Catalogue ecobuild 2012

3,913 views

Published on

Le répertoire des professionnels bruxellois de la construction et de la rénovation durable. Het brusselse netwerk van duurzame bouw en renovatie.
Pour une recherche dynamique, retrouvez le répertoire sur notre site :
http://www.cluster-ecobuild.com/fr/membres/rechercher-entreprise

Published in: Real Estate
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
3,913
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
21
Actions
Shares
0
Downloads
11
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Catalogue ecobuild 2012

  1. 1. CLUSTERECOBUILDÉDITION / EDITIE 2012LE RÉSEAU DES ACTEURS BRUXELLOIS DE LA CONSTRUCTION ET DE LA RENOVATION DURABLESHET BRUSSELSE NETWERK VAN DUURZAME BOUW EN RENOVATIE REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
  2. 2. La construction durable : la priorité du Gouvernement bruxellois Au travers de l’accord gouvernemental pour la législature 2009-2014, la Région de Bruxelles-Capitale a décidé de mettre l’accent sur une vision solidaire et durable de la Ville. La politique énergétique et climatique, mais aussi économique et sociale, devra s’inscrire dans cette perspective et se traduire par des investissements significatifs dans la rénovation énergétique des bâtiments, avec comme ambition de diminuer, à l’horizon 2025, de 30% les émissions de CO2 par rapport à 1990. Quand on sait que le bâti bruxellois, avec ses 12 millions de m² de bureaux et ses 500.000 logements, était responsable en 2008 de 69% des gaz à effet de serre et de 72% de la consommation énergétique, le défi est de taille ! Pour s’y atteler, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, sous l’impulsion de la Ministre de l’Environnement, de l’Energie et de la Rénovation urbaine et du Ministre de l’Economie, de l’Emploi et de la Recherche scientifique, a lancé l’Alliance Emploi-Environnement - 1er axe Construction Durable. Le Gouvernement a défini les enjeux, situé les problèmes auxquels il fallait apporter une réponse et fait appel aux acteurs de terrain: les partenaires sociaux, les fédérations, les scientifiques, les organismes de for- mation privés et publics, les acteurs de l’insertion socio-professionnelle,… Il leur a été demandé d’émettre des propositions. Ainsi, plus de 110 participants ont été au centre de cette collaboration inédite entre les différents acteurs. Une collaboration qui a réuni 24 groupes de travail et a débouché sur 44 propositions d’action opérationnelles. Les défis de l’Alliance Emploi – Environnement – 1er Axe Construction Durable sont doubles : F permettre aux entreprises bruxelloises de répondre en qualité et en quantité à cette nouvelle demande de haute performance énergétique et environnementale; F offrir aux travailleurs et demandeurs d’emploi du secteur un avenir durable grâce à l’acquisition de nouvelles compétences nécessaires à la réalisation de travaux en construction durable. Dans ce cadre, le Cluster Ecobuild est un acteur clé. Il est, entre autres, responsable de la mise en place d’un label pour les acteurs (entreprises/métiers), de la constitution d’une chaîne de valeur complète d’en- treprises aptes à répondre aux exigences en matière de qualité environnementale du marché bruxellois, de l’accompagnement de grappes (verticales et horizontales) d’entreprises capables de répondre à cette demande en construction durable, de la promotion du cluster Ecobuild vers les particuliers, etc. L’Alliance Emploi – Environnement – 1er Axe Construction Durable est un projet ambitieux qui contribue à la mise en place d’une Ville durable pour toutes et tous. Benoît CEREXHE Evelyne HUYTEBROECK Ministre Bruxellois de l’Economie, Ministre Bruxelloise de l’Environnement, de l’Emploi et de la Recherche scientifique de l’Energie et de la Rénovation urbaine4
  3. 3. Duurzaam bouwen: een prioriteit voor de Brusselse regeringVoor het regeerakkoord voor de zittingstijd 2009-2014 heeft het Brussels Hoofdstedelijk Gewest beslistom de nadruk te leggen op een solidaire en duurzame visie voor de stad. De energie- en klimaatpolitiek,maar ook de economische en sociale politiek, zullen in de lijn moeten liggen van dit toekomstperspectiefen zullen zich moeten vertalen naar relevante investeringen in de energierenovatie van de gebouwen. Hetdoel is om tegen 2025 de uitstoot van CO2 met 30 % te verminderen in vergelijking met 1990.De uitdaging is groot: in 2008 waren de Brusselse gebouwen, waaronder 12 miljoen m² kantoorruimtesen 500 000 woningen, verantwoordelijk voor 69 % van de uitstoot van broeikasgassen en voor 72 % van hetenergieverbruik.Om haar vooropgestelde doel te bereiken, heeft de Brusselse Gewestregering, aangespoord door deminister van Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing en de minister van Economie, Tewerkstelling enOnderzoek, de Alliantie Werkgelegenheid-Milieu - eerste pijler Duurzame Bouw opgericht. De regeringheeft de inzet bepaald, de problemen aangeduid waarop een antwoord geformuleerd moet worden eneen oproep gedaan aan de actoren op het terrein: de sociale partners, de federaties, wetenschappers, depublieke en private opleidingsorganen, de actoren van de socio-professionele integratie,… Er werd hun ge-vraagd voorstellen te doen. Bijgevolg waren er 110 deelnemers voor deze volkomen nieuwe samenwerkingtussen de verschillende actoren. Deze samenwerking heeft 24 werkgroepen verenigd en 44 operationeleactieprogramma’s voortgebracht.De Alliantie Werkgelegenheid-Milieu - eerste pijler Duurzame Bouw heeft een tweeledige uitdaging:F Brusselse bedrijven in staat stellen een kwalitatief en kwantitatief antwoord te bieden op deze nieuwe vraag naar hoge energie- en milieuprestaties;F werknemers en werkzoekenden binnen de sector een duurzame toekomst bieden door het verwerven van nieuwe vaardigheden die nodig zijn voor het uitvoeren van duurzame bouwwerken.De Cluster Ecobuild is in dit kader een belangrijke speler. De Cluster Ecobuild is onder andere verantwoor-delijk voor de ontwikkeling van een label voor de actoren (bedrijven/beroepen), het uitwerken van eenwaardeketen met bedrijven die in staat zijn te voldoen aan de milieu- en kwaliteitseisen van de Brusselsemarkt, voor de begeleiding van bedrijvenclusters (verticaal en horizontaal) die in staat zijn te antwoordenop de vraag naar duurzame bouwwerken, voor de promotie van de Cluster Ecobuild naar particulieren toeenzovoort.De Alliantie Werkgelegenheid-Milieu - eerste pijler Duurzame Bouw is een ambitieus project dat bijdraagtaan de opbouw van een duurzame stad voor iedereen. Benoît CEREXHE Evelyne HUYTEBROECK Brussels minister van Economie, Brussels minister van Leefmilieu, Tewerkstelling en Onderzoek Energie en Stadsvernieuwing 5
  4. 4. 6
  5. 5. Sommaire / InhoudsopgaveLe cluster Ecobuild / De Cluster Ecobuild 8-11Porteurs du projet Ecobuild / Begeleidingsinstanties van de Cluster Ecobuild 12-15Les acteurs du réseau / Leden van het netwerk 17n Bureaux d’architecture 19-41 Architectenbureausn Architecte d’intérieur 42-43 Binnenhuisarchitectn Bureaux d’études et techniques spéciales 45-57 Studiebureaus en engineeringn Développeurs immobiliers 59-63 Vastgoedontwikkelaarsn Energies renouvelables 65-72 Hernieuwbare energieënn Entrepreneurs 73-100 Aannemersn Négociants de matériaux et produits durables 101-105 Groothandelaars van duurzame bouwmaterialen en productenn Membres aspirants 106 Aspirantledenn Partenaires 107-141 Partners n Centres de recherche 109-121 Onderzoekcentra n Fédérations professionnelles 123-133 Beroepsverenigingen n Organismes de sensibilisation et d’information 135-141 Informatie- en sensibiliseringsorganisaties SOMMAIRE / INHOUDSOPGAVEAnnuaire des acteurs de l’éco-construction /Adressenlijst van organisaties en bedrijven actief op het vlak van ecoconstructie 145-148 7
  6. 6. Le Cluster Ecobuild Un cluster est un outil de développement et de promotion d’un secteur et de sa compétitivité. Il met en réseau un ensemble d’entreprises concentrées sur un même territoire et ayant des activités convergentes. Le Cluster Ecobuild, est un des projets mis en œuvre par la Région de Bruxelles-Capitale pour favoriser la construction et la rénovation durables comme réponse aux défis environnementaux et économiques. Il s’inscrit dans une optique de Développement Durable, favorisant la croissance et la pérennité de ses entreprises. Dans le cadre du Contrat pour l’Economie et l’Emploi, la Région de Bruxelles-Capitale a initié la création, en Novembre 2006, de ce Cluster en éco-construction. Conjointement, la Ministre Bruxelloise de l’Environnement et l’Energie, Evelyne Huytebroeck, et le Ministre Bruxellois de l’Economie et l’Emploi, Benoît Cerexhe, ont pris la décision de soutenir ce secteur d’avenir porteur d’emplois, car, dans le contexte actuel, il revêt une importance particulière sur le plan local et international. Ce soutien a été renforcé fin 2010 par l’apport de moyens supplémentaires et par l’intégration du cluster Ecobuild en tant qu’acteur privilégié dans l’Alliance Emploi-Environnement axe « Construction durable ». «L’éco-construction ou construction durable consiste à créer, rénover ou réhabiliter un logement ou un bâtiment dans le respect de règles environnementales et génératrices d’économies d’énergie.» Le terme «Eco-construction», utilisé depuis la création du cluster Ecobuild, doit donc être compris dans son sens le plus large, souvent aussi appelé «construction durable». Afin de rencontrer les objectifs que s’est fixé le gouvernement à l’horizon 2020, un effort accru devra être fait au niveau des émissions de CO2. C’est pourquoi la notion d’économie d’énergie est, dans le contexte bruxellois, primordiale. Il est tenu compte, au sein du cluster, de toutes les initiatives visant à cette réduction drastique par une meilleure isolation, une utilisation rationnelle de l’énergie, le recours aux énergies renouvelables, une meilleure mobilité, etc. La santé et le bien-être des occupants, ainsi que des travailleurs actifs sur les chantiers, sont également pris en compte. 1. Public cible Tous les acteurs du processus vertical de l’Eco-construction, du maître d’œuvre à l’exécutant sur chantier, constituent le public-cible du cluster Ecobuild. Ceux-ci sont regroupés au sein du cluster Ecobuild sous 7 catégories : F architectes/concepteurs, bureaux d’étude et de conseil, entrepreneurs, producteurs ou négociants en matériaux et produits durables, développeurs immobiliers, entreprises d’énergies renouvelables, partenaires (Universités, centres de recherches, asbl, etc.) Un accent tout particulier est mis sur la constitution d’une chaîne de valeur complète d’acteurs bruxellois. Pour ce faire, une étude a été initiée avec la collaboration de l’IBGE pour déterminer les tâches ou métiers en pénurie. Après analyse il s’avère que bon nombre des tâches reconnues comme étant en pénurie en Région de Bruxelles- Capitale peuvent être réparties en 7 métiers de base. 1. Entreprises générales : conseil client, structure bois, coordination et gestion chantier, isolation. 2. Menuisier-Charpentier : ossature bois, isolation et étanchéité à l’air, rénovation de châssis, châssis isolants. 3. Plombier : conseil, ventilation, épuration des eaux, respect de l’étanchéité à l’air. 4. Chauffagiste : conseil, pompes à chaleur, cogénération, ventilation, respect étanchéité à l’air. 5. Enduiseur-plafonneur : enduits naturels, isolation, étanchéité à l’air. 6. Démolisseur : récupération et recyclage de matériaux, dépollution 7. Bureaux d’étude : conseil PEB, audit énergétique, thermographie.CLUSTER Ces 7 métiers seront donc principalement visés lors de la prospection et des actions qui seront envisagées en 2012 au sein du cluster. 8
  7. 7. 2. Valeurs ajoutées et servicesAfin d’atteindre les objectifs décrits plus avant, le cluster a développé un certain nombre d’activités offertes àses membres.Celles-ci sont principalement :F Réunions de Réseaux : organisées minimum 6 fois par an sur chantier, elles sont destinées à la présentation de projets de nos membres tout en favorisant le Networking et l’échange.F Transmission d’informations stratégiques : celle-ci se fait au travers de l’organisation de séminaires thématiques, de la mise en ligne sur notre site et de l’envoi ciblé vers nos membres d’appels à marchés.F Promotion des entreprises : au travers de son catalogue, le cluster assure la promotion de ses membres et de leurs compétences et permet aussi aux entreprises d’assurer leur visibilité lors de salons phares du secteur en organisant des stands collectifs.F Internationalisation : au travers de divers projets tel que Greenov, Entreprise Europe Network, etc., le cluster accompagne les entreprises désirant se développer à l’étranger.F Information : afin d’assurer l’information technique, la mise à niveau ou le développement des entreprises, le cluster organise des visites de salons professionnels (Ecobuild à Londres, Sabine, etc.) et de projets phares ou emblématiques du secteur (Bedzed, Quartier Brunck, etc.).F Accompagnement : au travers des services offerts par l’Agence Bruxelloise pour l’Entreprise (ABE), gestionnaire et co-fondatrice du cluster, les membres bénéficient d’accompagnements personnalisés et professionnels pour la création, le développement et l’optimisation de leur business.En tant que partenaire privilégié et pilote de nombreuses actions de l’Alliance Emploi-Environnement Axe« Construction durable », le cluster Ecobuild sera également amené à organiser de nombreux séminaires desensibilisation aux avantages du secteur de la construction durable. Il sera également le pilote dans la mise aupoint d’un label national des entreprises et métiers.En ce début d’année 2012, le cluster compte plus de 80 membres et partenaires, tous acteurs reconnus de l’éco-construction à Bruxelles. Ces professionnels ont prouvé leur approche environnementale dans leur activité etpossèdent un savoir-faire et de l’expérience dans le secteur.Si tel est également votre cas, vous pouvez aussi devenir membre du Cluster. Pour toute question concernantle Cluster Ecobuild, n’hésitez pas à contacter :Cluster Ecobuild C/o ABETour et TaxisAvenue du Port 86C B 2111000 Bruxelleswww.cluster-ecobuild.beContact : Lionel PIERRE-LOUISTél: +32 2 800.00.67lpi@abe.irisnet.be CLUSTER 9
  8. 8. De Ecobuild-cluster Een cluster is een instrument voor de ontwikkeling en de promotie van een sector en van zijn concurrentiekracht. Hij verbindt een geheel van bedrijven die op hetzelfde grondgebied gevestigd zijn en uiteenlopende activiteiten hebben tot een netwerk. De Ecobuild-cluster is een van de projecten die door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werden uitgewerkt om duurzaam bouwen en renovatie te ondersteunen als antwoord op de ecologische en economische uitdagingen. Het past in het kader van duurzame ontwikkeling en bevordert de ontwikkeling en het voortbestaan van de betrokken bedrijven. In het kader van het Contract Economie – Tewerkstelling lag het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan de basis van de oprichting, in november 2006, van deze ecoconstructie-cluster. Brussels Minister voor Leefmilieu en Energie Evelyne Huytebroeck en Brussels Minister voor Economie en Tewerkstelling Benoît Cerexhe hebben gezamenlijk beslist om deze toekomstsector in de werkgelegenheid te steunen omdat hij, binnen de huidige context, een belangrijke plaats inneemt op lokaal en internationaal vlak. Die steun werd eind 2010 opgevoerd door de inbreng van extra middelen en door de opname van de Ecobuild- cluster als bevoorrechte partij in de Alliantie Werk – Leefmilieu, met als hoofdlijn “duurzame bouw”. «Ecoconstructie of duurzaam bouwen bestaat in het bouwen, renoveren of saneren van een woning of een gebouw in naleving van de voorschriften betreffende milieubescherming en energiebesparing.» De term «ecoconstructie», die wordt gebruikt sinds de creatie van de Ecobuild-cluster, moet dus worden begrepen in zijn ruimere betekenis, namelijk die van «duurzaam bouwen». Om de doelstellingen te verwezenlijken die de regering zich heeft gesteld tegen 2020, zullen er extra inspanningen nodig zijn op het vlak van CO2-uitstoot. Daarom is het begrip energiebesparing essentieel in de Brusselse context. Binnen de cluster wordt er rekening gehouden met alle initiatieven die gericht zijn op de verwezenlijking van die drastische vermindering, zoals een betere isolatie, een rationeler gebruik van energie, het gebruik van duurzame energiebronnen, een betere mobiliteit enz. Er wordt ook rekening gehouden met de gezondheid en het welzijn van de bewoners en van de op de bouwplaatsen werkzame werknemers. 1. Doelgroep Alle actoren van het verticale proces van de ecoconstructie, van de bouwheer tot de uitvoerder op de bouwplaats, zijn de doelgroep. Die worden binnen de Ecobuild-cluster ondergebracht in 7 categorieën: F architecten/ontwerpers, studie- en adviesbureaus, aannemers, producten of handelaars van duurzame materialen en producten, vastgoedontwikkelaars, bedrijven van hernieuwbare energiebronnen, partners (universiteiten, onderzoekscentra, vzw’s enz.) De klemtoon komt te liggen op de samenstelling van een complete waardeketen van Brusselse ondernemingen. Om daartoe te komen, werd er een studie aangevat in samenwerking met het BIM voor het bepalen van de knelpuntjobs of beroepen. Uit een analyse blijkt dat heel wat als knelpuntberoepen erkende banen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kunnen worden ingedeeld in 7 basiscategorieën. 1. Algemene ondernemingen: klantenadvies, houtstructuur, bouwplaatscoördinatie en beheer, isolatie. 2. Schrijnwerker - timmerman: houten constructies, isolatie en luchtdichtheid, renovatie van ramen, isolerende ramen. 3. Loodgieter: advies, ventilatie, waterzuivering, naleving van luchtdichtheid. 4. Verwarmingstechnicus: advies, warmtepompen, cogeneratie, ventilatie, naleving van de luchtdichtheid. 5. Stukadoor: natuurlijke pleister, isolatie, luchtdichtheid. 6. Afbraakbedrijven: recuperatie en recyclage van materialen, sanering 7. Studiebureaus: EPB-advies, energieaudit, thermografie.CLUSTER Op deze 7 beroepen zal dus de klemtoon worden gelegd bij de in 2012 geplande prospecties en acties binnen de cluster. 10
  9. 9. 2. Toegevoegde waarde en dienstenOm de hoger genoemde doelstellingen te verwezenlijken, ontwikkelde de cluster een aantal activiteiten, datworden aangeboden aan de leden.Het gaat hoofdzakelijk over:F netwerkvergaderingen: minstens 6 keer per jaar gehouden op de bouwplaats, en bestemd voor het voorstellen van projecten van onze leden en het bevorderen van de networking en de uitwisseling.F overdracht van strategische informatie: dat zal gebeuren via de inrichting van thematische seminaries, via onze website en via de gerichte verzending aan onze leden van prijsaanvragen.F promoten van de bedrijven: via zijn catalogus zorgt de cluster voor de promotie van zijn leden en hun competenties en zorgt hij bovendien voor de zichtbaarheid van de bedrijven tijdens belangrijke beurzen die door de sector georganiseerd worden, waar de cluster gemeenschappelijke stands aanbiedt.F internationalisering: via diverse projecten zoals Greenov, Entreprise Europe Network enz., begeleidt de cluster bedrijven die in het buitenland voet aan de grond willen krijgen.F informatie: om de bedrijven de nodige technische informatie te verschaffen en ze in staat te stellen zich te ontwikkelen, organiseert de cluster bezoeken aan vakbeurzen (Ecobuild in Londen, Sabine enz.) en aan eminente of voor de sector emblematische projecten (Bedzed, Quartier Brunck enz.).F begeleiding: via diensten aangeboden door het Brussels agentschap voor de onderneming (BAO), de beheerder en medeoprichter van de cluster, genieten de leden van een op maat gesneden en professionele begeleiding voor de oprichting, ontwikkeling en optimalisering van hun business.Als bevoorrechte partner en initiator van tal van acties van de Alliantie Werk - leefmilieu, met als hoofdlijn“duurzame bouw” zal de Ecobuild-cluster eveneens een heleboel seminaries organiseren voor de voordelenvan de ecoconstructiesector. Hij zal ook een voortrekkersrol vervullen bij het ontwerpen van een nationaal labelvoor de bedrijven en beroepen.Aan het begin van dit nieuwe jaar 2012 telt de cluster meer dan 80 leden en partners, die allemaal met denodige erkenning actief zijn in de Brusselse sector van de ecoconstructie. Al die vakmensen hebben het bewijsgeleverd van de milieuvriendelijke uitoefening van hun activiteit en beschikken over de vereiste knowhow enervaring in de sector.Als dat voor u ook het geval is, kunt u ook lid worden van deze cluster. Met vragen betreffende de Ecobuild-cluster kunt u terecht bij:Ecobuild cluster C/o BAOTour & TaxisHavenlaan 86C B 2111000 Brusselwww.cluster-ecobuild.beContactpersoon: Lionel PIERRE-LOUISTel: +32 2 800.00.67lpi@abe.irisnet.be CLUSTER 11
  10. 10. Agence Bruxelloise pour l’Entreprise Activité Adresse Tour & TAxis L’Agence Bruxelloise pour l’Entreprise ceptibles d’étendre l’offre de services Avenue du Port 86C B 211 est l’organisme public de référence char- de l’ABE et d’accroître les opportu- 1000 Bruxelles gé de conseiller et d’accompagner tout nités de croissance des entreprises Tel + 32 2 422 00 28 entrepreneur désireux de s’établir ou ciblées. Fax + 32 2 422 00 43 de développer ses activités en région de F Initier, structurer et diriger des clus- info@abe-bao.be Bruxelles-Capitale, en particulier pour ters basés sur l’innovation afin d’ac- des projets identifiés à fort potentiel de croître la visibilité de ses membres, www.abe-bao.be croissance et d’intérêt socio-économique promouvoir le savoir-faire bruxellois majeur. et créer des synergies à travers des Contact L’ABE met à la disposition de tous son projets d’ampleur international. Philippe Taillard enveloppe de compétences – commercia- F Initier et accompagner des entrepri- Responsable Pôle Eco-construction les, légales, technologiques – afin d’aider ses à haut potentiel ainsi que la nais- à la validation et au développement des sance de projets innovants grâce à pta@abe.irisnet.be projets des entreprises. une offre de services personnalisés. Sa connaissance approfondie du tissu F Développer le potentiel de croissance www.Cluster-Ecobuild.be économique et institutionnel tant bruxel- des entreprises par l’innovation et www.BrusselsGreenTech.be lois qu’européen en fait la plate-forme l’internationalisation en mobilisant incontournable de mise en relation avec les réseaux et mécanismes de sup- les institutions publiques ou les parte- port régionaux et internationaux. naires privés susceptibles de contribuer aux succès de ces projets. L’ABE est notamment en charge du réseau L’ABE remplit sa mission pour une dou- des Points de Contacts Nationaux (PCN). ble approche stratégique : Le but de ce réseau est de promouvoir la F Information universelle et accompa- participation des entreprises, des cher- gnement. L’ABE offre aux entrepre- cheurs et autres parties au Programme neurs et aux créateurs d’entreprises un Cadre de Recherche et Développement service d’accompagnement et d’infor- de la Commission Européenne. mation universelle capable de les aider L’ABE est également le coordinateur directement ou de les rediriger vers nos bruxellois d’Enterprise Europe Network, partenaires les plus adéquats, grâce à à travers un consortium formé entre son service d’assistance rapide et mul- l’ABE et BECI nommé « Enterprise Eu- tilingue assuré par des professionnels rope Brussels ». Le but de ce réseau au plus près du terrain. est de faciliter et de stimuler le com- F Le développement de projets à fort po- merce international ainsi que les par- tentiel, grâce à l’innovation et l’interna- tenariats technologiques et la partici- tionalisation dans quatre secteurs prio- pation aux financements européens. Le ritaires : « Construction Durable», », « pôle « Construction Durable » offre aux Technologies vertes », « Technologies entreprises et créateurs de projet ba- de la Santé » et « Technologies de l’In- sés à Bruxelles dans le domaine de la formation et de la Communication ». construction durable – et, ce, sur l’ensem- ble de sa chaîne de valeur – la validation Les objectifs de l’ABE concernant ces et la détermination de positionnement secteurs sont les suivants : technologique ou compétitif ; l’analyse F Rester à la pointe de la connaissancePORTEURS DU PROJET ECOBUILD des besoins financiers et des stratégies dans ces secteurs stratégiques, avoir de financement ; la validation et la dé- une vue claire des changements qui termination d’orientations stratégiques les structurent afin de détecter les ainsi que l’identification et la rencontre opportunités mais aussi les menaces de partenaires potentiels. en terme de développement de mar- Enfin l’ABE est présente dans le projet ché et de technologie. Interreg IVB GREENOV, cofinancé par la F Acquérir et mettre à jour une infor- commission européenne, dont le but est mation détaillée sur les cibles des de stimuler le marché du secteur dans entreprises innovantes les plus sus- 6 pays par l’établissement d’un cluster ceptibles de se développer, et donc, européen de la rénovation durable. de créer des emplois, mais aussi sur les acteurs de ces cibles et leurs be- Le pôle « Construction Durable » est soins. également porteur du projet de cluster F Initier des partenariats et s’intégrer « Ecobuild » avec son partenaire l’IBGE. dans des réseaux aux niveaux régio- C’est en son sein qu’est développée la naux, belges et internationaux sus- gestion journalière des activités. 12
  11. 11. Brussels Agentschap voor de OndernemingActiviteit AdresHet Brussels Agentschap voor de Onder- F Partnerschappen tot stand brengen Tour & Taxisneming is het overheidsorgaan bij uitstek en zich integreren in netwerken op Havenlaan 86C Bus 211dat belast is met het adviseren en begelei- gewestelijk, federaal en internatio- 1000 Brusselden van ondernemers die zich willen vesti- naal niveau die het dienstenaanbod Tel + 32 2 422 00 28gen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van het BAO kunnen verruimen en die Fax + 32 2 422 00 43of er hun activiteiten willen ontwikkelen, de groeimogelijkheden kunnen ver- info@bao.irisnet.bemeer in het bijzonder voor projecten met groten van de ondernemingen waaropeen sterk groeipotentieel en van aanzien- wordt gemikt. www.bao.irisnet.belijk sociaal-economisch belang. F Initiëren, structureren en sturen vanHet BAO stelt deze ondernemers zijn clusters die zijn gebaseerd op innova- Contacthele arsenaal competenties – van com- tie om de zichtbaarheid van zijn leden Philippe Taillardmerciële, wettelijke en technologische te vergroten, de Brusselse knowhow te Verantwoordelijkeaard - ter beschikking met als doel bij te promoten en synergieën tot stand te Pool Ecoconstructiedragen tot de validering en ontwikkeling brengen via internationale projecten.van ondernemingsprojecten. F In gang zetten en begeleiden van pta@bao.irisnet.be ondernemingen met hoog potentieel als-Zijn grondige kennis van het economi- ook het op de rails zetten van innove-sche en institutionele weefsel, zowel op www.Cluster-Ecobuild.be rende projecten dankzij een aanbodBrussels als op Europees vlak, maakt van gepersonaliseerde diensten.van het agentschap een onmisbaar plat- F Ontwikkelen van het groeipotentieel www.BrusselsGreenTech.beform om relaties aan te knopen met de van bedrijven via innovatie en inter-overheidsinstellingen of privépartners nationalisering door de netwerkendie mogelijkerwijs kunnen bijdragen tot en mechanismen voor regionale enhet welslagen van deze projecten. internationale steun te mobiliseren. Het BAO is met name belast met hetHet BAO vervult zijn taak via een dubbele netwerk van de Nationale Contactpuntenstrategische benadering: (NC). Doel van dit netwerk is het promotenF Universele informatie en begelei- van de betrokkenheid van ondernemingen, ding. Het BAO biedt ondernemers onderzoekers en andere partijen bij het en starters begeleiding en univer- Kaderprogramma voor Onderzoek en Ont- sele informatie die hen rechtstreeks wikkeling van de Europese Commissie. kan helpen of die hen de weg kan Het BAO is eveneens de Brusselse wijzen naar de meest geschikte van coördinator van het Enterprise Europe onze partners. Een en ander wordt in Network, via een consortium bestaande de hand gewerkt door zijn snelle en uit het BAO en BECI dat “Enterprise meertalige bijstandsdienst die wordt Europe Brussels“ heet. Doel van dit BEGELEIDINGSINSTANTIES VAN DE CLUSTER ECOBUILD gegarandeerd door professionals met netwerk is de internationale handel, de terreinervaring. technologische partnerschappen en deF De ontwikkeling van projecten met deelname aan Europese financieringen een groot potentieel, dankzij innovatie te vergemakkelijken en te stimuleren. De en internationalisering in vier prio- pool “Duurzame Bouw“ biedt bedrijven ritaire sectoren: ”Duurzame Bouw”, en bedenkers van projecten die in Brus- “Groene Technologieën”, “Gezond- sel zijn gevestigd en die actief zijn op het heidstechnologieën” en “Informatie- domein van de duurzame bouw – in de en Communicatietechnologieën“. hele waardenketen – een reeks diensten aan: validatie en bepaling van hun tech-De doelstellingen van het BAO met betrek- nologische of competitieve positionering;king tot deze sectoren, zijn de volgende: analyse van de financiële behoeften en van de financieringsstrategieën; validatieF Hoofdrolspeler blijven inzake kennis en bepaling van de strategische oriënta- in deze strategische sectoren en een ties en de identificatie van en de contact- duidelijk beeld krijgen van de veran- name met mogelijke partners. deringen die een invloed hebben op Tot slot is het BAO present in het project hun structuur, niet alleen om oppor- Interreg IVB GREENOV, dat wordt me- tuniteiten te ontdekken, maar ook degefinancierd door de Europese com- bedreigingen te detecteren inzake missie, en tot doel heeft de markt in de markt- en technologieontwikkeling. sector te stimuleren in 6 landen door deF Gedetailleerde informatie verzamelen oprichting van een Europese cluster voor en actualiseren over de doelgroepen duurzame renovatie. van de innoverende bedrijven die het De pool “Duurzame Bouw” is ook drager meest kans maken om zich te ontwik- van het clusterproject “Ecobuild“, samen kelen en dus jobs te creëren, maar ook met zijn partner het BIM, dat borg staat over de actoren van deze doelgroepen voor het dagelijks beheer van de activi- en hun behoeften. teiten. 13
  12. 12. Bruxelles Environnement - IBGE Bruxelles Environnement - IBGE est Les services de 6 facilitateurs sont dis- Adresse / Adres l’administration de l’Environnement et ponibles pour les professionnels : 4 fa- de l’Energie de la Région de Bruxelles- cilitateurs énergie, un facilitateur éco- Gulledelle 100 1200 Bruxelles Capitale. Au travers de ses actions de re- construction et un facilitateur quartiers cherche, planification, avis, information durables. www.bruxellesenvironnement.be et sensibilisation, ainsi qu’autorisation, surveillance et contrôle, elle participe Ces deux derniers s’adressent aux inves- Contact de manière concrète et transversale à la tisseurs publics et privés et aux concep- Contacts facilitateurs protection de l’environnement et l’effica- teurs qui désirent introduire la notion Tel + 32 800 85 775 cité énergétique. du développement durable de manière transversale dans leurs projets. éco-construction Le département «promotion URE et bâti- fac.eco@ibgebim.be ment durable» et le département «tech- Des services et outils dans le domaine niques et formations du bâtiment dura- de l’utilisation rationnelle de l’énergie quartiers durables ble» mènent leurs actions de manière et de l’efficacité énergétique, ainsi que fac.qdw@ibgebim.be complémentaire au sein de la Division celui des énergies renouvelables, sont énergie logement collectif Ville durable, Energie et Climat. également mis en place. Parmi les outils fac.coll@ibgebim.be destinés aux professionnels figurent les Ils s’adressent tant aux professionnels services des quatre facilitateurs Energie énergie secteur tertiaire et industriel de la construction, qu’aux entreprises (Logement collectif, Secteur Tertiaire, fac.tert@ibgebim.be et plus globalement au grand public, ci- Cogénération et énergies renouvelables toyens et habitants. – grands systèmes), les outils pratiques énergie cogénération et séminaires URE. fac.cogen@ibgebim.be Ces départements sont chargés de pro- mouvoir l’approche durable globale de la Avec son Appel à projets « Bâtiments énergies renouvelables construction. Ils l’abordent en apportant exemplaires », qui sera réédité l’an pro- grands systèmes de manière intégrée une réponse aux chain, Bruxelles-Environnement partici- fac.her@ibgebim.be problématiques de l’énergie, de l’eau, pe concrètement au développement d’un Contact service des matériaux, du confort et de la santé, réseau démonstratif à Bruxelles, afin de Info-Environnement de l’intégration dans l’environnement et stimuler et généraliser l’éco-construc- Tel +32 2 775 75 75 de la gestion du bâtiment. tion et l’éco-rénovation. Fax +32 2 775 76 21 Ils participent concrètement à l’émer- info@bruxellesenvironnement.be gence de bâtiments de qualité environ- nementale, au travers de nombreux ac- tions et outils. Ont été développés des outils de sen- sibilisation et d’information, à destina- tion des maîtres d’ouvrage particuliers, privés ou publics, ainsi que des outils techniques tels que des guides, cahiers de charges et logiciels destinés à guider les professionnels du secteur, principa-PORTEURS DU PROJET ECOBUILD lement architectes et bureaux d’études. Tous ces outils sont disponibles en ligne sur le site internet de Bruxelles Environ- nement - IBGE. Parmi ceux-ci, le guide pratique pour la construction et réno- vation durables de petits bâtiments est conçu comme un ouvrage de référence. De manière complémentaire, un pro- gramme de formation large destiné aux professionnels du bâtiment durable est proposé par Bruxelles Environnement. Ces formations couvrent autant le do- maine de l’énergie que d’autres et sont annoncées sur le site internet. 14
  13. 13. Leefmilieu Brussel - BIMLeefmilieu Brussel – BIM is de adminis- Zes facilitatoren stellen hun dienstentratie voor leefmilieu en energie van het ter beschikking van de professionelen: 4 Adresse / AdresBrussels Hoofdstedelijk Gewest. Door energiefacilitatoren, een facilitator Eco- Gulledelle 100zijn activiteiten op het vlak van onder- constructie en een facilitator Duurzame 1200 Brusselzoek, planning, advies, informatie en wijken.sensibilisering en door zijn taken inzake www.leefmilieubrussel.bede toekenning van vergunningen, toezicht De twee laatstgenoemden richten zichen controle, levert Leefmilieu Brussel tot de openbare en particuliere inves- Contacteen concrete en transversale bijdrage tot teerders en de ontwerpers die het begrip Contact facilitatorende bescherming van het leefmilieu en tot duurzame ontwikkeling op transversale Tel + 32 800 85 775de energie-efficiëntie. wijze in hun projecten willen invoeren. ecoconstructieHet departement Promotie REG en duur- Er worden eveneens diensten en tools fac.eco@ibgebim.bezame gebouwen en het departement uitgewerkt in verband met rationeel ener- duurzame wijkenTechnieken en opleidingen en duurzame giegebruik en energie–efficiëntie en met fac.qdw@ibgebim.begebouwen zijn op een elkaar aanvullende hernieuwbare energiebronnen. Bij demanier actief binnen de afdeling Duur- hulpmiddelen voor professionelen horen energie collectieve huisvestingzame stad, energie en klimaat. ook de diensten van 4 energiefacilitatoren fac.coll@ibgebim.be (collectieve huisvesting, tertiaire sector,Ze mikken daarbij zowel op de professio- warmtekrachtkoppeling en hernieuwbare energie tertiaire en industriële sectornelen uit de bouwsector, als op de bedrij- energie – grote systemen), het praktische fac.tert@ibgebim.beven en meer in het algemeen op het grote instrumentarium en de REG-seminaires.publiek, de burgers en de inwoners. energie warmtekrachtkoppeling Met de projectoproep inzake Voorbeeld- fac.cogen@ibgebim.beDeze departementen hebben de taak de gebouwen, waar in 2011 een vervolg opalgemene duurzame aanpak binnen de komt, neemt Leefmilieu Brussel - BIM hernieuwbare energie grote systemenbouwsector te promoten. Dat doen ze concreet deel aan de ontwikkeling van fac.her@ibgebim.bedoor op een geïntegreerde manier een een Brussels demonstratienetwerk terantwoord te bieden op de problemen rond stimulering en veralgemening van eco- Contact dienst Info-Leefmilieuenergie, water, bouwmaterialen, comfort constructie en -renovatie. Tel +32 2 775 75 75en gezondheid, integratie in het leefmi- Fax +32 2 775 76 21lieu en gebouwenbeheer. info@leefmilieubrussel.beVia tal van acties en tools zijn deze de-partementen concreet betrokken bij de BEGELEIDINGSINSTANTIES VAN DE CLUSTER ECOBUILDontwikkeling van milieukwalitatieve ge-bouwen.Voor de bouwheren binnen de openbareen de privésector werden er sensibilise-rings- en informatietools ontwikkeld. Erkwam eveneens een technisch instru-mentarium met handleidingen, bestek-ken en software voor de professionelenuit de sector, in hoofdzaak architectenen studiebureaus. Al deze instrumentenzijn online beschikbaar op de websitevan Leefmilieu Brussel. De Praktischehandleiding voor het duurzaam bouwenen renoveren van kleine gebouwen wordtopgevat als een naslagwerk. Op aanvul-lende wijze biedt Leefmilieu Brussel eenbreed opleidingsprogramma dat gerichtis op de professionelen uit de branche vanhet duurzaam bouwen. Deze opleidingenbeslaan zowel het energiedomein als an-dere gebieden en worden op de websiteaangekondigd. 15
  14. 14. 16
  15. 15. Les acteurs du réseauLeden van het netwerk 17
  16. 16. 18
  17. 17. A2M AAC architecture Acrotère BURO Archi +III & Archi + I Ariade architectes Art & Build Atelier d’architecture Galand Atelier d’architecture Hermant Espace Architectural Marc Somers Auxau Atelier Espace Architecte Marc Somers Boursier sprl Bureau d’architectes Philippe Danhier Bureau d’architectes Burtonboy Cella sprl Fabrik architectures FHW architectes FP architecture Jean-Paul HERMANT Low-A architecture architecte Low-a Modulo architects Modulo architects P&P architectes P&P architectes Philippe Abel architecte Philippe Abel architecte R2D2 Philippe Danhier R2D2Bureaux d’architectureArchitectenbureaus 19
  18. 18. A2M Activité Activiteit Adresse / Adres Rue de la Brasserie 86 L’agence d’architectes A2M s’est fixé Het architectenbureau A2M heeft als Brouwerijstraat 86 pour objectif de défendre une architec- missie het verdedigen van een eigen- 1050 Bruxelles / Brussel ture contemporaine de qualité à haute tijdse kwaliteitsarchitectuur met een Tel + 32 2 640 51 81 valeur environnementale. hoge milieuwaarde. Fax + 32 2 644 67 37 Sinds 2007 zijn ALLE projecten van het info@a2m.be Depuis 2007, TOUS les projets du bureau bureau van het type “met laag energie- sont soit de type « basse énergie », « passif » verbruik”, “passieve woningen” of “ener- www.a2m.be ou « autonome en énergie». gieautonome woningen”. De keuze om uitsluitend duurzame pro- Contact Le choix de réaliser exclusivement des jecten te realiseren vloeide voort uit de Monsieur Sebastian Moreno-Vacca projets durables est lié à la volonté de wil een ethische en esthetische lijn aan Administrateur tenir une ligne éthique et esthétique tout te houden, en tegelijkertijd ernaar stre- De Heer Sebastian Moreno-Vacca en cherchant à articuler sa démarche ven de benaderingswijze af te stemmen Bestuurder sur les attentes des usagers, les réalités op de verwachtingen van de gebruikers urbanistiques du terrain. en de stedelijke gegevenheden van het Année de création / L’équipe d’A2M participe à de nom- terrein. Oprichtingsjaar 2000 breux projets et a remporté plusieurs Het team van A2M neemt deel aan tal van concours. projecten en won reeds verschillende Nombre de collaborateurs / Depuis 2009, 11 projets de A2M sont repris prijzen. Aantal medewerkers dans la liste des « bâtiments exemplaires Sinds 2009 werden 11 projecten van A2M 11 » de la Région bruxelloise. opgenomen in de lijst van “voorbeeldge- bouwen” van het Brussels Gewest. Domaine d’intervention / Avec quelques confrères spécialisés en Met een aantal in duurzame gebouwen Interventiedomein bâtiments durables, A2M a créé et est gespecialiseerde collega’s richtte A2M Marchés publics et privés actuellement président de l’asbl « Pla- de vzw “Passiefhuis-Platform” op in het • Bâtiments résidentiels collectifs teforme Maison Passive » en Région Brusselse Gewest en Wallonië, waar het • Ecoles bruxelloise et wallonne. ook voorzitter van is. • Bâtiments tertiaires A2M participe régulièrement en tant A2M neemt regelmatig als spreker deel • Etc qu’orateur à des séminaires, formations aan seminaries, opleidingen en colloquia et colloques en la matière. rond dit thema. Openbare en privémarkten Enfin, depuis 2007, Sebastian Moreno- En sinds 2007 geeft Sebastian Moreno- • Collectieve residentiële gebouwen Vacca donne cours à la faculté d’archi- Vacca les aan de faculteit architectuur • Scholen tecture ULB-HortaLaCambre. van de ULB-HortaLaCambre. • Tertiaire gebouwen • Enz. Références ReferentiesBUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS En passifs : Passieve gebouwen: F Bureaux : siège de CIT-Blaton - F Kantoren: zetel van CIT-Blaton - Schaerbeek Schaarbeek F Logements : projet l’Ile aux Oiseaux, F Woningen: Project l’Ile aux Oiseaux, quartier durable, 20 logements pas- duurzame wijk, 20 passieve wonin- sifs, 330 logements basse énergie – gen, 330 woningen met laag energie- Mons verbruik – Bergen F Ecole : construction-rénovation de F School: bouw/renovatie van het IPFC– l’IPFC– Nivelles Nijvel En basse énergie : Laag energieverbruik: F Rénovation : immeuble de 28 lo- F Renovatie: gebouw met 28 collectieve gements collectifs basse énergie - woningen met laag energieverbruik - Bruxelles-ville Stad Brussel Bureaux CIT-Blaton • Le premier bâtiment passif de la Région bruxelloise • Economies en consommation: 6 100 €/an • Amortissement passif = 6 ans 20 Kantoren CIT-Blaton • Het eerste passieve gebouw in het Brusselse Gewest • Besparing in verbruik: € 6.100 per jaar • Passieve afschrijving = 9 jaar
  19. 19. AAC ArchitectureActivité Activiteit Adresse / AdresLe bureau est spécialisé dans l’archi- Het bureau is gespecialiseerd in duur- Avenue Louise 271tecture et l’urbanisme durable, intégrant zame architectuur en stedenbouw, Louizalaan 271des matériaux, des procédés et des waarbij gebruik wordt gemaakt van mi- 1050 Bruxelles / Brusseltechniques favorables à l’environnement. lieuvriendelijke materialen, procedés en Tel + 32 2 346 30 19AAC Architecture est membre de la technieken. AAC Architecture is lid van Fax + 32 2 346.41.49Plateforme Maison Passive et agrée het Passiefhuis Platform en erkend EPG- info@aacarchitecture.beconseiller PEB. consulent. www.aacarchitecture.beDans sa mission d’auteur de projet, AAC Bij zijn opdracht als ontwerper verzekertassure la maîtrise de la qualité et des AAC de kwaliteit- en kostenbeheersing Contactcoûts et prend en charge les différentes en staat in voor de verschillende facetten Monsieur Marc Vande Perrefacettes du développement durable. van duurzame ontwikkeling. De aanpak Administrateur déléguéL’approche du bureau vise une Utilisation van het bureau beoogt een rationeel en- De Heer Marc Vande Perre Afgevaardigde beheerderRationnelle de l’Energie notamment ergieverbruik, onder meer door de opti-par l’optimisation des équipements malisatie van de technische uitrustingen, Année de création /techniques, le recours aux énergies de toevlucht tot hernieuwbare energieën, Oprichtingsjaarrenouvelables, l’emploi de techniques de toepassing van alternatieve technie- 1987alternatives de gestion des eaux et l’uti- ken voor waterbeheer en het gebruik vanlisation de matériaux à faible bilan car- materialen met een lage koolstofbalans. Nombre de collaborateurs /bone. Afin d’atteindre le standard passif, Om de passiefstandaard te halen doet Aantal medewerkersAAC effectue des d’études dynamiques AAC voorafgaande dynamische studies. 8 (architectes et ingénieurs)préalables. 8 (architecten en ingenieurs) AAC Architecture heeft een departe-AAC Architecture a un département ment dat gewijd is aan de restauratie Domaine d’intervention /dédié à la restauration d’œuvres d’art. Ce van kunstwerken. Deze parallelle acti- Interventiedomeintravail en parallèle permet de développer viteit maakt het mogelijk een benade- • Marchés publics principalementune approche adaptée au patrimoine an- ring te ontwikkelen die is aangepast aan - immeubles logements collectifscien et facilite les interventions contem- het oude erfgoed en vergemakkelijkt - équipement collectivitésporaines en milieu classé. eigentijdse ingrepen in een beschermde - bâtiments classés omgeving. - bâtiments standard « basse énergie » et « passif » - etc.Références Referenties • Voornamelijk overheidsopdrachtenF Rénovation énergétique complète - F Volledige energetische renovatie – - gebouwen voor collectieve woningen BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS immeuble mixte 20 logements et 4 gemengd gebouw 20 appartementen - uitrusting voor collectiviteiten commerces (bâtiment classé) - CPAS en 4 handelszaken (beschermd ge- - beschermde gebouwen - gebouwen met een passief- en lage ville de Bruxelles, 2010 bouw) – OCMW stad Brussel, 2010 energienormF Rénovation durable complète - bâti- F Volledige duurzame renovatie – VIVA- - enz. ment VIVAQUA + bilan économique et QUA-gebouw + economische en eco- écologique – Zaventem, 2011 logische balans – Zaventem, 2011F Construction neuve - 75 logements F Nieuwbouw - 75 appartementen (lage (basse énergie 35kW/m2.an) – Régie energie 35kW/m³.jaar) – Grondregie Foncière de Bruxelles - Neder-Over- Brussel - Neder-Over-Heembeek Hembeek 2012 2012F Construction halte garderie passive F Bouw passiefkinderopvang (Prijs Voor- (Prix Bâtiment Exemplaire, Bruxelles beeldgebouw, Brussel 2011), Poolster 2011), Etoile Polaire 2012 2012F Construction habitation passive en F Bouw passiefhuis in heel dichtbevolkt milieu urbain très dense (Prix Bâti- stadsgebied (Prijs Voorbeeldgebouw, ment Exemplaire, rue de la Senne, Zennestraat, Brussel 2011) Bruxelles 2011) 21
  20. 20. Acrotère Activité Activiteit Adresse / Adres Siège d’activités : Un bureau expérimenté (diplômes en Een architectenbureau met ervaring Adres Activiteit : 1975 et 1976), non spécialisé, où se (afgestudeerd in 1975 en 1976), waar een Rue de l’Eglise 13 Kerkstraat maintient une conception globale, ou- globaal, open en humanistisch concept 1630 Linkebeek verte et humaniste du métier d’archi- wordt nagestreefd. Traditiegetrouw zoe- Siège social / Hoofdzetel tecte. Depuis toujours, recherche d’une ken wij steeds naar een goede isolatie en Berensheide 10 - 1170 Boitsfort bonne isolation et utilisation partielle het gedeeltelijk gebruik van «passieve Tel + 32 2 383 11 50 du « solaire passif ». zonne-energie» Fax + 32 2 383 11 58 acrotere@acrotere.be Chaque étude prend en compte la com- Ieder project zoekt de synthese tussen www.acrotere.be plexité des données et tend à une syn- de ruimten en hun esthetische vorm, de thèse équilibrée entre les espaces et functies en het verloop tussen die ruim- Contact leur esthétique, les fonctions et circu- ten, de bouwtechnieken en bovenal de Monsieur Pierre G. Lenders, lations, les techniques constructives et diepe wensen van de toekomstige ge- architecte associé, gérant surtout les désirs profonds des futurs bruikers en de criteria van een duurzaam Madame Antoinette Defay, utilisateurs et le respect des critères « leven. architecte associé durables ». De Heer Pierre G. Lenders, Integratie van het gebouw in zijn omge- vennoot architect, bestuurder Intégration du bâtiment dans son envi- ving, respect van het verleden in een Mevrouw Antoinette Defay, ronnement, respect du passé à travers hedendaagse zoektocht, zorg voor men- vennoot architect une recherche contemporaine, souci de senmaat en natuurverlichting, respect Année de création / l’échelle humaine, lumière et respect voor onze planeet, laag energieverbruik Oprichtingsjaar de la planète, basse énergie ou passif, of passiefgebouw, gezond en duurzame 1989 matériaux sains et durables... materialen ... Conseiller P.E.B. et membre Plate Nombre de collaborateurs / forme maison passive. PEB raadgever, lid van het Passiefhuis Aantal medewerkers platform. 2 + Jean-Louis Antoine (Certificats P.E.B.) Références Referenties 2 + Jean-Louis Antoine (PEB certi- ficaten) 1. Transformations basse énergie d’ha- 1. verbouwing met laag energieverbruik bitations à Linkebeek (2005 et 2010), van huizen te Linkebeek, (2005 en 2010) Domaine d’intervention / 2 et 3. 2 en 3. Interventiedomein Construction de logements basse appartementen met laag energiever- • Architecture, tous domaines, ré- énergie à Woluwé (2007) et à Schaer- bruik te Woluwe (2007) en Schaerbeek novations et constructions :BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS beek (2011) (2011) habitations (public ou privé, loge- ments sociaux, moyens, maisons individuelles,…), bureaux (Karam- ba), culturel (Salle Toots à Evere), scolaire (Ecole maternelle de la Ro- seraie à Boitsfort), commerce (Facq Zaventem), santé (hôpital psychia- trique de L’Equipe à Anderlecht), urbanisme (en association, lauréat du concours pour Spa) et aménage- ment intérieur : (Médiathèque CFB) • Architectuur, alle gebouwen, nieuwe of renovaties: woningen, (openbaar of privé, sociale of se- mi-sociale woningen, individuele 1 2 huizen), kantoren (Karamba), culturele gebouwen (Toots Zaal in Evere), schoolgebouwen (“La Rose- raie” kleuterschool in Bosvoort), winkels (Facq Zaventem), etc.), s.p.r.l. acrotère b.v.b.a. gezondheidgebouwen (psychia- arcitecture - urbanisme - décoration trische hospitaal voor “L’Equipe” architectuur - urbanisme - binneninrichting in Anderlecht), urbanisme (in sa- Rue de l’Eglise 13 Kerkstraat - 1630 Linkebeek menwerking, laureaat in de wed- T. 02.383.11.50 Fax 02.383.11.58 TVA 438.110.495 Hoofdzetel : Berensheide 10 - 1170 Brussel strijd voor Spa), binneninrichting www.acrotere.be acrotere@acrotere.be (Médiathèque CFB) arch. Antoinette DEFAY & Pierre G. LENDERS 22 3
  21. 21. BURO II & ARCHI+IActivité Activiteit Adresse / AdresCRÉER L’ESPACE UNIQUE. UNIEKE RUIMTE CREËREN Rue J. Jordaens 18A J. Jordaensstraat 18AF Vision : la force du processus F Visie: De kracht van het proces 1000 Bruxelles / Brussel Le processus est un trajet qu’il nous Tel + 32 2 641 88 05 appartient de parcourir. Avec des so- Het proces is een traject dat wordt Fax + 32 2 640 53 55 lutions spécifiques et une diversité de afgelegd. Het antwoord op de vraag is info@b2ai.com projets à la clé, la réponse à la ques- niet vooraf gekend, met unieke oplos- www.b2ai.com tion n’est pas connue d’avance, elle singen en een diversiteit van projec- est unique. ten tot resultaat. Contact Madame Sofie VandelannooteF Participation : le client est partenaire F Participatie: de klant als partner Mevrouw Sofie Vandelannoote La demande du client constitue le De vraag van de klant is het uitgangs- +32 473 36 76 98 point de départ. Le trajet est parcouru punt. Het traject is participatief: de en commun : le client participe au klant participeert in het proces waar- Année de création / processus auquel s’adjoint un réseau bij een netwerk aan strategische par- Oprichtingsjaar de partenaires stratégiques. tners wordt uitgezet. 1978F Multidisciplinarité : Afin d’apporter F Multidisciplinariteit: de verschillende Nombre de collaborateurs / une réponse à la question posée, il disciplines die nodig zijn voor het uit- Aantal medewerkers est fait appel aux différentes disci- puren van de vraag, worden ingezet. 140 plines nécessaires. Corollairement à Afgeleiden hiervan zijn de teambena- cela, le travail d’équipe, le profession- dering van het bureau en het profes- Domaine d’intervention / nalisme et la compétence sont pré- sionalisme, de deskundigheid in huis. Interventiedomein sents en interne. Ces divers aspects Dit komt samen in een synthese op Urbanisme, Architecture, construisent la synthèse autour du projectniveau. Engineering, Intérieur. projet. Bâtiments industriels, commerciaux, publics, Projets mixtes etDe A à Z, BURO II & ARCHI+I applique ces Van A tot Z, BURO II & ARCHI+I past résidentiels, Immeuble de bureaux.principes à un large éventail de projets. deze methodologie toe op een breed spectrum van projecten. Stedenbouw, Architectuur,En tant que bureau multidisciplinaire, Als multidisciplinair bureau hebben we Engineering, Interieur.nous disposons de nos propres divisions eigen interne afdelingen: ruimtelijke Industriële gebouwen,internes : urbanisme et paysagisme, planning en landschapsarchitectuur, winkelgebouwen, openbarearchitecture, ingénierie, architecture gebouwen, gemengde end’intérieur, assistance à la maîtrise d’ou- architectuur, engineering, interieur, pro- woonprojecten, kantoorgebouw.vrage et quantity surveying. Une orga- jectmanagement en quantity surveying. BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUSnisation d’entreprise rigoureuse et une Een strakke bedrijfsorganisatie en de in-disponibilité interne de toutes les com- terne beschikbaarheid van alle kerncom-pétences clés contribuent à un résultat petenties dragen bij tot een geïntegreerdintégré. resultaat. 1BURO II & ARCHI+I est né de la fusion en BURO II werd in Roeselare in 1979 opge-2011 de BURO II, fondé en 1978 à Roese- richt door Hendrik Vermoortel. ARCHI+Ilare par Hendrik Vermoortel et d’ARCHI+I architectuur en ingenieurstechnieken« architecture et ingénierie », créé en werd in 1983 opgericht door Philémon1983 par Philémon Wachtelaer. Wachtelaer In 2011 fusioneerden BURO II en ARCHI+I tot de nieuwe vennootschap BURO II & ARCHI+I cvba. 2Photo 1 : Salle de sports passive BeernemFoto 1 : Passieve gymnastiek BeernemPhoto 2 : FBS AnversFoto 2 : FBS Antwerpen 23
  22. 22. ARIADE ARCHITECTES sprl / bvba Architecture + Performance énergétique Architectuur + Energieprestatie Activité Activiteit Adresse / Adres Avenue Jacques Pastur 128 Architecte, spécialisé dans les missions Als architect gespecialiseerd in com- Jacques Pasturlaan 128 à programmes complexes & sur mesure, plexe programma’s en maatwerk staat 1180 Uccle / Ukkel notre maîtrise de la thermique du bâtiment onze beheersing van de warmteleer van Tel + 32 2 346 31 37 nous permet d’affiner au mieux nos projets gebouwen ons toe projecten optimaal te Fax + 32 2 647 73 13 pour allier une architecture résolument verfijnen. Zo creëren we een uitgesproken info@ariade.net contemporaine, de haute qualité, puisant eigentijdse, kwaliteitsvolle architectuur, sa matière dans la performance énergé- waarbij het materiaal in functie staat www.ariade.net tique et l’éco-construction (matériaux & van energieprestatie en ecoconstructie Contact logique). (materialen & logica). Sinds 2009 aan- Monsieur Christian Bayet vaarden wij nog enkel projecten met zeer Gérant Depuis 2009, nous n’acceptons que les hoge energienormen: passief- of lage- De Heer Christian Bayet projets aux standards énergétiques très energiehuizen en projecten die kaderen Gerant poussés: passif ou basse-énergie et qui in een duurzame visie. Wij verruimen het s’inscrivent dans une vision durable. begrip “comfort” zo veel mogelijk, om het Année de création / Nous élargissons au maximum la notion welzijn van de bewoners en het milieu op Oprichtingsjaar de confort de manière à conjuguer le lange termijn met elkaar te verzoenen. 1995 bien-être à long terme des occupants et Daarbij houden we rekening met de per- Nombre de collaborateurs / de l’environnement tout en veillant à ex- soonlijkheid van de opdrachtgever, terwijl Aantal medewerkers primer la personnalité du commanditaire we de budgetten strikt naleven. 7 sous une maîtrise stricte des budgets. Onze knowhow bracht ons ertoe een Domaine d’intervention / Notre savoir-faire nous a conduit à créer studiebureau te creëren dat voor iede- Interventiedomein un bureau d’étude accessible à tous reen toegankelijk is voor alle zaken die Architecture : pour toutes les matières touchant à la verband houden met de warmteleer en Marché public & privé: thermique du bâtiment et à son bilan de koolstofbalans van het gebouw: wij • Construction & transformation carbone: nous réalisons des simulations maken dynamische simulaties d’habitation / immeuble de dynamiques (Design Builder), des ana- (Design Builder), wandanalyses (Wufi), logements. lyses de parois (Wufi), des bilans ACV,.... ACV-balansen,.... • Projet industriel • Bureaux Références Referenties Performance énergétique : • Conseiller & Responsable PEB Tous nos projets sont visibles sur Bekijk onze projecten op • Guidance énergétique (résiden- www.ariade.net www.ariade.net tiel et tertiaire) • Certificateur PEB en RBC & RWBUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS 1. L’impasse de la Pie (lofts en intérieurs 1. Ekstergang (lofts in huizenblokken, • Simulation dynamique & bilans d’îlots, maisons et appartements à la huizen en flats in de Vlaanderen- carbone rue de Flandre). straat). Architectuur: 2. Construction d’une bi-familiale certi- 2. Bouw van een tweegezinswoning, Private en overheidsopdrachten: fiée E négatif. E-negatief gecertificeerd. • Bouw en verbouwing van huizen of woongebouwen. • Industriële projecten • Kantoren Energieprestatie: • EPB-adviseur & EPB-verant- woordelijke • Energiebegeleiding (residentieel en tertiair) • PACE-certificeerder in BHG & Wallonië • Dynamische simulatie & koolstofbalans 24

×