Letter 27 Feabhra 2014 (unsent)
A chara,
U2's latest song Invisible finishes with the sentence "There is no them there is ...
Upcoming SlideShare
Loading in …5

Díospóireacht faoi Gaeilge/Debate about Gaeilge Feabhra 2014


Published on

Published in: News & Politics
1 Like
  • Be the first to comment

No Downloads
Total views
On SlideShare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Díospóireacht faoi Gaeilge/Debate about Gaeilge Feabhra 2014

  1. 1. Letter 27 Feabhra 2014 (unsent) A chara, U2's latest song Invisible finishes with the sentence "There is no them there is only us". I wish the Irish language marchers and supporters would think about that and also what John F. Kennedy famously said "Ask not what your country can do for you but what you can do for your country". Irish is very rarely existent as a spoken language in most of the country and outside of State support Irish is not often used on signage. Irish is to too many people only an official language in Ireland and not a real living one outside of State support and official and formal occasions. I don't think this is a good thing and I wish it was otherwise, and indeed work and have worked over the last ten years to increase the visibility of it in my community through putting up signs in Irish in thirty shops and other business premises in my part of Dublin and working with the late Pádraig Ó Cuanacháin and Gael-Taca to assist to get new residential developments named in Irish during the 00's many of which which can be seen throughout most of Ireland, but to blame Irish speaking politicians like our Taoiseach Enda Kenny, Tánaiste Eamon Gilmore and Minister of State of the Dept. of the Gaeltacht Dinny McGinley for the small number of Irish speakers in most of the public sector is ridiculous. I would have gone on the march in Dublin recently ar son na cúise (for the cause) but I believe what Conradh na Gaeilge, today's Gael-Taca and Comhluadar and supporters want is unrealistic. We cannot artificially socially engineer our public service just so a tiny number of Irish speakers are catered for. Language for me is primarily for communicating. Do the dearg le fearg protesters have anything positive to say about and through the Irish language outside of during formal occasions and talking to themselves? I agree with these Irish speakers aspirations in terms of all State services being available through Irish to the same level as they are in English- bar of course the ridiculous translation of most annual reports and most County and City Development Plans- but unlike Conradh na Gaeilge and their friends who were on the march last week I think that will only happen naturally as, hopefully, the number of Irish speakers in the State grows naturally. Politicians can help, and Dinny McGinley is helping in that a target of 6% of new workers in the public sector will be Irish speakers, but to make wild requests or demands past that is ludicrous. Le dea-ghuí, Darren J. Prior