 rapide, très confortable et sans boucles. Minisuit peut être utilisée comme                                           technical details
 combinaison d’été, pour eaux tempérées ou au dessus de la combinaison                                                 Pixelcamu ergonomic mimetic back, fastening and adjustable shoulder
 d’hiver pour en augmenter l’isolation thermique.                                                                      straps and equipped with quick release. It has pockets for up to 6 x 1kg. belt
                                                                                                                       weights. One size fits all.
                                                                                                                       detalles técnicos
                                                                                                                       Chaleco de plomos mimetico, puede albergar hasta 6 kilos de plomo talla
                                                                                                                       unica gracias a su sistema de ajuste regulable, muy confortable y están
                                                                                                                       equipadas con cierre rápido.
                                                                                                                       DETAILS TECHNIQUES
                                                                                                                       Baudrier ergonomique mimétique Pixelcamu, bretelles d’épaules flexibles
                                                                                                                       et réglables pour le maximum de confort, avec système de largage rapide.
                                                                                                                       Capacité jusqu’à 6 plombs de ceinture, de 1 kg chacun. Taille unique.

                                                                                                                       SCHIENALINO | BACK | CHALECO | BAUDRIER

                                                                                                                       cod. 200305
 -	Giacca predisposta per l’aggancio 	       -	Tasche porta piombi ed oggetti in 	
 	 dell’ Y-VEST.                             	Velcro.
 -	Jacket made ready for Y-VEST fixing.
 		
 -	Chaqueta diseñada para la fijación de 	
                                             -	Velcro pocket for leads and prongs.
                                             -	Bolsillos lateral para plomo.
                                                                                          1 kg
                                                                                                                                                                                                              6 kg               DROP VEST
 	 “CHALECO Y”.                              -	Poches en velcro pour le lest.
 -	Veste équipée du système de fixation 	
 	 du Y-VEST.                                                                                                          DETTAGLI TECNICI
                                                                                                                       Schienalino ergonomico nero, spallacci in neoprene per il massimo
                                                                                                                       comfort e dotati di sgancio rapido. Ospita fino a 6 piombi da cintura da
                                                                                                                       1kg. Disponibile nelle taglie S/M, L/XL e XXL.
                                                                                                                       technical details
                                                                                                                       Black ergonomic back pack, neoprene shoulder straps for extreme comfort
                                                                                                                       and equipped with quick release. It has room for up to 6 x 1kg belt weights.
                                                                                                                       Available in sizes S/M, L/XL e XXL.
                                                                                                                       detalles técnicos
                                                                                                                       Chaleco de plomos negro, comodo y confortable y están equipadas con
                                                                                                                       cierre rápido, puede albergar hasta 6 kilos de plomo, disponible en tres tallas
                                                                                                                       S/M L/XL y XXL.
                                                                                                                       DETAILS TECHNIQUES
                                                                                                                       Baudrier ergonomique noir, bretelles d’épaule en néoprène pour le maximum
 GIACCA | JACKET | CHAQUETA | VESTE                                                                                    de confort, avec système de largage rapide. Capacité jusqu’à 6 plombs de
                                                                                                                       ceinture de 1kg chacun. Tailles disponibles : S/M L/XL et XXL.
 cod. 200199 - 200204

                                                                                                                       SCHIENALINO | BACK | CHALECO | BAUDRIER
 BERMUDA | BERMUDA | BERMUDA | BERMUDA
 cod. 200229 - 200234                                                                                     designed     cod. 200310 - 200315
                                                                                                           & made
                                                                                                            in italy




                                                                                     16                                                                                                                  17
Guanti | Gloves | Guantes | Gants
                                         Guanti | Gloves | Guantes | Gants       1,5 mm | 3,0 mm | 5,0 mm


  DETTAGLI TECNICI                                                                                                                                  Guanto in fibra HT. Il tessuto in filo continuo in Dyneema® lo rende estremamente
  Guanti Hyper stretch, perfettamente stagni e confortevoli. Palmo con                                                                              resistente all’abrasione. Il nuovo robusto palmo in nitrile consente una presa                                                                                           EN 388
  rinforzi PUFFGUM, giunture HT Weld System, senza cuciture, per il                                                                                 sicura su tutte le superfici. Polsino rinforzato.                                                                                                                        4-5-4-3
                                                                                                                                                    Oggi ancora più resistente al taglio: 4-5-4-3 secondo la norma EN 388.
  massimo confort e robustezza.
                                                                                                                                                    Glove in HT fibre.The use of continuous thread of Dyneema® line, makes the glove
  technical details                                                                                                                                 extremely resistant to abrasion and cut. The new robust palm impregnated in nitrile,
  Gloves Hyper Stretch, fully waterproof and comfortable. Palm with PUFFGUM                                                                         concurs to a sure grip on all surfaces. Tightest cuff.
  reinforcements, joints Weld HT System, seamless, for maximum comfort and                                                                          Today even more resistant to cutting: 4-5-4-3 according to EN 388.
  durability.                                                                                                                                       Guante de fibra HT. El tejido de hilo continuo en Dyneema®, lo hace extemadamente
  detalles técnicos                                                                                                                                 resistente a la abrasión, el material de la palma consigue un agarre seguro en todo
                                                                                                                                                    tipo de superficies. Manguito reforzado.
  Guantes Hyper Stretch, totalmente impermeable y confortable. con los
                                                                                                                                                    Hoy en día aún más resistente a la corte: 4-5-4-3 según la norma EN 388.
  refuerzos PUFFGUM en la palma de la mano, las juntas de soldadura es en
  el Sistema HT Weld, sin costuras, para el máximo confort y durabilidad.                                                                           Gant en fibre HT. Le tissu en fil continu Dyneema® est très résistant à l’abrasion. La
                                                                                                                                                    paume enduite en nitrile est très solide et permet une grande sensibilité au toucher,
  DETAILS TECHNIQUES                                                                                                                                sur toutes les surfaces. Poignet renforcé. Aujourd’hui encore plus résistant aux
  Gants Hyper Stretch, parfaitement étanches et confortables. Paumes avec                                                                           coupures : 4-5-4-3 selon la réglementation EN388                                              Guanti | GLOVES | GUANTES | Gants
  renforts PUFFGUM, surjets HT Weld System, sans coutures, pour le maximum                                                                                                                                                                        cod. 200400 - 200404
  de confort et résistance.

  Guanti | GLOVES | GUANTES | Gants
                                                                                     Training                                        NEW                            Guanti | Gloves | Guantes | Gants   PIXELCAMU                                                 Calzari | Socks | Escarpines | Chaussons   PIXELCAMU
                                                                                 2,5 mm                                                             2,5 MM                                                                                        2,5 MM
  cod. 200400HT - 200424HT	                       size 	 S | M | L | XL | XXL
                                                                                                                       SLIMYSKIN                    acque temperate - warm waters - aguas templadas - eaux tempérées                              acque temperate - warm waters - aguas templadas - eaux tempérées
                                                                                                                                                                                                                                                  3,5 MM | 5,5 MM
                                                                                                                                                                                                                                                  acque fredde - cold waters - aguas fria - eaux froid
  COLORI | COLORS | COLORES | COULEURS
                                                                                                                                                    Guanti ergonomici mimetici, palmo                                                             Calzari ergonomici mimetici, pianta
                                                                                                                                                    rinforzato in tessuto antiabrasione.                                                          rinforzata in materiale antiabrasione.
                                                                                                                                                    Ergonomic mimetic Pixelcamu gloves,                                                           Ergonomic mimetic socks, reinforced sole
                                                                                                                                                    reinforced palm in nonscratch pattern.                                                        in nonscratch pattern.
                                                                                                                                                    Guantes ergonomicos mimeticos,                                                                Escarpines ergonomicos mimeticos,
                                                                                                                                                    palma reforzada en tessuto                                                                    planta reforzada en tessuto antiabrasion.
                                                                                                                                                    antiabrasion.                                                                                 Chaussons ergonomiques,
                                                                                                                                                    Gants ergonomiques, camouflage,                                                               camouflage,semelles renforcées en
                                                                                                                                                    paume renforcée en tissu anti abrasion.                                                       matériau anti abrasion.
  1,5 MM              2,5 MM               3,0 MM                   5,0 MM                                       Esterno liscio | Slimskin          Guanti | GLOVES | GUANTES | Gants                                                             CalzarI | SOCKS | ESCARPINES | Chaussons
                                                                                                                 Liso exterior | Extérieure lisse   cod. 200410 - 200414                                                                          cod. 200500 - 200504


                                                                                                                                                                       Guanti | Gloves | Guantes | Gants   SKINWIND                                                 Calzari | Socks | Escarpines | Chaussons   SKINWIND
                                     Calzari | Socks | Escarpines | Chaussons    1,5 mm | 3,0 mm | 5,0 mm                                           3,5 MM                                                                                        3,5 MM
                                                                                                                                                    asciugatura rapida - fast drying - séchage rapide - séchage rapide                            asciugatura rapida - fast drying - séchage rapide - séchage rapide

DETTAGLI TECNICI                                                                                                                                    Guanti ergonomici lisci esternamente,                                                         Calzari ergonomici lisci esternamente,
Calzari perfettamente stagni e confortevoli. Pianta con rinforzi PUFFGUM,                                                                           palmo rinforzato in materiale antiabrasione.                                                  pianta rinforzata in materiale antiabrasione.
giunture HT Weld System, senza cuciture, per il massimo confort e                                                                                   Ergonomic externally smooth gloves,                                                           Ergonomic externally smooth socks, reinforced
robustezza.                                                                                                                                         reinforced palm in nonscratch pattern.                                                        sole in nonscratch pattern.
                                                                                                                                                    Guante ergonomico liso exterior, palma                                                        Calzante ergonomico liso exterior con la planta
technical details                                                                                                                                   reforzada con material antiabrasion.                                                          reforzada en material antiabrasion.
Hyper Stretch socks, fully waterproof and comfortable. Sole with PUFFGUM
reinforcements, joints Weld HT System, seamless, for maximum comfort and                                                                            Gants ergonomiques, néoprène lisse à                                                          Chaussons ergonomiques, néoprène lisse à
durability.                                                                                                                                         l’extérieur, paume renforcée avec matériau                                                    l’extérieur, semelles renforcées en matériau
                                                                                                                                                    anti abrasion.                                                                                anti abrasion.
detalles técnicos
Escarpines totalmente impermeables y confortables. Con los refuerzos
PUFFGUM su la en la planta del pie, las juntas de soldaduraen es en el
Sistema HT Weld, sin costuras, para el máximo confort y durabilidad.
                                                                                                                                                    Guanti | GLOVES | GUANTES | Gants                                                             CalzarI | SOCKS | ESCARPINES | Chaussons
DETAILS TECHNIQUES                                                                                                                                  cod. 200420 - 200424                                                                          cod. 200510 - 200514
Chaussons parfaitement étanches et confortables. Semelles avec renforts
PUFFGUM, surjets HT Weld System, sans coutures, pour le maximum de
confort et résistance.
                                                                                                                                                                                    Guanti | Gloves | Guantes | Gants   DROP                                                      Calzari | Socks | Escarpines | Chaussons   DROP
                                                                                                                                                    3,5 MM | 5,0 MM                                                                               3,5 MM | 5,0 MM



                                                                                                                                                    Guanti ergonomici neri, palmo                                                                 Calzari ergonomici neri, pianta
                                                                                                                                                    rinforzato con HexaPU. Bifoderato.                                                            rinforzata antiscivolo. Bifoderato.
  COLORI | COLORS | COLORES | COULEURS                                           CalzarI | SOCKS | ESCARPINES | Chaussons                           Ergonomic black gloves, reinforced palm                                                       Ergonomic black socks, reinforced
                                                                                                                                                    with HexaPU. Double lined.                                                                    nonskid sole. Double lined.
                                                                                 cod. 200500HT - 200524HT	      size 	 S | M | L | XL | XXL         Guante ergonomico, palma reforzada                                                            Calzante ergonomico negro, planta
                                                                                                                                                    con HexaPu, biforrado.                                                                        reforzada con sistema antideslizamiento,
                                                                                                                                                    Gants ergonomiques noirs, paume                                                               biforrado.
                                                                                                                                                    renforcée avec HexaPU. Néoprène doublé.                                                       Chaussons ergonomiques noirs, semelles
                                                                                                                                                                                                                                                  renforcées anti glisse, néoprène doublé.



                                                                                                                                                    Guanti | GLOVES | GUANTES | Gants                                                             CalzarI | SOCKS | ESCARPINES | Chaussons
  1,5 MM                      3,0 MM                         5,0 MM                                                                                 cod. 200430 - 200444                                                                          cod. 200520 - 200534


                                                                                18                                                                                                                                                           19
Mute
Wetsuit
Traje
Combinaison
	                                                                                  Training HT	                 Underskin HT	                                           Twinpix 	                              Pixelcamu Pro	                                       Pixelcamu Race 	                               Wet Drop Cell	                            Wet Drop 	                      Minisuit
Spessori disponibili | Thicknesses | Espesores | Epaisseurs     	         2,5 		            5,5                       1,5                      	5,5	        7,0	          9,0              	3,5	                  5,5	                  7,0        	3,5	                  5,5	                  7,0       	5,5	                7,0           	3,5	         5,5	         7,0                3,5
                                                                            liscio Slymiskin                   liscio Slymiskin                		 liscio, foderato
                                                                                                                                                                                           		 foderato | fabric                                    		 foderato | fabric                                         foderato | fabric                  foderato | fabric                foderato | fabric
Esterno | External | Externo | Extérieur                                smooth skin Slymiskin              smooth skin Slymiskin                     smooth skin, fabric
                                                                                                                                                                                           		 forrado | doublé                                     		 forrado | doublé                                          forrado | doublé                   forrado | doublé                 forrado | doublé
                                                                    liso Slymiskin | lisse Slymiskin   liso Slymiskin | lisse Slymiskin         liso, forrado | lisse, doublé
                                                                                                                                               		                                          		                                                      		
                                                                          foderato | fabric                  foderato | fabric                      spaccato | open cell                       spaccato | open cell                                    spaccato | open cell                                    spaccato | open cell                foderato | fabric             spaccato | open cell
Interno | Internal | Interno | Intérieur
                                                                          forrado | doublé                   forrado | doublé                  		microporoso | refendu                     		 microporoso | refendu                                		 microporoso | refendu                                   microporoso | refendu                forrado | doublé             microporoso | refendu

* Densità | Density | Densidad | Densité                        	 V		V                                                V                        	III	 IV	 IV                                	    II	                III	                  IV        	    II	                III	                  IV       	III	                IV            	III	         III	         IV                  II
Hyper stretch                                                   	 O		O                                                O                        	O	   O	  O
Neoprene Twin                                                                                                                                  	O	   O	  O
Taglio preformato | Ergonomic fit | Patronaje preformados                                                                                      	                                           	                                                       	                                                      	                                  	
                                                                	 O		O                                                O                          O	O	O                                         O	O	 O                                                  O	O	 O                                                    O	O                             O	O	O                                     O
Coupe préformée                                                 		
Mimetismo | Camouflage | Mimético | Camouflage                                                                                                 	O	 O	 O                                    	O	 O	 O                                                	O	                     O	                    O                                                                                         O
HT Weld System                                                  	 O		O                                                O                        		                                          		                                                      		                                                     		                                 		
Rinforzi | Reinforcement | Refuerzos | Renforts                 	 O		O                                                                         	O	 O	 O                                    	O	 O	 O                                                	O	                     O	                    O        	O	                  O             	O	           O	           O
Predisposto Y System | Y-Vest system ready                                                                                                     	                                           	                                                       	
                                                                                                                                                 O	O	O                                       O	O	 O                                                                                                                                                                                        O
Listo pora chaleco Y-Vest | Emplacement Y System
Chiusura regolabile con velcro | Adjustable tail with Velcro                                                                                   	                                           	                                                       	                                                      	                                  	
                                                                	 O		O                                                                           O	O	O                                       O	                    O	                    O           O	                    O	                    O                                             O	O	O                                       O
Cola regulable con velcro | Fermeture sous cutale avec velcro                                                                                  		                                          		                                                      		                                                     		                                 		
Salopette
Pantaloni vita alta | High waist trousers                                                                                                      	                                           	                                                       	                                                  	                                      	
                                                                	 O		O                                                                           O	O	O                                         O	O	 O                                                  O	O	 O                                            O	O                                   O	O	O                                       O
Pantalon cintura alta | Pantalon à taille haute                                                                                                		                                                                                                                                                     		                                     		
Bermuda | Bermuda | Bermuda | Bermuda                                                                                                                                                      		                                                 		                                                      	                                                                                    O
* Indossabilità | Wearability | Portabilidad | Habillage        	 I		I	                                                I                       	III	             III	          III         	III	                   III	                  III	 	II	                          II	                   II	 	II	  II                               	II	           II	         II                  II
* Resistenza | Strength | Escala de resistencia | Résistance    	 III		III                                            III                      	III	             IV	           IV          		                      IV	                   IV   	III	                        IV	                   IV    	 V	 V                                 	 IV	         V	          V                  IV
Giacca e pantalone disponibili sepratamente                                                                                                    	                                                                                                                                                      	                                      	
jacket and pants available separate                                                                                                                                                        	                                                       	
                                                                                                                                               	O	               O	            O               O	                  O	                    O                                                                                                                                                 O
Chaqueta y pantalones disponibles por separado
Veste et pantalon disponibles séparément
Taglie | Sizes | Medidas | Tailles                              	 S-XXL		S-XXL                                     S-XXL                       	S-XXL	      S-XXL	            S-XXL        	S-XXL	              S-XXL	                S-XXL 	S-XXL	                     S-XXL	                S-XXL 	S-XXL	 S-XXL                            	S-XXL	     S-XXL	        S-XXL             S-XXL


Guanti | Calzari                                                * Densità | Density | Densidad | Densité	
                                                                * Indossabilità | Wearability | Portabilidad | Habillage 	
                                                                                                                                          I	
                                                                                                                                          I	
                                                                                                                                                   II	
                                                                                                                                                   II	
                                                                                                                                                          III	
                                                                                                                                                          III	
                                                                                                                                                                        IV	
                                                                                                                                                                        IV	
                                                                                                                                                                                     V	
                                                                                                                                                                                     V	
                                                                                                                                                                                          (da denso a soffice) - (from dense to soft) - (de alta densidad a suave) - (de haute densité à souple)
                                                                                                                                                                                          (da facile a difficile) - (from easy to difficult) - (de fácil a difícil) - (de facile à difficile)

Gloves | Socks                                                  * Resistenza | Strength | Escala de resistencia | Résistance	             I	       II	    III	          IV	          V	   (da fragile a resistente) - (from fragile to resistant) - (de fragil a resistente) - (de fragile à résistant)



Guantes | Escarpines
Gants | Chaussons
                                                                               HT Weld System                         Training                                   Guantema                                                                           Pixelcamu                                                 Skinwind                                                       Drop
Spessori disponibili | Thicknesses | Espesores | Epaisseurs         	1,5	3,5	5,5                                     2,5                                     0,8                          	     2,5	2,5	3,5	                         5,5                                          	3,5	                                         3,5	 	 3,5		 5,0	                                   3,5		 5,0
                                                                    		foderato | fabric                                                        tessuto | fabric | tejido | tissu           foderato | fabric		  spaccato | open cell                                               	 liscio | smooth skin	            liscio | smooth skin  foderato | fabric                        foderato | fabric
Esterno | External | Externo | Extérieur                                                                         Slimyskin
                                                                    		 forrado | doublé                                                                  Dyneema®                         forrado | doublé		   microporoso | refendu                                              	        liso | lisse	                    liso | lisse   forrado | doublé                         forrado | doublé
Interno | Internal | Interno | Intérieur                            		foderato | fabric                      foderato | fabric                                                              foderato | fabric		  spaccato | open cell                                             	foderato | lined	                      foderato | lined              foderato | fabric            foderato | fabric
                                                                    		 forrado | doublé                      forrado | doublé                                                              forrado | doublé		   microporoso | refendu                                             	 forrado | doublé	                    forrado | doublé              forrado | doublé             forrado | doublé
Hyper stretch                                                       	 O	O	O                                           O                                                                   	                                                                                       	O		  	
Taglio preformato | Ergonomic fit | Patronaje preformados           	                                                                                                                     	                                                                                             	      	
                                                                      O	O	O                                           O                                          O                                    O	O	O	O                                                                     	O	 O   O		 O                                                                                      O		O
Coupe préformée
Mimetismo | Camouflage | Mimético | Camouflage                                                                                                                                            	O	O	O	O
HT Weld System                                                      	O	  O	   O                                       O
Rinforzi | Reinforcement | Refuerzos | Renforts                     	O	  O	   O                                       O                                          O                        	 O	O	O	        O                                                                       	O	  O
* Resistenza | Strength | Escala de resistencia | Résistance        	II	 III	 IV                                      II                                         V                        	 III	IV	III	   III                                                                     	II	 II                                                        	 III		 III	                        III		III
Potere termico | Thermal power                                      	                                                                                                                     	                                                                                       	                                                              	 II		 III	                          I		III
                                                                      II	IV	V                                         III                                        I                           II	 III	 III	IV                                                                        IV	V
Aislamiento térmico | Pouvoir thermique
Taglie | Sizes | Medidas | Tailles                                  	S-XXL	      S-XXL	       S-XXL                S-XXL                                    S-XXL                         	S-XXL	S-XXL	S-XXL	S-XXL 	S-XXL	                                                                                                    S-XXL              	 S-XXL		 S-XXL	                   S-XXL		S-XXL


                                                                                       20                                                                                                                                                                                                                           21
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013
Salvimar Spearfishing 2013

More Related Content

More from DiveStock

Halcyon Catalogue 2012
Halcyon Catalogue 2012Halcyon Catalogue 2012
Halcyon Catalogue 2012DiveStock
 
BTS Catalogue 2012
BTS Catalogue 2012BTS Catalogue 2012
BTS Catalogue 2012DiveStock
 
Cressi Scuba Diving Catalogue 2013
Cressi Scuba Diving Catalogue 2013Cressi Scuba Diving Catalogue 2013
Cressi Scuba Diving Catalogue 2013DiveStock
 
Cressi Spearfishing Catalogue 2013
Cressi Spearfishing Catalogue 2013Cressi Spearfishing Catalogue 2013
Cressi Spearfishing Catalogue 2013DiveStock
 
Beuchat 2013 Snorkeling Catalogue
Beuchat 2013 Snorkeling CatalogueBeuchat 2013 Snorkeling Catalogue
Beuchat 2013 Snorkeling CatalogueDiveStock
 
Beuchat 2013 Diving Catalogue
Beuchat 2013 Diving CatalogueBeuchat 2013 Diving Catalogue
Beuchat 2013 Diving CatalogueDiveStock
 
Beuchat 2013 Spearfishing Catalogue
Beuchat 2013 Spearfishing CatalogueBeuchat 2013 Spearfishing Catalogue
Beuchat 2013 Spearfishing CatalogueDiveStock
 
Bare Pro Dive Brochure 2012
Bare Pro Dive Brochure 2012Bare Pro Dive Brochure 2012
Bare Pro Dive Brochure 2012DiveStock
 
Bare 2013 Dive Catalogue
Bare 2013 Dive CatalogueBare 2013 Dive Catalogue
Bare 2013 Dive CatalogueDiveStock
 
Cressi Swimming Snorkeling Catalogue 2013
Cressi Swimming Snorkeling Catalogue 2013Cressi Swimming Snorkeling Catalogue 2013
Cressi Swimming Snorkeling Catalogue 2013DiveStock
 
OTS Dive Equipment
OTS Dive EquipmentOTS Dive Equipment
OTS Dive EquipmentDiveStock
 
Scubapro Pricelist
Scubapro PricelistScubapro Pricelist
Scubapro PricelistDiveStock
 
Halcyon Dive Catalogue 2010
Halcyon Dive Catalogue 2010Halcyon Dive Catalogue 2010
Halcyon Dive Catalogue 2010DiveStock
 
Seven Tenths Look Book
Seven Tenths Look BookSeven Tenths Look Book
Seven Tenths Look BookDiveStock
 
GoPro Hero3 Catalogue
GoPro Hero3 CatalogueGoPro Hero3 Catalogue
GoPro Hero3 CatalogueDiveStock
 

More from DiveStock (15)

Halcyon Catalogue 2012
Halcyon Catalogue 2012Halcyon Catalogue 2012
Halcyon Catalogue 2012
 
BTS Catalogue 2012
BTS Catalogue 2012BTS Catalogue 2012
BTS Catalogue 2012
 
Cressi Scuba Diving Catalogue 2013
Cressi Scuba Diving Catalogue 2013Cressi Scuba Diving Catalogue 2013
Cressi Scuba Diving Catalogue 2013
 
Cressi Spearfishing Catalogue 2013
Cressi Spearfishing Catalogue 2013Cressi Spearfishing Catalogue 2013
Cressi Spearfishing Catalogue 2013
 
Beuchat 2013 Snorkeling Catalogue
Beuchat 2013 Snorkeling CatalogueBeuchat 2013 Snorkeling Catalogue
Beuchat 2013 Snorkeling Catalogue
 
Beuchat 2013 Diving Catalogue
Beuchat 2013 Diving CatalogueBeuchat 2013 Diving Catalogue
Beuchat 2013 Diving Catalogue
 
Beuchat 2013 Spearfishing Catalogue
Beuchat 2013 Spearfishing CatalogueBeuchat 2013 Spearfishing Catalogue
Beuchat 2013 Spearfishing Catalogue
 
Bare Pro Dive Brochure 2012
Bare Pro Dive Brochure 2012Bare Pro Dive Brochure 2012
Bare Pro Dive Brochure 2012
 
Bare 2013 Dive Catalogue
Bare 2013 Dive CatalogueBare 2013 Dive Catalogue
Bare 2013 Dive Catalogue
 
Cressi Swimming Snorkeling Catalogue 2013
Cressi Swimming Snorkeling Catalogue 2013Cressi Swimming Snorkeling Catalogue 2013
Cressi Swimming Snorkeling Catalogue 2013
 
OTS Dive Equipment
OTS Dive EquipmentOTS Dive Equipment
OTS Dive Equipment
 
Scubapro Pricelist
Scubapro PricelistScubapro Pricelist
Scubapro Pricelist
 
Halcyon Dive Catalogue 2010
Halcyon Dive Catalogue 2010Halcyon Dive Catalogue 2010
Halcyon Dive Catalogue 2010
 
Seven Tenths Look Book
Seven Tenths Look BookSeven Tenths Look Book
Seven Tenths Look Book
 
GoPro Hero3 Catalogue
GoPro Hero3 CatalogueGoPro Hero3 Catalogue
GoPro Hero3 Catalogue
 

Salvimar Spearfishing 2013

  • 1. E D I T I O n 2 0 1 3
  • 2. SINCE 1962 Salvimar, anche quest’anno, Again this year Salvimar is Salvimar, este año, está Salvimar cette année est fière è orgogliosa di presentare proud to present a new and orgullosa de introducir una de présenter une nouvelle et una nuova ed eccezionale exceptional collection. nueva y excepcional colección. exceptionnelle collection. collezione. All the products that you will Todos los productos que Tout les produits que vous Tutti i prodotti che troverete find flipping through the encontrarás hojeando el trouverez en feuilletant le sfogliando il catalogo, pages of this catalogue are catálogo,representan el catalogue, représente le fruit rappresentano il frutto di un the result of the labour and resultado de un enorme d’un énorme engagement enorme impegno da parte di great involvement of all my compromiso por parte de de la part de tous mes tutti i miei collaboratori. co-workers. todos mis colaboradores. Un collaborateurs. Une équipe Un team di oltre 20 persone A team of over 20 people equipo de más de 20 personas de plus de 20 personnes, che lavora quotidianamente works every day to study, que trabajan cada día para qui travaille tous les jours per ideare, sviluppare e develop and produce the crear, desarrollar y producir lo pour étudier, développer et produrre quelli che oggi sono items that today are among que ahora se encuentran entre réaliser les produits considères tra i migliori prodotti per il the best on the market of los mejores productos del les meilleurs pour la mer, mare presenti sul mercato. spearfishing equipments. mercado. existants sur le marché. Critiche e commenti Criticisms and enthusiastic Críticas y comentarios Critiques et commentaires entusiastici sono stati di comments have been a great entusiastas fueron un gran enthousiastes ont été une grande stimolo per migliorare incentive to improve ourselves estímulo para mejorar grande sollicitation pour ed offrire articoli sempre più’ and offer every time better y ofrecer cada vez más améliorer et offrir objets performanti, quindi, uno products. This is why I want to variedad de artículos, un toujours plus performants, speciale ringraziamento, va a personally thank all the people agradecimiento especial a donc, un spécial remerciement tutti coloro che hanno creduto who believe in our labour todos aquellos que han creído est dédié à tous ceux qui nel nostro lavoro, scegliendo, and have chosen, tested en nuestro trabajo,al elegir, ont cru dans notre travail, en utilizzando ed apprezzando le and appreciated Salvimar utilizar y apreciar el material choisissant et en utilisant les attrezzature Salvimar. equipments. de Salvimar. équipements Salvimar. Per noi adesso comincia It is already time for us to Para nosotros ahora se Pour nous, maintenant c’est già la prossima sfida che start the next challenge. We inicia el próximo desafío le moment d’entreprendre un affronteremo con entusiasmo will face it with enthusiasm que enfrentaremos con nouveau défi, que on affrontera e che ci proietterà nel futuro as it will bring us to the entusiasmo y proyectará en avec enthousiasme et qui nous dello sviluppo di nuove future development of new el futuro desarrollo de nueva projettera dans le future du attrezzature. equipments. equipo. développement des nouveaux équipements. Un grazie di cuore e buon mare Thanks with all my heart and Muchas gracias y buena mar a Un grand merci de mon cœur a tutti. enjoy the sea. todos. et BUON MARE à tous! Stefano Salvi CEO
  • 3. designed & made in italy by 4NE Il Pixelcamu The Pixelcamu El Pixelcamu Le Pixelcamu Il rivoluzionario concetto di mimetismo ad The revolutionary “trick of perception” El revolucionario concepto del mimetismo Le révolutionnaire concept de camouflage inganno di percezione, nasce dall’intuizione camouflage concept comes from Massimo para engañar la percepcion, nace de la idea ‘avec falsification de la perception’ nait di Massimo Quattrone di evolvere l’esperienza Quattrone’s intuition to translate the Army’s de Massimo Quattrone, con la intencion de de l’intuition de Massimo Quattrone, en maturata dalle forze armate nel campo del experience to set up a special pattern able evolucionar la experiencia adquirida por las améliorant l’expérience acquise par les forces mimetismo. La Salvimar, in collaborazione to hide the spearfisher in every sea fuerzas armadas en el campo del camuflaje, armées dans le domaine du camouflage. con la Antolas Design, ha c attenta ricerca environment. con la colaboracion de Salvimar. Juntamente Salvimar, en collaboration avec Antolas tesa a scoprire come avviene la percezione Salvimar, in cooperation with Antolas Design, con Antonio las Casas, Antolas design, se ha Design, a conduit une recherche exhaustive della forma e come sia possibile ingannarla, has undertaken an accurate research aimed llevado a cabo una busqueda exaustiva, para penchée sur le comment se produit la piuttosto che inseguire la semplice mimesi dei to understand how shape’s perception takes averiguar como es la percepcion de forma y perception de la forme et comment pouvoir fondali. L’esclusivo mimetismo ad “inganno di place and how it is possible to deceive it las posibilidades de engañarla, en lugar de l’altérer, au lieu de trouver des camouflages percezione” dedicato alla subacquea, riesce instead of endeavouring the simple sea perseguir la simple imitacion de los fondos assimilables aux fonds marins. a dissimulare la percezione della figura fino environment mimesis. The exclusive “trick marinos. El exclusivo mimetismo y engaño de L’exclusif système de ‘falsification de la a 30-40% in più rispetto ad un mimetico of perception” camouflage dedicated to percepcion dedicado a la pesca submarina perception’ a des résultats du 30 au 40% tradizionale. Spearfishing, showing to be 30-40% more tiende a disimular la percepcion de la figura meilleurs par rapport aux formes de La particolare forma delle macchie è studiata efficient than the traditional mimetic entre un 30 a un 40 % respecto al mimetismo camouflage traditionnelles. per fornire due diversi tipi di inganno visivo patterns. tradicional. La forma particular de los puntos La distinctive forme des taches est étudiée in funzione della distanza di osservazione, in The particular spots’ shape is conceived to está diseñado para proporcionar dos tipos pour donner deux différentes illusions modo da poter offrire sempre la medesima mislead the observer in two different ways diferentes de ilusión visual en función de la visuelles en fonction de la distance efficacia mimetica a qualsiasi distanza. depending on the observation distance, in distancia de visualización, por lo que siempre d’observation et donc avoir la même efficacité Questo processo concentra l’attenzione order to preserve its mimetic efficiency to se puede ofrecer como camuflaje eficaz a de camouflage à toutes les distances. dell’osservatore su di un’area in particolare, all distances. In this process the observer’s cualquier distancia. Este proceso concentra Ce processus focalise l’attention de facendogli perdere la visione d’insieme. attention concentrates on a particular area la atención del observador sobre un area l’observateur sur une petite zone, en lui faisant L’obbiettivo di confondere l’osservatore, e and loses the overall view; the camouflage Video particular, consiguiendo hacerle perder la perdre la vision d’ensemble. L’objectif donc de quindi del mimetismo, è pertanto raggiunto. aim to confuse the observer is so achieved. Movie | Vídeo | Vidéo vision completa, cumpliendo el objetico de confondre l’observateur est ainsi atteint. confundir. Robusti rinforzi PUFFGUM antiscivolo. Strong PUFFGUM non-skid reinforcements. Immagina la più confortevole Imagine the most comfortable Imagina el traje más confortable Imagines la plus confortable Sólidos Refuerzos PUFFGUM antideslizante. ed elastica muta che hai mai and flexible suit you’ve ever y elástico que nunca hayas et élastique combinaison que Robustes renforts antiglisse PUFFGUM. indossato, senza cuciture worn, seamless joints and probado, sin costuras y con las tu n’as jamais essayé, sans Giunture stagne con giunture perfettamente perfectly watertight. juntas perfectamente selladas. coutures et avec des surjets Watertight joints stagne. parfaitement étanches. Juntas estancas prueba de agua Sutures étanches grâce au Questo è l’HT Weld System. This is the new HT Weld System. Esto es el HT Weld System. Ceci est l’HT Weld System. Dopo l’incollaggio, invece After the gluing, instead of Después del encolado, en Après le collage, au lieu de della cucitura, una speciale stitching, a special elastic tape, lugar de la costura, un grabado la couture, un spécial ruban nastratura elastica, applicata applied hot, seal the joints in a aplicado en caliente, sella las élastique appliqué à chaud, a caldo, sigilla le giunzioni in robust and accurate way. juntas de forma solida y precisa, scelle les surjets de façon modo solido e preciso. solide et précise. Nessuna infiltrazione di acqua No infiltration of water, also in no hay filtración de agua, y su Il n’y aura pas d’infiltrations anche su spessori molto very thin materials, no thermal espesor muy reducido es un d’eau même dans les ridotti, nessun ponte termico bridges in the junctions and puente térmico en las juntas, épaisseurs les plus réduites, nelle giunzioni e nessuna no annoying stitching on the ninguna costura molesta. aucun pont thermique fastidiosa cucitura sulla pelle. skin. dans les surjets et aucun désagréable point de couture. La tua vera seconda pelle! Your real second skin! ¡Una verdadera segunda piel! Ta vraie deuxième peau!
  • 4. Neoprene Salvimar designed & made in italy Indossa la tua passione Wear your passion Lleva tu pasión Portez votre passion Salvimar da molta importanza al comfort ed alla sicurezza Salvimar places great importance to the comfort and Salvimar da mucha importancia al comfort y a la Salvimar fait très attention au confort et à la sécurité du del pescatore subacqueo, sceglie per lui i migliori security of spearfishers, choosing the best neoprene for seguridad del pescador submarino, elije para el, el mejor chasseur sous marin et elle choisit pour lui les meilleurs neopreni per l’attività in apnea, con il quale confeziona the apnea activities, with which manufactures tailored neopreno con el cual confecciona los trajes con diseño néoprènes qui permettent des réaliser de combinaisons mute dal taglio sartoriale. wetsuits. preformado, para la actividad en apnea. préformées et bien ajustées sur le corps, parfaites pour l’apnée et la chasse. Ogni progetto è accuratamente sviluppato e Each project is carefully developed and followed in Cada proyecto es cuidadosamente desarrollado y seguito in Italia. Italy. creado en Italia. Chaque projet est étudié et réalisé en Italie. Hi Thermic loss after two hours at 8° C Low Ta g l i e S i ze s | M e d i d a s | Ta i l l e s S M L XL XXL 1 1 Torace | Chest | Pecho | Poitrine (cm) 85|90 89|94 93|100 99|106 105|115 2 Vita | Waist | Vida | Taille (cm) 70|75 76|81 82|88 87|96 95|104 3 Bacino | Hips | Cuenca | Hanche (cm) 78|83 82|89 88|96 94|103 102|114 4 Altezza | Height | Altura | Hauteur (cm) 162|170 167|175 173|185 180|190 190 + 2 5 Peso | Weight | Peso | Poids (cm) 55|70 60|75 70|85 80|100 95 + 3 4
  • 5. 2,5 mm | 5,0 mm NEW 1.5 mm NEW UNDERSKIN DETTAGLI TECNICI Muta tecnica in due pezzi, senza cuciture, neoprene con fodera interna Hyper Stretch e Slimyskin esterno per ridurre l’attrito con l’acqua, chiusura regolabile a velcro, pantaloni a vita alta, rinforzo sternale antiscivolo, rinforzi PUFFGUM antiusura su gomiti e ginocchia, taglio preformato. NEW Giunture con HT weld System, per il massimo comfort e tenuta. Facile da indossare e morbidissima. technical details Tecnical wetsuit in two pieces, seamless, neoprene with inside lining in Hyper Stretch and Slimyskin outside to reduce friction with the water. Adjustable Velcro fastening, high-waist trousers, non-skid sternal reinforcement, PUFFGUM reinforcement on elbows and knees, preformed cut. Weld joints with HT System for maximum comfort and watertight. Easy to wear and super soft. detalles técnicos Traje tecnico en dos piezas, sin costuras, neopreno Hyper Stretch interno y Slimyskin exterior, para reducir la resistencia al agua, “cola castor” regulable con velcro, pantalón con cintura alta, refuerzo pectoral antideslizante, refuerzos de goma en codos y rodillas, corte preformado, juntas con HT weld system para logran un máximo confort y tenacidad, fácil de poner y quitar, muy elástico. DETAILS TECHNIQUES Combinaison technique deux pièces. SANS COUTURES, néoprène Hyper Stretch à l’intérieur et SLIMYSKIN à l’extérieur pour réduire la friction avec l’eau. Fermeture sous-cutale réglable en velcro, pantalon à taille haute, renfort sur la poitrine antiglisse, renforts PUFFGUM anti usure sur le coudes et genoux, coupe préformée. Surjets avec HT Weld System pour le maximum du confort et solidité. Habillage souple et très facile. MISURE | SIZE | MADIDAS | TAILLES 2,5 mm cod. 100599HT 100604HT size S | M | L | XL | XXL S | M | L | XL | XXL 5 mm cod. 100600HT5 100604HT5 size S | M | L | XL | XXL S | M | L | XL | XXL DETTAGLI TECNICI Confortevole sottomuta tecnico in liscio foderato, con fodera Hyper Stretch. SLIMYSKIN Giunture con HT weld System, per il massimo comfort e tenuta. Facile da indossare e morbidissimo. Disponibile nelle taglie S, M, L, XL e XXL. Cuciture non passanti. technical details Comfortable technical undersuit smooth skin/fabric with Hyper Stretch lining. Weld joints with HT System for maximum comfort and watertight. Easy to wear and super soft. Available in sizes S, M, L, XL and XXL. Not passing seams. detalles técnicos Chaleco liso para llevar bajo el traje y forrado Hyper Stretch. Juntas con HT weld system para logran un máximo confort y tenacidad, fácil de poner y quitar. Disponible en tallas S, M, L, XL, XXL. Costura no es a través. DETAILS TECHNIQUES Sous vêtement technique en néoprène lisse/refendu avec Hyper Stretch, - Robusti rinforzi PUFFGUM - Slimyskin per migliorare très résistant. Surjets avec HT Weld System pour le maximum du confort et antiscivolo. l’idrodinamicità. solidité. Habillage souple et très facile. - Strong PUFFGUM non-skid - Slimyskin for best hydrodynamics. Tailles disponibles S, M, L, XL, XXL. Coutures qui ne passent pas au travers. reinforcements. - Slimyskin para mejorar la - Refuerzos PUFFGUM antideslizante. hidrodinámica. SOTTOMUTA | UNDERSUIT | CHALECO | Sous vêtement - Renforts robustes antiglisse PUFFGUM. - Slimyskin pour améliorer l’effet hydrodynamique. cod. 200195/2 | 200195/6 8 9
  • 6. 5,5 mm | 7,0 mm | 9,0 mm 3,5 mm | 5,5 mm | 7,0 mm DETTAGLI TECNICI DETTAGLI TECNICI Muta tecnica a due pezzi in neoprene misto: foderato mimetico Muta a due pezzi in neoprene spaccato interno e foderato mimetico Pixelcamu e stratificato liscio, interno in spaccato. Il nuovo neoprene Pixelcamu ad inganno di percezione, chiusura regolabile a velcro, pantaloni stratificato, con fodera Hyper Stretch, assicura prestazioni termiche e a vita alta, rinforzo sternale imbottito antiscivolo, rinforzi antiusura su robustezza elevatissima. Chiusura regolabile a velcro, pantaloni a vita gomiti e ginocchia. Taglio preformato, la giacca è dotata dell’esclusivo alta, rinforzo sternale imbottito antiscivolo. Ideale per pesca ed apnea, il sistema brevettato Y-VEST senza cinghie, per il fissaggio dello speciale taglio è preformato. La giacca è dotata dell’esclusivo sistema brevettato schienalino. per il rapido e confortevole fissaggio dello speciale schienalino Y-VEST senza cinghie. Cuciture non passanti. technical details Two pieces wet suit, neoprene open cell inside with Pixelcamu camouflage technical details lining outside, to trick the perception. Adjustable Velcro fastening, high-waist Tecnical wetsuit in mixed neoprene: Pixelcamu camouflage lining outside trousers, padded non-skid sterna reinforcement, reinforcement on elbows and and stratified smooth skin, open cell inside. The new neoprene and knees. Preformed cut, the jacket is equipped with the exclusive patented laminated with Hyper Stretch lining, provides high thermal performance and system belt free Y-VEST fixing the special back vest. robustness. Adjustable Velcro fastening, high-waist trousers, padded non- skid sterna reinforcement. I deal for spearfishing, the cutting is preformed. detalles técnicos The jacket is equipped with the exclusive patented system to assure a fast Traje de dos piezas en neopreno microporoso interno y forrado mimetico and comfortable fixing of the special belt free weight vest back Y-VEST. Not Pixelcamu exterior. “Cola de castor” regulable a velcro, pantalon con cintura passing seams. alta, refuerzo pectoral interno antideslizante. Refuerzos en codos y rodillas. Corte preformado, La chaqueta lleva incorporado el exclusivo sistema de detalles técnicos fijación en los hombros para poder utilizar el Y-VEST sistema para llevar Traje de dos piezas en neopreno mixto, forrado mimético Pixelcamu y chaleco de plomos en la espalda. estratificado liso interior en microporoso. El nuevo neopreno estratificado, con el sistema Hyper Stretch asegura las prestaciones térmicas y una DETAILS TECHNIQUES resistencia elevada. “Cola de castor” regulable con velcro, pantalón con Combinaison deux pièces en néoprène refendu à l’intérieur et doublé à cintura alta, corte preformado, refuerzo pectoral interno, ideal para la pesca l’extérieur avec Pixelcamu, pour mieux confondre la perception, fermeture y apnea. Corte preformado. La chaqueta lleva incorporado el exclusivo sous-cutale avec velcro, pantalon à taille haute, renfort sur la poitrine sistema de fijación en los hombros para poder utilizar el Y-VEST. Rápido y matelassé et antiglisse, renforts très résistants à l’usure sur les coudes et confortable sistema para llevar chaleco de plomos en la espalda. Costura no genoux. Coupe préformée. La veste est équipée de l’exlusif système breveté es a través. de baudrier Y-VEST sans boucles. DETAILS TECHNIQUES GIACCA | JACKET | CHAQUETA | VESTE Combinaison technique deux pièces en néoprène mélangé: à l’extérieur, néoprène lisse et mimétique Pixelcamu, à l’intérieur néoprène refendu. Le cod. 200131G - 200115G nouvel néoprène à couches, avec doublure en Hyper Stretch, garantit hautes prestations thermiques et une très bonne robustesse. Fermeture sous-cutale PANTALONI | TROUSERS | PANTAL | PANTALON en velcro, pantalon à taille haute, renfort sur la poitrine matelassé et antiglisse. La coupe est préformée. Idéale pour l’apnée et la chasse sous marine. La veste cod. 200151P - 200125P est équipée de l’exclusif système breveté du baudrier Y-VEST, à fixation rapide, très confortable et sans boucles. Coutures qui ne passent pas au travers. GIACCA | JACKET | CHAQUETA | VESTE cod. 100400G - 100424G PANTALONI | TROUSERS | PANTAL | PANTALON cod. 100400G - 100424G DISPERSIONE NEOPRENE TERMICA LISCIO - Rinforzo sternale imbottito - Inserti su ginocchia e gomiti in TI antiscivolo, in Melco. materiale antiabrasione. TI T1 T1 Ti > Temp ratura interna T2 T2 Te > Temperatura esterna NEOPRENE SPACCATO - Melco padded nonskid sternal - Non scratch reinforcements on elbows T3 T4 Te reinforcement. and knees. a. b. - Apoyo esternal antideslizante rellenado - Sòlido renfuerzos en PUFFGUM en los en Melco. codos y rodillas. - Renfor en Melco matelassé et antiglisse - Protections en matériel anti abrasion au niveau de la poitrine. sur les genoux et coudes. - Giacca predisposta per l’aggancio - Rinforzo sternale imbottito - Giacca predisposta per l’aggancio Video | Movie | Vídeo | Vidéo dell’ Y VEST. antiscivolo, in Melco. dell’ Y-VEST. - Jacket made ready for Y VEST fixing. - Melco padded nonskid sternal - Jacket made ready for Y-VEST fixing. - Chaqueta diseñada para la fijación de reinforcement. - Chaqueta diseñada para la fijación “CHALECO Y. - Apoyo esternal antideslizante rellenado de “CHALECO Y”. - Apoyo esternal antideslizante rellenado en Melco. designed - Veste équipée du système de fixation designed en Melco. - Renfor en Melco matelassé et antiglisse & made du Y-VEST. & made au niveau de la poitrine. in italy in italy 10 11
  • 7. 3,5 mm | 5,5 mm | 7,0 mm DETTAGLI TECNICI Muta a due pezzi in neoprene spalmato interno Black Warm e foderato mimetico Pixelcamu e nero a scomposizione di immagine, chiusura regolabile a velcro, pantaloni a vita alta, rinforzo sternale imbottito antiscivolo, rinforzi PUFFGUM antiusura su gomiti e ginocchia, taglio preformato. Facile da indossare. technical details Two pieces wet suit, neoprene slipskin Black Warm inside with Pixelcamu camouflage and black lining outside, to decompose the image. Adjustable Velcro fastening, high-waist trousers, padded non-skid sternal reinforcement, PUFFGUM reinforcement on elbows and knees, preformed cut. Easy dressing. detalles técnicos Traje de dos piezas en neopreno, liso interno Black Warm y forrado mimetico Pixelcamu exterior. “Cola de castor” regulable a velcro, pantalones con cintura alta, refuerzo pectoral alcochado antideslizante y refuerzo en rodillas y codos de PUFFGUM, corte preformado, facil y comodo de poner y quitar. DETAILS TECHNIQUES Combinaison deux pièces en néoprène refendu Black Warm à l’intérieur et camouflage noir et empiècement Pixelcamu avec décomposition d’image, à l’extérieur. Fermeture sous-cutale en velcro, pantalon à taille haute, renfort sur la poitrine matelassé et antiglisse, renforts PUFFGUM anti usure sur les coudes et genoux, coupe préformée. Habillage facile. MISURE | SIZE | MADIDAS | TAILLES cod. 100300R 100604HT size S | M | L | XL | XXL S | M | L | XL | XXL - Robusti rinforzi PUFFGUM su gomiti e ginocchia. - Strong PUFFGUM reinforcements on elbows and knees. - Refuerzos PUFFGUM en los codos y rodillas. - Solides renforts PUFFGUM sur coudes et genoux. - Appoggio sternale imbottito, rinforzato con PUFFGUM antiscivolo. - Padded sternal reinforcement, with nonskid PUFFGUM. - Apoyo de carga antideslizante en PUFFGUM. - Point de chargement matelassé, antiglisse et renforcé avec PUFFGUM. 12
  • 8. 5,5 mm | 7,0 mm 3,5 MM | 5,5 mm | 7,0 mm NEW DETTAGLI TECNICI DETTAGLI TECNICI Muta a due pezzi in neoprene MD foderato nero ed interno in spaccato, Muta a due pezzi in neoprene MD bifoderato nero, chiusura regolabile chiusura regolabile con bottone, pantaloni a vita alta, rinforzo sternale a velcro, pantaloni a vita alta, rinforzo sternale imbottito antiscivolo, imbottito antiscivolo, rinforzi gommosi antiusura su gomiti e ginocchia, rinforzi gommosi antiusura su gomiti e ginocchia, taglio preformato. taglio preformato. Facile da indossare e robusta. Facile da indossare e robusta. technical details technical details Two pieces wet suit, neoprene MD with black lining outside, open cell inside. Two pieces wet suit, neoprene MD with black lining inside/outside. Adjustable button fastening, high-waist trousers, padded non-skid sterna Adjustable Velcro fastening, high-waist trousers, padded non-skid sternal reinforcement, rubber reinforcement on elbows and knees, preformed cut. reinforcement, rubber reinforcement on elbows and knees, preformed cut. Easy to wear and robust. Easy to wear and robust. detalles técnicos detalles técnicos Traje de dos piezas en neopreno MD forrado negro y microporoso interiore, Traje de dos piezas en neopreno MD biforrado negro, “cola de castor” “cola de castor” regulable a boton, pantalon cintura alta, refuerzo pectoral regulable a velcro, pantalon cintura alta, refuerzo pectoral interno interno antideslizante, refuerzo de goma en codos y rodillas, corte antideslizante, refuerzo de goma en codos y rodillas, corte preformado, preformado, comodo de poner y quitar, muy robusto. comodo de poner y quitar, muy robusto. DETAILS TECHNIQUES DETAILS TECHNIQUES Combinaison deux pièces en néoprène MD doublé noir et refendu à l’intérieur. Combinaison deux pièces en néoprène MD doublé noir. Fermeture sous-cutale avec bouton, pantalon à taille haute, renfort sur la Fermeture sous-cutale avec velcro, pantalon à taille haute, renfort sur la poitrine matelassé antiglisse, renforts anti usure sur les coudes et genoux, poitrine matelassé antiglisse, renforts anti usure sur les coudes et genoux, coupe préformée. La Wet Drop est facile à vêtir et très robuste. coupe préformée. La Wet Drop est facile à vêtir et très robuste. MUTA | WETSUIT | TRAJE | COMBINAISON cod. 100600W - 100624W | 5,5 mm cod. 100500W - 100504W MISURE | SIZE | MADIDAS | TAILLES 5,5 mm cod. 100636W 100644W size S | M | L | XL | XXL S | M | L | XL | XXL 7,0 mm cod. 100646W 100654W size S | M | L | XL | XXL S | M | L | XL | XXL Disponibile anche con interno plush e pantaloni a salopette. Also available with a plush inside and longh john pants. También disponible con un interior de felpa Thermic Plush y pantalones con tirantes. Également disponible avec un intérieur en peluche et un pantalon à bretelles. - Chiusura con Bottone Regolabile. - Robusti rinforzi PUFFGUM su gomiti - Appoggio sternale imbottito, - Robusti rinforzi PUFFGUM su gomiti - Adjustable button closing. e ginocchia. rinforzato con PUFFGUM antiscivolo. e ginocchia. - Cola de castor regulable con buton. - Strong PUFFGUM reinforcements on - Padded sternal reinforcement, with - Strong PUFFGUM reinforcements on elbows and knees. nonskid PUFFGUM. elbows and knees. - Réglable avec fermeture à bouton. - Refuerzos PUFFGUM en los codos y - Apoyo de carga antideslizante en - Refuerzos PUFFGUM en los codos y rodillas. PUFFGUM. rodillas. - Solides renforts PUFFGUM sur coudes - Point de chargement matelassé, - Solides renforts PUFFGUM sur coudes et genoux. antiglisse et renforcé avec PUFFGUM. et genoux. 14 15
  • 9. 3,5 mm MINISUIT 4 kg Y-VEST | VELCRO SYSTEM DETTAGLI TECNICI Da un’idea di Massimo Quattrone, nasce l’esclusivo schienalino Y (sistema by 4NE brevettato). Si attacca alla giacca Pixelcamu Pro senza l’utilizzo dei DETTAGLI TECNICI tradizionali spallacci e può essere indossato e rimosso facilmente, ospita Muta in due pezzi in neoprene spaccato interno e foderato mimetico fino a 4 piombi da cintura. Massimo comfort e massima silenziosità! Pixelcamu ad inganno di percezione, chiusura regolabile a velcro, bermuda a vita alta, taglio preformato. La giacca è dotata dell’esclusivo technical details sistema brevettato per il rapido e confortevole fissaggio dello speciale Y-VEST The exclusive Y-VEST back (patented system) was born from an idea schienalino Y-VEST senza cinghie. of Massimo Quattrone. It can be fixed to the Pixelcamu Pro jacket without the Minisuit può essere utilizzata come muta estiva e per acque temperate traditional shoulder straps, it can be easily worn and removed, it has pockets o come sopramuta invernale per aumentare l’isolamento termico della for up to 4 belt weights. Maximum comfort and silence! muta. detalles técnicos technical details De una genial idea de Massimo Quattrone, nace el exclusivo chaleco Y Two pieces wet suit, neoprene open cell inside with Pixelcamu camouflage (sistema simplificado) un chaleco de plomos que se une a la chaqueta lining outside, to trick the perception. Adjustable Velcro fastening, high-waist Pixelcamu Pro de forma rápida y cómoda , capaz de albergar 4 kilos de bermuda, preformed cut Preformed cut. plomo, un sistema revolucionario y muy silencioso. The jacket is equipped with the exclusive patented system to assure a fast and comfortable fixing of the special belt free weight vest back Y-VEST. DETAILS TECHNIQUES Minisuit can be used as summer and warm water wetsuit or as suit coating L’exclusif baudrier Y (système breveté), nait d’une idée de Massimo Quattrone. in cold water, to increase the thermal insulation of the wetsuit. Il se fixe à la veste Pixelcamu Pro sans les traditionnelles boucles et il peut s’enfiler et larguer très rapidement. Capacité jusqu’à 4 kg de plombs de detalles técnicos ceinture. Un système très confortable et silencieux! Traje de dos piezas en neopreno microporoso interno y forrado mimetico SCHIENALINO | BACK | CHALECO | BAUDRIER Pixelcamu exterior, cola de castor regulable a velcro, Bermuda con cintura alta, corte preformado. La chaqueta incorpora el exclusivo sistema en velcro cod. 200300 para incorporar el exclusivo chaleco Y-VEST. Minisuit puede ser utilizado como traje en zonas tropicales o como refuerzo invernal para augmentar el aislamiento termico del traje. 6 kg PIXEL VEST DETAILS TECHNIQUES DETTAGLI TECNICI Combinaison deux pièces en néoprène refendu à l’intérieur et camouflage Schienalino ergonomico mimetico Pixelcamu, spallacci apribili Pixelcamu avec falsification de la perception, à l’extérieur. e regolabili per il massimo comfort e dotati di sgancio rapido. Ospita fino Fermeture sous-cutale avec velcro, bermuda à taille haute, coupe préformée. a 6 piombi da cintura da 1kg. Taglia unica. La veste est équipée de l’exclusif system breveté de baudrier Y-VEST, à fixation rapide, très confortable et sans boucles. Minisuit peut être utilisée comme technical details combinaison d’été, pour eaux tempérées ou au dessus de la combinaison Pixelcamu ergonomic mimetic back, fastening and adjustable shoulder d’hiver pour en augmenter l’isolation thermique. straps and equipped with quick release. It has pockets for up to 6 x 1kg. belt weights. One size fits all. detalles técnicos Chaleco de plomos mimetico, puede albergar hasta 6 kilos de plomo talla unica gracias a su sistema de ajuste regulable, muy confortable y están equipadas con cierre rápido. DETAILS TECHNIQUES Baudrier ergonomique mimétique Pixelcamu, bretelles d’épaules flexibles et réglables pour le maximum de confort, avec système de largage rapide. Capacité jusqu’à 6 plombs de ceinture, de 1 kg chacun. Taille unique. SCHIENALINO | BACK | CHALECO | BAUDRIER cod. 200305 - Giacca predisposta per l’aggancio - Tasche porta piombi ed oggetti in dell’ Y-VEST. Velcro. - Jacket made ready for Y-VEST fixing. - Chaqueta diseñada para la fijación de - Velcro pocket for leads and prongs. - Bolsillos lateral para plomo. 1 kg 6 kg DROP VEST “CHALECO Y”. - Poches en velcro pour le lest. - Veste équipée du système de fixation du Y-VEST. DETTAGLI TECNICI Schienalino ergonomico nero, spallacci in neoprene per il massimo comfort e dotati di sgancio rapido. Ospita fino a 6 piombi da cintura da 1kg. Disponibile nelle taglie S/M, L/XL e XXL. technical details Black ergonomic back pack, neoprene shoulder straps for extreme comfort and equipped with quick release. It has room for up to 6 x 1kg belt weights. Available in sizes S/M, L/XL e XXL. detalles técnicos Chaleco de plomos negro, comodo y confortable y están equipadas con cierre rápido, puede albergar hasta 6 kilos de plomo, disponible en tres tallas S/M L/XL y XXL. DETAILS TECHNIQUES Baudrier ergonomique noir, bretelles d’épaule en néoprène pour le maximum GIACCA | JACKET | CHAQUETA | VESTE de confort, avec système de largage rapide. Capacité jusqu’à 6 plombs de ceinture de 1kg chacun. Tailles disponibles : S/M L/XL et XXL. cod. 200199 - 200204 SCHIENALINO | BACK | CHALECO | BAUDRIER BERMUDA | BERMUDA | BERMUDA | BERMUDA cod. 200229 - 200234 designed cod. 200310 - 200315 & made in italy 16 17
  • 10. Guanti | Gloves | Guantes | Gants Guanti | Gloves | Guantes | Gants 1,5 mm | 3,0 mm | 5,0 mm DETTAGLI TECNICI Guanto in fibra HT. Il tessuto in filo continuo in Dyneema® lo rende estremamente Guanti Hyper stretch, perfettamente stagni e confortevoli. Palmo con resistente all’abrasione. Il nuovo robusto palmo in nitrile consente una presa EN 388 rinforzi PUFFGUM, giunture HT Weld System, senza cuciture, per il sicura su tutte le superfici. Polsino rinforzato. 4-5-4-3 Oggi ancora più resistente al taglio: 4-5-4-3 secondo la norma EN 388. massimo confort e robustezza. Glove in HT fibre.The use of continuous thread of Dyneema® line, makes the glove technical details extremely resistant to abrasion and cut. The new robust palm impregnated in nitrile, Gloves Hyper Stretch, fully waterproof and comfortable. Palm with PUFFGUM concurs to a sure grip on all surfaces. Tightest cuff. reinforcements, joints Weld HT System, seamless, for maximum comfort and Today even more resistant to cutting: 4-5-4-3 according to EN 388. durability. Guante de fibra HT. El tejido de hilo continuo en Dyneema®, lo hace extemadamente detalles técnicos resistente a la abrasión, el material de la palma consigue un agarre seguro en todo tipo de superficies. Manguito reforzado. Guantes Hyper Stretch, totalmente impermeable y confortable. con los Hoy en día aún más resistente a la corte: 4-5-4-3 según la norma EN 388. refuerzos PUFFGUM en la palma de la mano, las juntas de soldadura es en el Sistema HT Weld, sin costuras, para el máximo confort y durabilidad. Gant en fibre HT. Le tissu en fil continu Dyneema® est très résistant à l’abrasion. La paume enduite en nitrile est très solide et permet une grande sensibilité au toucher, DETAILS TECHNIQUES sur toutes les surfaces. Poignet renforcé. Aujourd’hui encore plus résistant aux Gants Hyper Stretch, parfaitement étanches et confortables. Paumes avec coupures : 4-5-4-3 selon la réglementation EN388 Guanti | GLOVES | GUANTES | Gants renforts PUFFGUM, surjets HT Weld System, sans coutures, pour le maximum cod. 200400 - 200404 de confort et résistance. Guanti | GLOVES | GUANTES | Gants Training NEW Guanti | Gloves | Guantes | Gants PIXELCAMU Calzari | Socks | Escarpines | Chaussons PIXELCAMU 2,5 mm 2,5 MM 2,5 MM cod. 200400HT - 200424HT size S | M | L | XL | XXL SLIMYSKIN acque temperate - warm waters - aguas templadas - eaux tempérées acque temperate - warm waters - aguas templadas - eaux tempérées 3,5 MM | 5,5 MM acque fredde - cold waters - aguas fria - eaux froid COLORI | COLORS | COLORES | COULEURS Guanti ergonomici mimetici, palmo Calzari ergonomici mimetici, pianta rinforzato in tessuto antiabrasione. rinforzata in materiale antiabrasione. Ergonomic mimetic Pixelcamu gloves, Ergonomic mimetic socks, reinforced sole reinforced palm in nonscratch pattern. in nonscratch pattern. Guantes ergonomicos mimeticos, Escarpines ergonomicos mimeticos, palma reforzada en tessuto planta reforzada en tessuto antiabrasion. antiabrasion. Chaussons ergonomiques, Gants ergonomiques, camouflage, camouflage,semelles renforcées en paume renforcée en tissu anti abrasion. matériau anti abrasion. 1,5 MM 2,5 MM 3,0 MM 5,0 MM Esterno liscio | Slimskin Guanti | GLOVES | GUANTES | Gants CalzarI | SOCKS | ESCARPINES | Chaussons Liso exterior | Extérieure lisse cod. 200410 - 200414 cod. 200500 - 200504 Guanti | Gloves | Guantes | Gants SKINWIND Calzari | Socks | Escarpines | Chaussons SKINWIND Calzari | Socks | Escarpines | Chaussons 1,5 mm | 3,0 mm | 5,0 mm 3,5 MM 3,5 MM asciugatura rapida - fast drying - séchage rapide - séchage rapide asciugatura rapida - fast drying - séchage rapide - séchage rapide DETTAGLI TECNICI Guanti ergonomici lisci esternamente, Calzari ergonomici lisci esternamente, Calzari perfettamente stagni e confortevoli. Pianta con rinforzi PUFFGUM, palmo rinforzato in materiale antiabrasione. pianta rinforzata in materiale antiabrasione. giunture HT Weld System, senza cuciture, per il massimo confort e Ergonomic externally smooth gloves, Ergonomic externally smooth socks, reinforced robustezza. reinforced palm in nonscratch pattern. sole in nonscratch pattern. Guante ergonomico liso exterior, palma Calzante ergonomico liso exterior con la planta technical details reforzada con material antiabrasion. reforzada en material antiabrasion. Hyper Stretch socks, fully waterproof and comfortable. Sole with PUFFGUM reinforcements, joints Weld HT System, seamless, for maximum comfort and Gants ergonomiques, néoprène lisse à Chaussons ergonomiques, néoprène lisse à durability. l’extérieur, paume renforcée avec matériau l’extérieur, semelles renforcées en matériau anti abrasion. anti abrasion. detalles técnicos Escarpines totalmente impermeables y confortables. Con los refuerzos PUFFGUM su la en la planta del pie, las juntas de soldaduraen es en el Sistema HT Weld, sin costuras, para el máximo confort y durabilidad. Guanti | GLOVES | GUANTES | Gants CalzarI | SOCKS | ESCARPINES | Chaussons DETAILS TECHNIQUES cod. 200420 - 200424 cod. 200510 - 200514 Chaussons parfaitement étanches et confortables. Semelles avec renforts PUFFGUM, surjets HT Weld System, sans coutures, pour le maximum de confort et résistance. Guanti | Gloves | Guantes | Gants DROP Calzari | Socks | Escarpines | Chaussons DROP 3,5 MM | 5,0 MM 3,5 MM | 5,0 MM Guanti ergonomici neri, palmo Calzari ergonomici neri, pianta rinforzato con HexaPU. Bifoderato. rinforzata antiscivolo. Bifoderato. COLORI | COLORS | COLORES | COULEURS CalzarI | SOCKS | ESCARPINES | Chaussons Ergonomic black gloves, reinforced palm Ergonomic black socks, reinforced with HexaPU. Double lined. nonskid sole. Double lined. cod. 200500HT - 200524HT size S | M | L | XL | XXL Guante ergonomico, palma reforzada Calzante ergonomico negro, planta con HexaPu, biforrado. reforzada con sistema antideslizamiento, Gants ergonomiques noirs, paume biforrado. renforcée avec HexaPU. Néoprène doublé. Chaussons ergonomiques noirs, semelles renforcées anti glisse, néoprène doublé. Guanti | GLOVES | GUANTES | Gants CalzarI | SOCKS | ESCARPINES | Chaussons 1,5 MM 3,0 MM 5,0 MM cod. 200430 - 200444 cod. 200520 - 200534 18 19
  • 11. Mute Wetsuit Traje Combinaison Training HT Underskin HT Twinpix Pixelcamu Pro Pixelcamu Race Wet Drop Cell Wet Drop Minisuit Spessori disponibili | Thicknesses | Espesores | Epaisseurs 2,5 5,5 1,5 5,5 7,0 9,0 3,5 5,5 7,0 3,5 5,5 7,0 5,5 7,0 3,5 5,5 7,0 3,5 liscio Slymiskin liscio Slymiskin liscio, foderato foderato | fabric foderato | fabric foderato | fabric foderato | fabric foderato | fabric Esterno | External | Externo | Extérieur smooth skin Slymiskin smooth skin Slymiskin smooth skin, fabric forrado | doublé forrado | doublé forrado | doublé forrado | doublé forrado | doublé liso Slymiskin | lisse Slymiskin liso Slymiskin | lisse Slymiskin liso, forrado | lisse, doublé foderato | fabric foderato | fabric spaccato | open cell spaccato | open cell spaccato | open cell spaccato | open cell foderato | fabric spaccato | open cell Interno | Internal | Interno | Intérieur forrado | doublé forrado | doublé microporoso | refendu microporoso | refendu microporoso | refendu microporoso | refendu forrado | doublé microporoso | refendu * Densità | Density | Densidad | Densité V V V III IV IV II III IV II III IV III IV III III IV II Hyper stretch O O O O O O Neoprene Twin O O O Taglio preformato | Ergonomic fit | Patronaje preformados O O O O O O O O O O O O O O O O O O Coupe préformée Mimetismo | Camouflage | Mimético | Camouflage O O O O O O O O O O HT Weld System O O O Rinforzi | Reinforcement | Refuerzos | Renforts O O O O O O O O O O O O O O O O Predisposto Y System | Y-Vest system ready O O O O O O O Listo pora chaleco Y-Vest | Emplacement Y System Chiusura regolabile con velcro | Adjustable tail with Velcro O O O O O O O O O O O O O O O Cola regulable con velcro | Fermeture sous cutale avec velcro Salopette Pantaloni vita alta | High waist trousers O O O O O O O O O O O O O O O O O Pantalon cintura alta | Pantalon à taille haute Bermuda | Bermuda | Bermuda | Bermuda O * Indossabilità | Wearability | Portabilidad | Habillage I I I III III III III III III II II II II II II II II II * Resistenza | Strength | Escala de resistencia | Résistance III III III III IV IV IV IV III IV IV V V IV V V IV Giacca e pantalone disponibili sepratamente jacket and pants available separate O O O O O O O Chaqueta y pantalones disponibles por separado Veste et pantalon disponibles séparément Taglie | Sizes | Medidas | Tailles S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL Guanti | Calzari * Densità | Density | Densidad | Densité * Indossabilità | Wearability | Portabilidad | Habillage I I II II III III IV IV V V (da denso a soffice) - (from dense to soft) - (de alta densidad a suave) - (de haute densité à souple) (da facile a difficile) - (from easy to difficult) - (de fácil a difícil) - (de facile à difficile) Gloves | Socks * Resistenza | Strength | Escala de resistencia | Résistance I II III IV V (da fragile a resistente) - (from fragile to resistant) - (de fragil a resistente) - (de fragile à résistant) Guantes | Escarpines Gants | Chaussons HT Weld System Training Guantema Pixelcamu Skinwind Drop Spessori disponibili | Thicknesses | Espesores | Epaisseurs 1,5 3,5 5,5 2,5 0,8 2,5 2,5 3,5 5,5 3,5 3,5 3,5 5,0 3,5 5,0 foderato | fabric tessuto | fabric | tejido | tissu foderato | fabric spaccato | open cell liscio | smooth skin liscio | smooth skin foderato | fabric foderato | fabric Esterno | External | Externo | Extérieur Slimyskin forrado | doublé Dyneema® forrado | doublé microporoso | refendu liso | lisse liso | lisse forrado | doublé forrado | doublé Interno | Internal | Interno | Intérieur foderato | fabric foderato | fabric foderato | fabric spaccato | open cell foderato | lined foderato | lined foderato | fabric foderato | fabric forrado | doublé forrado | doublé forrado | doublé microporoso | refendu forrado | doublé forrado | doublé forrado | doublé forrado | doublé Hyper stretch O O O O O Taglio preformato | Ergonomic fit | Patronaje preformados O O O O O O O O O O O O O O O Coupe préformée Mimetismo | Camouflage | Mimético | Camouflage O O O O HT Weld System O O O O Rinforzi | Reinforcement | Refuerzos | Renforts O O O O O O O O O O O * Resistenza | Strength | Escala de resistencia | Résistance II III IV II V III IV III III II II III III III III Potere termico | Thermal power II III I III II IV V III I II III III IV IV V Aislamiento térmico | Pouvoir thermique Taglie | Sizes | Medidas | Tailles S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL S-XXL 20 21