Sephardic djoha anecdotes where food names are mentioned

173 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
173
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Sephardic djoha anecdotes where food names are mentioned

  1. 1. Sephardic Djoha Anecdotes Where Food Names Are Used as Metaphors within the Framework of the Linguistic Humor Theory BY: DERYA F. AGIS This study investigates the metaphorical uses of food names cited in Judeo-Spanish Sephardic Nasrettin Hodja or Djoha anecdotes within the framework of the Linguistic Humor Theory developed by Raskin and Attardo (1991). Also, we apply Bucaria’s (2004) proposal on linguistic ambiguities to our analyses. We observe the linguistic ambiguities used by Djoha, dividing them into three groups as lexical, syntactic, and phonological. At the end of the study, we found that Djoha uses more lexical and syntactic ambiguities than phonological ambiguities. BIBLIOGRAPHY Attardo & Raskin, V. (1991). Script Theory Revis(it)ed: Joke Similarity and Joke Representation Model. Humor: International Journal of Humor Research 4 (3- 4), pp. 293 - 347. Bardavid, B. (1997). Bizim Hoca - Nasreddin Hoca. Toplumbilim (6), 87 - 96. Bucaria, C. (2004). Lexical and syntactic ambiguity as a source of humor: The case of newspaper headlines. Humor 17 – 3, pp. 279 – 309. Sansal, B. (2005). About Turkey. Retrieved October 06, 2006, from: http://www.allaboutturkey.com/nasreddin.htm

×