MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

1,158 views

Published on

El Proyecto de Becas de Movilidad en la Unión Europea enmarcado en el programa Euroempleo y cofinanciado por el Fondo Social Europeo y Servicio Andaluz de Empleo de la Consejería de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo y gestionado por la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Sevilla ha fomentado el intercambio transnacional mediante prácticas profesionales de 12 semanas de duración a 60 jóvenes desempleados de la Comunidad Andaluza.
Los destinos incluidos en las movilidades fueron: Plymouth (Reino Unido), Berlín (Alemania) y Padua (Italia).

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,158
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
155
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO: BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA

  1. 1. MEMORIA PROYECTO EUROEMPLEO:BECAS DE MOVILIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA 1
  2. 2. I. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTOEl Proyecto de Becas de Movilidad en la Unión Europea enmarcado en el programaEuroempleo y cofinanciado por el Fondo Social Europeo y Servicio Andaluz de Empleo de laConsejería de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo y gestionado por la Cámara Oficialde Comercio, Industria y Navegación de Sevilla ha fomentado el intercambio transnacionalmediante prácticas profesionales de 12 semanas de duración a 60 jóvenes desempleados dela Comunidad Andaluza.Los destinos incluidos en las movilidades fueron: Plymouth (Reino Unido), Berlín (Alemania)y Padua (Italia).Las necesidades detectadas en los jóvenes titulados universitarios o de ciclo formativofueron las siguientes: - Alta tasa de desempleo en la Comunidad Andaluza, ponderándose especialmente en mujeres y parados de larga duración. - Mejora de la calidad en las primeras experiencias profesionales. - Bajo nivel de conocimientos lingüísticos y de formación práctica. - Desconocimiento del mercado laboral europeo.Los objetivos principales del proyecto han sido: - Mejorar la empleabilidad de un número representativo de personas a través de la movilidad transnacional, con la adquisición y el reconocimiento de nuevas capacidades y competencias profesionales, lingüísticas y sociales. - Analizar el valor añadido que esta acción supone como complemento a las Políticas Activas de Empleo desarrolladas por la Consejería de Empleo de la Junta de Andalucía.Estos objetivos generales se han concretado en varios objetivos específicos: - Creación de un programa innovador de movilidad que incluya la realización de prácticas profesionales en un país europeo con la involucración del tejido empresarial en todo el proceso y la inclusión de programa de seguimiento a la inserción laboral. - Mejora de las competencias profesionales de hasta 60 personas desempleadas que hayan participado en alguna acción para el empleo. - Reconocimiento de la realización de prácticas en el extranjero. - Completar el itinerario formativo de los participantes con la adquisición de nuevas competencias prácticas, lingüísticas, de autoempleo, y sobre la problemática medioambiental y de género. - Realización de un informe que recabe los resultados de las estancias y analice la posibilidad de transferencia de las medidas a las políticas de empleo desarrolladas por la Consejería de Empleo. - Conocimiento de experiencias innovadoras en el terreno asociativo entre empresas, que puedan ser transferidas y que fomenten el empleo desde el lado de la oferta. 2
  3. 3. II. DESARROLLO DEL PROYECTO Reclutamiento y selección de participantesEl programa se ha dirigido especialmente a los tres colectivos con mayores dificultades deempleabilidad: jóvenes, mujeres y personas desempleadas de larga duración.Contemplando para las mujeres una medida de discriminación positiva que les garantizabaun 60% de las plazas.Los requisitos para los participantes eran los siguientes: - Encontrarse en situación legal de desempleo: Inscrito como demandante de empleo en una oficina SAE. - Ser menor de 30 años en el caso de los hombres, para las mujeres no se establece límite de edad. - Titulados Universitarios y Ciclo Formativo. - Nivel de inglés medio / alto según destino.Las fuentes de reclutamiento se realizaron haciendo uso de los siguientes recursos y mediosde difusión: - Publicación de la convocatoria en la página web de la Cámara. - Publicación de díptico informativo sobre el programa. - Emisión en SFC televisión (dentro de un programa magazine con apartado de temas de empleo) de la entrevista a un responsable del proyecto en la Cámara en la que se trató el programa. - Los distintos servicios de empleo dentro de formación y empleo de la Cámara de Comercio: AO, programas de acciones experimentales, EPES. Difundieron información y material sobre el programa. - Edición de materiales; dípticos, carteles y panfletos. - Ventanilla Única Empresarial. Los técnicos de atención al público fueron informados del programa por lo que dieron difusión al público. - Se distribuyeron folletos en las ferias y distintas universidades andaluzas. - Difusión en diversos actos de la Cámara que pudieran tener relación con el proyecto. - Antenas locales de la Cámara (11 oficinas locales de la Cámara por la provincia; Carmona, Osuna etc) han difundido también el proyecto. - Redes sociales: facebook y twitter. - Enlace en página web de la Cámara de Comercio. - Blog sobre experiencias y prácticas de los candidatos.Para llevar a cabo el proceso selectivo se han tenido en cuenta las siguientes premisas: - Las necesidades de los candidatos y la demanda de un puesto acorde a su formación ha sido prioritario. - Teniendo en cuenta que fueran perfiles que se adaptaran adecuadamente a las demandas de los sectores tradicionalmente estratégicos en nuestra comunidad y en los sectores de gran auge en los últimos años. Las empresas que acogieron a los candidatos en prácticas se dedicaban principalmente a las siguientes actividades: - Financieras y de seguros - Información y comunicaciones 3
  4. 4. - Artísticas, recreativas y de entretenimiento - Científicas y técnicas - Nivel de conocimientos lingüísticos del idioma de trabajo para el destino seleccionado. - CV y carta de motivación. - Correspondencia entre la titulación y los puestos ofertados. - Entrevista por parte del equipo coordinador del proyecto donde se valoraban aspectos como la flexibilidad y adaptabilidad para el desarrollo de competencias en un contexto cultural distinto al propio, la capacidad de convivencia e integración en grupo, la motivación personal, la responsabilidad y la capacidad de trabajo y la expresión oral y el nivel del idioma, entre otros factores. Reclutamiento y selección de las empresas colaboradorasSe elaboró un mapa de titulaciones que aunaba sectores tradicionalmente estratégicos ysectores innovadores y otros en gran auge en los últimos años.Una vez seleccionados los participantes se creó una red de empresas que mostraron interésen participar en el proyecto y se realizó la asignación de los participantes a las distintasempresas.Posteriormente se formalizaron los convenios en prácticas donde se definían tanto las tareasa desempeñar por los candidatos, el número y distribución de las horas semanales así comola asignación económica de los candidatos. Preparación pedagógica, preparación lingüística y los seminarios propuestos.Una vez terminada la selección de candidatos y teniendo ya definidos los grupos departicipantes, se les convocó vía e-mail y telefónica para la realización de dos seminarios depreparación pedagógica y cultural previos a la salida junto con la realización de unos talleresde capacitación transversal sobre Autoempleo, Medio Ambiente y Género. Preparación pedagógica Seminarios de preparación pedagógica previa 1ª Seminario - 4 horasIntroducción a los programas de movilidad europea, presentación del proyecto y elpartenariado, fines, instituciones implicadas y funciones correspondientes. Entrega dedossiers informativos generales, información acerca del seguro contratado, coberturas yentrega de pólizas, asesoramiento acerca de la obtención y el uso de la tarjeta sanitariaeuropea, información acerca de la documentación implicada en las estancias. 4
  5. 5. 2º Seminario – 4 horasEntrega de dossiers informativos sobre los distintos destinos; información sobre elalojamiento y su ubicación en la ciudad; información detallada acerca de la empresa deprácticas y el programa formativo; información acerca del itinerario de viaje y la recogidaen el aeropuerto/estación de destino, entrega de billetes, reservas y mapas. Normas deconvivencia y consejos prácticos. Resolución de dudas. Firma de contratos Talleres de Autoempleo, Medio Ambiente y GéneroSe organizaron acorde a los objetivos del proyecto, con idea de completar el itinerarioformativo de los participantes con la adquisición de nuevas competencias transversalesprácticas, lingüísticas, de autoempleo, y sobre la problemática medioambiental y de género. - Autoempleo: - En este taller se analizaron las distintas posibilidades de empleo, desde el empleo por cuenta ajena hasta el empleo por cuenta propia y la capacidad emprendedora. - Se analizaron pormenorizadamente las fases de la creación de negocio, desde la aparición de la idea hasta su consolidación en el mercado. - Se ofreció información completa sobre los distintos servicios ofrecidos a la comunidad emprendedora, en dos vertientes: FASE 1) Idea de negocio y Plan de empresa. - VUE - ATEPE - PRE-INCUBACIÓN - CURSO INCYDE - PAEM FASE 2) Alojamiento empresarial y Consolidación. - VIVEROS - HERRAMIENTA CONSOLIDA-T - FORMACIÓN TALLERES - ASESORAMIENTO - OFICINA POSTAL - Información sobre la plataforma “Espacio emprende”. - Medio Ambiente: - Introducción a la problemática ambiental actual. Tratándose algunas catástrofes ambientales desde el punto de vista del abuso por los recursos, falta de sensibilización ambiental, así como el incumplimiento de normativa ambiental. Se incide sobre la importancia de estas catástrofes como 5
  6. 6. inflexión para el crecimiento de la concienciación a nivel internacional. Entre otros: Bahía Minamata, Camping Alfaques, Bophal. Mención de algunos de los principales problemas ambientales en la actualidad (agua, residuos, energía, extinción especies,…). - Legislación y evolución de la gestión ambiental (GA) en la empresa. Importancia de la gestión ambiental en la empresa (diferentes posturas de los empresarios frente a este problema), ventajas de la GA empresarial. Introducción de normativa ambiental a todos los niveles (convenios intern, directivas, legislación nacional, autonómica, local,…). - Soluciones y oportunidades actuales para la mejora de la gestión ambiental de la empresa y resultados que ofrecen. Tratamiento de los SGA como herramienta reconocida de gestión ambiental, algunos de sus requisitos, ventajas, etc, así como otras herramientas como códigos de buenas prácticas para cada sector.- Género: - Introducción. Algunos conceptos necesarios: Género, Sexo, Roles de Género, Estereotipos, Androcentrismo, Patriarcado, Discriminación de Género, Invisibilización, Barreras invisibles, Techo de cristal, Sexismo, Machismo, Hembrismo, Feminismo, Perspectiva de Género, Coeducar, Equidad de Género, Conciencia de Género, Deconstrucción, Empoderamiento y Visibilización. - Igualdad de género en el empleo. Discriminación de género y empleo y las condiciones de trabajo. Igualdad retributiva. - La discriminación por razón de género y su regulación. La transversalidad de género como instrumento clave para la eliminación de la discriminación entre mujeres y hombres. La función de la negociación colectiva como instrumento de tutela antidiscriminatoria. Negociación colectiva y el diálogo social - La discriminación por razón de género en el acceso al empleo y en las condiciones de trabajo. La norma laboral. Segregación ocupacional en los procesos de contratación. Propuesta de futuro. - Igualdad salarial de hombres y mujeres. - La educación integral y la equidad de género. Claves que, desde la actividad docente, debemos tener en cuenta para educar en la Equidad de Género. Se profundizará en aquellas actitudes y comportamientos que pueden favorecer o no la igualdad entre las personas independientemente del sexo. - - 6
  7. 7. - Recursos sociales para la mujer. Conceptualización y rasgos definitorios de los Servicios Sociales Especializados. Sus principales funciones. Las prestaciones y servicios de los Servicios Sociales especializados. - Atención Social a la Mujer. 1.- Intervención orientada a la promoción integral de la Mujer. 2.- Intervención en la erradicación de la violencia de género. - Violencia de género. Acciones para la erradicación de la violencia de Género. Ley Orgánica 1/2004, de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género. Ley 13/2007, de medidas de Prevención y Protección Integral contra la Violencia de Género. Los protocolos de actuación coordinada: Los principales objetivos de estos protocolos. Preparación lingüística y culturalDurante la primera semana y en el país de destino, se llevó a cabo la preparación lingüísticay cultural de 20 horas de duración que constaba de una formación eminentemente prácticaen idiomas y enfocada a la adaptación de los participantes a las a tareas prácticas comoatención telefónica, formas de cortesía etc.Todos los participantes recibieron una certificación acreditativa de la realización de estapreparación. Proceso de seguimiento y tutorización de los participantes.El seguimiento y tutorización de los beneficiarios se ha realizado de la siguiente manera: - Formularios de seguimiento: se elaboraron cuestionarios con el objetivo de recabar información sobre la satisfacción de los usuarios durante su estancia formativa. Se les remitió vía email y se recabaron los datos en diferentes fases del programa, con la finalidad de detectar posibles aspectos a mejorar; estos cuestionarios fueron: - Inicial: centrado en recoger información sobre el viaje, la recepción, las primeras impresiones sobre la empresa, el alojamiento, etc. - Intermedio: con el objetivo de conocer la visión sobre la organización y realización de las prácticas, la valoración de la realidad laboral europea, la evolución con el idioma, la adaptación cultural y social y, en fin, el estado personal del participante. - Final: previa a la finalización de la estancia, se obtuvo información sobre la valoración global que los beneficiarios aportaban sobre la experiencia, así como su evolución lingüística, laboral y personal. - Tutorización de los participantes: Cada participante tenía a su disposición un tutor personal, designado por la empresa, para asesorarle sobre la misma y la realización de sus tareas. Dichos tutores tenían contacto directo con la Cámara de Comercio de Sevilla, pudiendo poner en su conocimiento cualquier incidencia ocurrida durante las prácticas. 7
  8. 8. El contacto fluido con los participantes se realizó vía telefónica, Skype, videoconferencias o correo electrónico. De esta forma se podían resolver incidencias en tiempo real, agilizándose la capacidad de respuesta y resolución de problemas. Validación/certificación de la estancia de prácticas y el reconocimiento de la experiencia profesional adquirida.Todos los participantes recibieron los siguientes certificados: - Certificado de Idiomas: Lo emitió la Escuela o Centro de Idiomas, en él se especifican el número de horas de formación. - Certificado de prácticas: Como criterio de calidad en las prácticas se solicitó a las empresas que emitieran un certificado en el que se diera fe del trabajo realizado, y el grado de aprovechamiento alcanzado por el alumno. Estos certificados podían, a petición del propio participante, ir acompañados de una carta de recomendación aunque los socios no estaban obligados a ello. - Diploma expedido por la Cámara de Comercio de Sevilla: en el acto de entrega de diplomas se mostraron los resultados obtenidos en el proyecto y se realizó la entrega del diploma donde constaba todo el proceso formativo y de prácticas de los participantes. III. RESULTADOS Resultados para los participantesEl proyecto ha permitido adquirir a los participantes una visión general sobre la realidadempresarial europea, posibilitando la importación de las prácticas profesionales de lospaíses implicados.Muchos de los participantes han tenido la oportunidad de acercarse por primera vez almundo laboral y, por tanto, conocer directamente la realidad práctica en la que se envuelvesu formación académica.Otros participantes que sí tenían cierta experiencia laboral en nuestro país han podidocomparar métodos de trabajo, técnicas y procedimientos con las empresas extranjerasimplicadas, lo que supone un valor añadido a su experiencia profesional.En el aspecto lingüístico, la implicación en el programa ha supuesto, para todos losparticipantes, un aumento importante de sus capacidades de comunicación, tanto oral comoescrita. Por una parte, en el ámbito laboral, con la adquisición de vocabulario propio de sumarco profesional y, por otra, en el ámbito social donde, gracias a la interacción contínuacon nativos del país de acogida, han podido desarrollar sus conocimientos lingüísticos en uncontexto cotidiano. Asimismo, todos los participantes han obtenido una acreditación de lapreparación lingüística recibida en el país de destino (20 horas).Por otra parte, gracias al seguimiento individualizado del programa, las obligaciones de losparticipantes establecidas en el contrato de prácticas, que han sido supervisadas por sustutores, han permitido impulsar los procesos de orientación profesional, posibilitando:  La implementación de un itinerario formativo completo, que va desde la formación teórica a la práctica. 8
  9. 9.  Una alternativa a la orientación profesional, a través de un seguimiento individualizado que comienza con la participación del beneficiario en el programa y culmina con la consecución de un puesto laboral estable.El proyecto ha supuesto, además, la integración cultural del participante en un país distintoal propio. Esto implica la oportunidad de conocer otras formas de organización política,social y cultural, así como otros usos y costumbres a los que el usuario no está habituado.Todo esto conlleva un desarrollo de habilidades de adaptación y pensamiento crítico, lo queañade un valor importante a su madurez personal. Resultados para los socios y empresas - Integración de jóvenes cualificados en sus equipos de trabajo. - Enriquecimiento personal de la plantilla, al contar con personas de culturas diferentes, con otros usos y costumbres; esto potencia una mejora del clima laboral, reflejado en un incremento de la tolerancia y adaptación personal a otros modos de entender la forma de trabajar. - Las empresas que participaron han pasado a formar parte de una red de socios a nivel europeo articulada por el proyecto. Entrando en contacto con centros de formación y otras empresas de su sector y otros afines en distintos países y creando una fuerte base de partenariado con posibilidades de compartir futuros proyectos comunes. - Las empresas locales de Andalucía también encuentran un beneficio potencial en este proyecto pudiendo contar con jóvenes titulados que han mejorado su cualificación práctica y nivel de idiomas gracias a la movilidad transnacional. Otros resultados perseguidosEl proyecto ha estado dirigido principalmente a mujeres desempleadas, jóvenes menores de30 años y parados de larga duración.Se ha prestado una especial atención al colectivo de la mujer tratando de fomentar suparticipación en el proyecto con medidas de discriminación positiva como la reserva de un60 % de las plazas. En este sentido y como se ha reflejado anteriormente se llegofinalmente a una proporción de 66/34 sobre el total de 59 participantes. Tomando parte enel proyecto un total de 39 mujeres.En esta misma línea se realizó un taller de Género como parte de la preparación pedagógicaprevia a las salidas.De igual forma se realizaron sendos talleres transversales de Medio ambiente y Autoempleotambién como parte de esta preparación previa.Uno de los objetivos del proyecto es fomentar la integración al mercado laboral de jóvenes ymujeres. El taller de Autoempleo fue una de las iniciativas tomadas a este respecto, conidea de transmitir a los participantes la necesidad de aumentar el tejido empresarial ennuestra comunidad y el fomento de la mentalidad emprendedora. Los resultados obtenidosen la integración laboral de los participantes han sido positivos.El proyecto se ha dividido en dos flujos y produciéndose un notable aumento de la calidaden el segundo gracias al feedback obtenido con participantes y empresas implicadas en elprimer flujo.La percepción de los participantes ha resultado más positiva con un aumento del indicador(horquilla de 1-5; donde 5 es lo mejor) de calidad en las prácticas que ha pasado del 3,6 al3,8 y el general del proyecto del 3,4 al 4. 9
  10. 10. Por otra parte el trabajo de los tutores en las empresas también ha sido mejor valorado,pasando de un 3,8 a un 4,2.Esta misma tendencia se observa en la preparación lingüística, pasando de un 3,6 a un 3,8.Otra de las medidas tomadas es la recopilación de un conjunto de buenas prácticas junto aun informe de viabilidad donde se analizará la posibilidad de transferencia de resultados aprogramas desarrollados tanto por la Consejería de Empleo como la Cámara de Comercio deSevilla con el objetivo de incluir la movilidad transnacional como complemento a lositinerarios formativos para el empleo Indicadores de resultados obtenidosCuestionarios de seguimiento: en ellos se valoran aspectos cualitativos sobre lapreparación previa, llegada, el alojamiento, curso de idiomas, las prácticas, los viajes etc.Utilizando un sistema cuantitativo de valoración de 1-5 (siendo 5 excelente), suponen unindicador de la percepción de la calidad del programa por parte de los participantes. Indicadores de resultados obtenidos - Número de candidaturas: Mínimo de 90 como objetivo. Se alcanzaron 212 candidaturas - Número de beneficiarios: Previsión de dos flujos de 30. Primer flujo: 30 Segundo flujo: 29 - Número de mujeres beneficiarias: Se citaba una proporción 60/40. Se ha alcanzado una proporción final de 66/34 con un total de 39 Mujeres y 20 Hombres. - - 10
  11. 11. - Número de beneficiarios indirectos: Se cifraba en al menos 100 empresas entre andaluzas e internacionales las que se beneficiarían de la mejora en las competencias de los participantes y de contactos a nivel internacional. Esta cifra se ha superado atendiendo a la red de contactos internacionales creada con todas las empresas participantes y al beneficio recibido en ellas por el trabajo y formación de los participantes, así como en las empresas mediante las cuales los participantes van accediendo al mercado laboral.- Sectores de actividad de las prácticas: Se ha trabajado con más de 17 sectores distintos. Se han seleccionado sectores tradicionalmente estratégicos en nuestra Comunidad y sectores de gran auge en los últimos años. Se ha hecho un gran esfuerzo en organizar el programa atendiendo, en primer lugar, a las necesidades de las personas y no de las empresas. Así, aunque se ha tratado de aunar los intereses de los respectivos colectivos, siempre se ha primado el interés por nuestros titulados. En base a este objetivo el programa se ha articulado desde la selección de los participantes y no desde la selección de las empresas, escogiendo en primer lugar a nuestros titulados, tras un arduo proceso de selección y buscando con posterioridad una empresa para cada uno de ellos. Fruto de esta búsqueda se ha conformado un amplísimo abanico de socios potenciales para futuros proyecto.- Porcentaje de inserción: Los resultados de inserción aún no son definitivos puesto que el retorno del segundo flujo ha sido en el último mes del proyecto. No obstante, hemos constatado que los datos del primer flujo son los siguientes: Primer Flujo; Nº de participantes:30 Nº de inserciones: 12. 11
  12. 12. - Indicador geográfico: Número de personas participantes de la Ciudad de Sevilla, Provincia de Sevilla y Andalucía. Número total de participantes: 59- Nivel de satisfacción manifestado por los participantes: La percepción del programa por parte de los participantes ha mejorado en el segundo flujo, producto de las mejoras introducidas como fruto del feedback sostenido con los candidatos del primer flujo. 12
  13. 13. OPINIONES DE LOS CANDIDATOS SOBRE EL PROYECTOEstamos muy satisfechos de observar que el esfuerzo realizado en la mejora de lascondiciones de alojamiento de nuestros participantes ha dado sus frutos y que han valoradomuy positivamente la nueva residencia. “Durante toda la estancia hemos estado viviendo en Discovery Heights. Dicha residencia merece una evaluación de excelente. Se tratan de habitaciones individuales, con baños privados y cocina compartida entre 4-6 personas. También tiene una sala con televisión y mesa de billar en la planta baja. Además, suubicación es bastante céntrica y goza en sus alrededores de supermercados, tiendas, centro comercial, la Universidad, la estación de autobuses y la de trenes.” Antonio Reinoso (Discovery Heights. Plymouth, Uk) 13
  14. 14. “La residencia en Discovery Heights ha sido excelente, no sólo por la organización de las habitaciones (baño propio, calefacción, cocina totalmente equipada), sino por su increíble localización en el centro de Plymouth, cercano a un centro comercial, supermercados, Universidad, estación de autobuses y de trenes y bares.” Isabel Rodríguez Fernández (Discovery Heights. Plymouth, Uk) “Desde el primer día me acogieron con toda la amabilidad y confortabilidad, haciendo sentirme como en mi propia casa. He mantenido una relación muy cercana con sus habitantes, creando unvínculo afectivo importante entre ellos y yo. Me han ayudado a mi integración en el país de destino” Rocío Ramos (Familia. Berlín, Alemania) “La residencia donde he estado alojado durante toda la estancia de la beca me ha parecido uno de los aspectos mas positivos de la misma, tanto por su inmejorable ubicación en el centro de la ciudad, como por sus instalaciones (habitaciones individuales con cuarto de baño propio). Foto: Vistas desde la ventana de mi habitación en la residencia.” José Miguel Rodríguez Fernández (Discovery Heights. Plymouth, Uk) 14
  15. 15. “El barrio donde me tocó vivir fue Prenzlauer Berg, barrio familiar del Berlín Oriental que se está poniendo de moda los últimos años, se está rehabilitando y modernizando poco a poco. A él se están yendo a vivir mucha gente joven y artistas. Cada día que pasaba más me gustaba: ambiente muy agradable de día, bares por la noche, tiendas, salas de exposiciones, parques y estupendas comunicaciones. Anja y Fabbi, mi familia, encantadoras y cariñosas, siempre dispuestas a ayudarme.” Mercedes Álvarez Romero (Familia. Berlín, Alemania) “La residencia de estudiantes Discovery Heights ha sido nuestro lugar de alojamiento en Plymouth. Las instalaciones de la residencia son magníficas. Cada uno de los participantes hemos disfrutado de una habitación individual, con cuarto de baño propio y una cocina compartida con algunos de los compañeros. Las zonas comunes de la residencia también son muy acogedoras aunque, sin lugar adudas, el aspecto más destacable de la residencia es la ubicación de la misma. Se encuentra en el corazón de la ciudad, cerca de centros comerciales, supermercados, zonas de ocio y los principales puntos de interés de la misma. Con los ojos cerrados, recomendaría esta residencia para futuras ediciones del Programa Euroempleo aquí en Plymouth.” Santiago Rodríguez Escarraza (Discovery Heights. Plymouth, Uk)Preparamos con detalle los cursos de idiomas con las distintas escuelas en cada destino,tratando de que los contenidos fueran útiles para los participantes no solo para refrescar eluso del idioma sino también para pulir los acentos, afrontar situaciones cotidianas etc. Conuna metodología eminentemente práctica y amena este curso de una semana de duraciónha sido muy bien valorado, trataremos para próximos proyectos de realizar dos semanas decurso atendiendo las sugerencias de nuestros participantes. “Aunque fue breve, una semana nos supo a poco, en realidad, fue una gran oportunidad para practicar inglés. Sobre todo resaltar, la suerte que tuvimos al encontrar profesores tan competentes e implicados como Gina y Kimo, quienes siempre estuvieron disponibles para ayudarnos en temas relacionados con nuestra adaptación a la cultura e idioma etc. Además, Meridian nos proporcionó el escenario ideal para conocer estudiantes de todo el mundo, se trataba de una academia con un ambiente intercultural muy interesante, en resumen una experiencia muy gratificante.” Mª José Arriaza (Plymouth, Uk) “Siempre tuve claro que tenía que aprovechar esta oportunidad que se me estaba dando. Mi objetivo: seguir aprendiendo alemán e intentar darme a conocer en una nueva empresa alemana.” Mercedes Álvarez Romero (Berlín, Alemania) 15
  16. 16. “El curso de inglés que tuvimos la primera semana de estancia fue bastante aconsejable,tanto para refrescar mis conocimientos de inglés como para hacerme con la ciudad antes de empezar a trabajar. Tengo que decir en cuanto a esto que una semana más de curso hubiera sido ideal para asentar conocimientos y que los profesores que impartían clases en la academia eran todos excelentes.” José Miguel Rodríguez Fernández (Plymouth, Uk) “En cuanto a lo relativo a las prácticas y al plano profesional, lo más positivo de mi experiencia fue el uso continuo y diario del inglés para comunicarme con la mayoría de mis compañeros. En este sentido pude comprobar una mejora sustantiva de mi nivel y de mis aptitudes para la posibilidad de encontrar un futuro empleo.” Pedro Cruz Romero (Berlín, Alemania) “Para mi ha cambiado el estudio de los idiomas desde que estuve en Italia, pues al tener que utilizar el italiano tanto en el trabajo, comofuera de él para poder conocer gente y vivir allí durante los tres meses que dura la estancia, el idioma se interioriza de otra manera.Tengo que decir aquí, que justo después de volver de Italia tuve que desarrollar otro trabajo en el que tenía que comunicarme en inglés y el miedo fue mucho menor, la beca y la estancia en Padova me habían dado muchas armas a la hora de enfrentarme a la comunicación en otro idioma en el ambiente de trabajo.” Lola García García (Padova, Italia) “He notado que he perdido aquel miedo escénico a hablar que en su día tenía, y noto que cuando hablo, apenas he de pensar si no que las palabras me fluyen más rápido de lo que imaginaba.” Javier Blanco Barberá (Berlín, Alemania) “Durante la primera semana tuvimos la suerte de disfrutar de un curso introductorio de Inglés en la escuela de idiomas Meridian School. Desde mi punto de vista, este curso jugó un papel muy importante en el transcurso de la beca.” Santiago Rodríguez Escarraza (Plymouth, Uk) “Una vez llegamos a Berlín tuvimos una semana de adaptación al idioma en una academia acorde con el nivel que teníamos, fue poco tiempo pero lo suficiente para empezar a coger el ritmo y empezar a soltarnos( lo más difícil en este idioma). Luego cada uno se fue incorporando a sus trabajos, y a mí me tocó en un despacho de abogados, dedicado al derecho de extranjería, acorde con mis estudios” María Macua (Berlín, Alemania) 16
  17. 17. Tal y como reflejamos en el informe técnico, se han tratado de combinar sectorestradicionales de nuestra región, como el turismo, con otros innovadores y en rápidocrecimiento como la ecología e investigación medioambiental. “He tenido la suerte de poder hacer las prácticas profesionales en uno de los institutos de investigación de medio ambiente más significativos de Inglaterra y con reconocimientomundial, Plymouth Marine Laboratory. En el se estudian problemas globales como el cambio climático y la sostenibilidad, se siguen muy de cerca los efectos de la acidez de los océanosen mariscos y corales. Y donde también se investiga el cultivo de algas para utilizarlas como biocombustible o el tratamiento de aguas residuales mediante el uso de foto-biorreactores” Gracia Rivas Ibañez (Investigación biológica, Uk) “La experiencia ha sido bastante enriquecedora a nivel personal y profesional; a nivel personal porque he tenido la oportunidad de encontrar un grupo de italianos y extranjeros con los que practicar la lengua en otro ámbito diferente al del trabajo, y a nivel profesional porque esta experiencia me ha permitido conocer un nuevo campo de trabajo aprender bastantes nociones nuevas de un área profesional que me interesa y trabajar en equipocon personas profesionales y amables en un buen ambiente de trabajo.” Blanca Ruíz Pérez (Marketing y ventas, Italia) 17
  18. 18. Durante todo el proyecto hemos tratado de adecuarnos a las expectativas de nuestrosparticipantes. Poniendo un énfasis especial en el tema de las prácticas. Hemos tratado deque no solo las empresas, sino también las tareas realizadas dentro de las mismas seadecuaran a las titulaciones y especialidades de nuestros titulados. Cuando, sobre elterreno, esto no ha sido posible hemos estudiado otras opciones y otras empresas. “Mi empresa se llamaba Viridor Waste Management, una empresa relacionada con el medioambiente y en el que mi función principal era la gestión de documentos de residuos a nivel administrativo. Al no ejercer funciones de mi competencia, solicité el cambio a una nueva empresa que verdaderamente me ofreciera actividades relacionadas con mi formación. De este modo, me destinaron a la empresa TCV, The Conservation Volunteers, donde pude realizar numerosas actividades, tales como recogida y registro de datos sobre animales y plantas, gestión de zonas naturales protegidas, bosques y prados, trabajos de conservación incluyendo mantenimiento de senderos, construcción de pasos, etc.” Isabel Rodríguez Fernández (Sector Medioambiental, Uk) “Las practicas las he realizado en el estudio de arquitectura Reseach + Desing. Las tareasque he realizado han sido las acordadas en el acuerdo que previamente firmé en Sevilla. He sido muy feliz en las prácticas ya que además de haber trabajado en mi sector y haber evolucionado profesionalmente he sido capaz de trabajar perfectamente en un contexto internacional y eso es lo más importante porque me he dado cuenta de que soy capaz de trabajar en otro país de habla inglesa y como estan los tiempos es muy grato saberlo.” Jesús García Perojil (Arquitectura, Uk) 18
  19. 19. “Heinle, Wischer und Partner es una empresa multinacional, que trabaja en toda Alemania. Tiene unos 220 empleados repartidos en sus sedes de Stuttgart, Berlín, Köln, Dresden yWrocław (Polonia) y sobre 60 en la sede de Berlín. Trabaja tanto en proyectos de edificación de todo tipo como en planes urbanísticos. Para mí la entrevista era un momento bastante importante, me interesaba muchísimo poder trabajar con ellos, era el sitio perfecto para aprender la forma de trabajar alemana así como de hacer contactos. Las primeras semanas en la empresa no fueron fáciles. Trabajar en una gran empresa alemana sin saber alemán es muy complicado. Aunque mis compañeros intentaban hablarme en inglés, al final su rutina es hablar en su idioma y casi no lo podían evitar. Pero poco a poco me fui adaptando, fui haciéndome mi sitio, asistiendo a reuniones, aprendiendo alemán y entendiéndolos un poco. Al final acabé trabajando y relacionándome con todos ellos estupendamente.” Mercedes Álvarez Romero (Arquitectura, Alemania)La idea y el sentido global de la beca en mi casose ha cumplido totalmente. Yo inicié esta“aventura” con la perspectiva de que esos tresmeses de beca me abrieran un poco o mefacilitaran nuevamente la posibilidad de mejorarmi situación laboral, ya que en esa época meencontraba en paro, a pesar de mis dos carreras,tres máster, y varias estancias en el extranjerocomo Virginia (Estados Unidos), Londres,Dublín(…) Me hice más fuerte con todas lasexperiencias vividas y ahora tengo un buentrabajo, sigo en Berlín y tengo un nivel C1.” María Macua (Berlín, Alemania) “Opino que estas prácticas pueden ayudarme en un futuro a optar con más posibilidades a un puesto de trabajo relacionado con mi titulación, fundamentalmente por las especiales 19
  20. 20. características de las misma en un entorno natural, algo difícil de conseguir, ya que lo que abundan son los puestos de prácticas en empresas de gabinete.” Foto: Instalando un banco hecho con plástico reciclado en una reserva natural José Miguel Rodríguez Fernández (Sector Medioambiental, Uk)“Estoy bastante satisfecha con la experiencia, me ha aportado nuevos conocimientos y he adquirido nuevas habilidades, los cuales van a ser de gran utilidad para mi carrera profesional. Durante el periodo de prácticas he sido muy bien acogida por parte de la empresa, he realizado las tareas propias de recepción y mis compañeros han estado en todo momento conmigo ayudándome con las tareas, así como el director del hotel, propietario y demástrabajadores con los que he entablado una buena relación. Además gracias al buen trato y cordialidad del equipo he podido aprender y mejorar el idioma rápidamente.” Carmen Rocío Carrasco Riera (Sector Turismo, Italia) 20
  21. 21. “He realizado las prácticas en un “Kindergarten” (Escuela Infantil) bilingüe llamado “Elmundo de los niños”. El centro atiende a dos grupos, “Las Abejitas”, que son once bebes de entre uno y dos años; y “Los Pilluelos” compuesto por dieciseis niños y niñas de tres a cinco años. Cada grupo está a cargo de dos educadores, uno de habla hispana y otro alemán. “Gracias a estas prácticas he podido comprobar por mi misma las diferencias entre la educación infantil en España y Alemania. En España a partir de los tres años los niños comienzan con la lecto-escritura y el desarrollo de la psicomotricidad tanto gruesa como fina, en cambio en Alemania, o al menos en Berlín, no es hasta cumplidos los cinco años. Al parecer la filosofía educativa aquí es que no hay que presionar a los niños, sino que tiene que ser algo que surja naturalmente en el niño. Aquí se le da más importancia al juego libre, al que se le dedica la mayor parte de la jornada. Otra cosa que me ha llamado la atención aquí es la libertad y la independencia que tienen los niños, por ejemplo, ellos mismos se sirven la comida, se visten y desvisten, etc. En el parque hay columpios bastante altos y yo diría que peligrosos, sin embargo, no se les prohíbe subir, cosa que sí pasaría en España, donde en ocasiones se sobreprotege a los niños”. Encarnación Molina Enríquez (Sector educativo. Berlín, Alemania) “Como todos los comienzos en una empresa no suelen ser fáciles, y más aún, si estas en otro país, con otro idioma y con formas de trabajar y comportarse distintas a las que se suele estar acostumbrado. Pero, gracias a la actitud de mi tutora Cristine Care y Kayleigh Care, en Conway & Stewart, fue cuestión de tiempo que me sintiese como una más. 21
  22. 22. Desde un principio, he trabajado y puesto todo de mi parte para dar siempre lo mejor de mí y creo que lo he conseguido, de ese modo, con el tiempo se me fueron asignando tareas con algo más de complejidad y responsabilidad, que para unas prácticas de tan corta duración pues está bastante bien, realmente no pensaba que fuera a realizar algunas de las tareas que finalmente he podido desarrollar.” Mª José Arriaza (Sector Marketing y ventas, Uk) “Me han llamado la atención algunas diferencias culturales del entorno de las prácticas como que en Inglaterra se pasan toda la jornada laboral bebiendo té, porque cada personade la oficina se levanta al menos en una ocasión para ofrecerse a hacer el té a los demás, loque significa que en una oficina con 10 personas cada trabajador toma una media de 10 tés al día. Otra cosa que me ha llamado la atención es que al tener moqueta en todos los sitios, los compañeros del trabajo se quitaban los zapatos cuando les apetecía y caminaban descalzos por la oficina.” En la oficina, trabajando en un caso. En la corte, haciendo el juramentode veracidad. Mamen Ortega (Sector legal, Uk) 22
  23. 23. “Estuve colaborando en el proyecto de Badeleben. Este proyecto constaba de la rehabilitación de una serie de antiguas granjas del año 1700. En ellas se quería realizar una gran rehabilitación para convertirlas tanto en casas unifamiliares como en aulas donde poder realizar diferentes cursos. Todo ello visto desde una arquitectura sostenible, instalandoen cada uno de estos edificios sistemas de energías renovables”.“Aquí muestro uno de los tejados originales de madera del querealice el diseño en 3d. Estos, los utilizamos posteriormente para elestudio de las posibles instalaciones de energía renovables”. “En las semanas finales colabore en distintos proyectos de cálculo de instalaciones de paneles solares para la captación de energía solar y producción de energía tanto para uso domestico como para su venta a la compañía eléctrica”. Javier Tuya (Arquitectura, Alemania)“La empresa donde he desarrollado mis prácticasprofesionales en Reino Unido es BeechwoodCommunications Ltd. Se trata de una empresa concasi 15 años de antiguedad, fundada allá por el año1998, con más de 300 clientes. El principal foco dela compañía es el diseño y el desarrollo deaplicaciones web empresariales y aplicaciones webpara dispositivos móviles. Asimismo, otra de suslíneas de negocio es el marketing online y losproyectos de consultoría. La empresa se adecuabamuy bien a mi perfil profesional y no tuve ningúnproblema en adaptarme a ella desde el primerminuto”. 23
  24. 24. “Todos los días empezaban con un meeting y una asignación de tareas a realizar. Después de fijar la agenda, comenzaba realmente el día de trabajo. Cualquier detalle o duda siempre fueron bien atendidos con un trato exquisito por parte de los compañeros. Participé en varios proyectos y, en vista de los resultados, estoy muy satisfecho con el trabajo realizado.” Santiago Rodríguez Escarraza (Consultoría, Uk) “La oportunidad brindada de participar en la Asociación Xochicuicatl me ha permitido conocer el mundo de la mujer inmigrante en la sociedad germana y su proceso para laintegración social. Estos asesoramientos son claves para las personas recién llegadas al país o que se encuentran con dificultades en su proceso de vida en Berlín. Es interesante vercómo la solidaridad y apoyo entre mujeres genera resultados tan satisfactorios que mejoran la calidad de vida de todas ellas.“Por otra parte, el hecho de haber participado en las asesorías jurídicas, me ha enriquecido la visión respecto a temas bastante comunes como los tipos de visados, permisos de residencia, naturalización y procesos en caso de separación y divorcio.Considero que la experiencia de estar en el extranjero permite conocer otras culturas, otros pensamientos y permite ampliar las miras que cada uno tiene y que le puede sacar partido al respecto.” Natividad Pérez Fernández (Sector social. Berlín, Alemania) 24
  25. 25. Una vez finalizadas las estancias, se realizó un acto de clausura en la Cámara de Comercio,Industria y Navegación de Sevilla en el que se mostraron los resultados obtenidos en elprograma y se hizo entrega del título acreditativo de todo el proceso formativo y prácticorealizado en el proyecto. 25

×