Instrucciones de funcionamiento             para características avanzadas                                             Cám...
Antes de utilizar esta cámaraEstimado cliente,Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado esta Cámar...
Antes de utilizar esta cámara Información para su seguridadObserve cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. L...
Antes de utilizar esta cámara Acerca de las pilas•	No caliente las pilas ni las exponga a llamas abiertas.•	No deje las p...
Antes de utilizar esta cámaraContendio     Antes de utilizar esta cámara                                 Reproducción de f...
Antes de utilizar esta cámara  • Para grabar el día de vacaciones                              • Ajustes de impresión. ......
Antes de utilizar esta cámara Guía rápidaEn esta guía rápida se describen los procedimientos para realizar fotografías con...
Antes de utilizar esta cámara AccesoriosAntes de utilizar la cámara, compruebe el contenido de la caja.1	 Pilas   •	Pilas ...
Antes de utilizar esta cámara Nombres de los componentes1	 Botón [4] (P30)2	 Palanca del zoom (P37)                       ...
Antes de utilizar esta cámara15	Botones del cursor   A:	e /Compensación de exposición (P53)   B:	r /Botón Macro (P51)   C:...
Preparación Para más detalles, consulte “Pilas” en “Precauciones para el uso”. (P116) Acerca de las pilas (Número de fotog...
Preparación Vida de las pilasEl número de fotografías grabables (según la norma CIPA en el modo de imagennormal [1])     ...
PreparaciónEl número de fotografías que se pueden tomar varía en función del intervalode grabación. Cuanto mayor es el int...
Preparación    Inserción y extracción de las pilas y la tarjeta (opcional)•	Compruebe que la cámara está apagada.•	Utilice...
Preparación 3 	 1:	 de las pilas o de la tarjeta.         Cierre la tapa del compartimento      2:	 Deslice la tapa del co...
Preparación Acerca de la memoria integrada y la tarjetaCon esta unidad pueden efectuarse las siguientes operaciones.•	Cuan...
Preparación                                          TarjetaCon esta unidad pueden utilizarse los siguientes tipos de tarj...
Preparación Ajuste de fecha/hora (ajuste del reloj)•	El reloj no es configurado en fábrica. 1 	 Encienda la cámara.      A...
Preparación                               Cambio del ajuste del reloj1	 Pulse [MENU/SET].2	 Pulse e/r para seleccionar [AJ...
Preparación    Sobre el funcionamiento de modos y menús                                   Cambio de modo    1 	 reproducci...
Preparación Lista de modos de grabación4 Modo automático inteligente                      Para tomar fotografías fácilmen...
Preparación Cómo utilizar el menú 1 	 menú.[MENU/SET] para visualizar el     Pulse     •	Para cambiar las pantallas de me...
Preparación                          Para cambiar al menú [CONF.]Cuando la cámara muestra la pantalla del menú después del...
Preparación                               Uso del menú rápidoMediante el menú rápido, algunos de los elementos de menú pue...
Preparación Realice estos ajustes en caso necesario. Acerca del menú [CONF.][AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son ele...
Preparación                                Hace que el monitor LCD sea más fácil de ver.                                	 ...
Preparación                              Ahorra el consumo de las pilas.                              p [AHORRO EN.]:     ...
Preparación                                Los ajustes del menú [REC] o [CONF.] se restablecen enf [REINIC.]              ...
Preparación                               Se inicializa la memoria integrada o la tarjeta. Al                             ...
Información básica Modo de grabación: 4 Toma de fotografías con la función automática (Modo automático inteligente)La cáma...
Información básica 4 	 enfocar. disparador hasta la mitad para     Pulse el                                               ...
Información básica                               Detección de escenasCuando la cámara identifica la escena óptima, el icon...
Información básica                                  Acerca del flash•	Cuando se selecciona [q], se ajusta [w], [e] o [r] s...
Información básica Modo de grabación: 1 Toma de fotografías con sus ajustes favoritos (Modo de imagen normal)Este modo le ...
Información básica Para ajustar la exposición y tomar fotografías cuando la imagen resulte  demasiado oscura (P53) Para ...
Información básica Sujetos y condiciones de grabación difíciles de enfocar•	Sujetos en movimiento rápido, sujetos extrema...
Información básica Modo de grabación: 4 1 5 6 Toma de fotografías con el zoom       Uso del zoom óptico/zoom óptico adicio...
Información básica Tipos de zoom                                    Zoom óptico adicionalCaracterística    Zoom óptico   ...
Información básica Modo de reproducción: 9 Reproducción de fotografías (modo de reproducción normal) 1 	 reproducción de A...
Información básica          Visualización de varias pantallas (Reproducción múltiple)Gire la palanca del zoom hacia [6] (W...
Información básica                          Uso del zoom de reproducciónPara ampliar la imagen, gire la palanca del zoom h...
Información básica Modo de reproducción: 9 z Borrado de fotografíasUna vez borradas, las fotografías no se pueden recupera...
Información básica      Para borrar múltiples imágenes (hasta 50) o todas las imágenes 1 	 Pulse [4]. 2 	 y a continuación...
Toma de fotografías avanzada Acerca del monitor LCDPulse [DISPLAY] para cambiar la pantalla que desea utilizar.A	 Monitor ...
Toma de fotografías avanzada                        Visualización en tamaño grandeSeleccione [LARGE] en el menú [TAMAÑO VI...
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 4 1 5 Toma de fotografías con el flash incorporado                        ...
Toma de fotografías avanzada       Opción                                  Descripción de ajustesq: AUTOMÁTICO         El ...
Toma de fotografías avanzada Ajustes del flash disponibles en función del modo de disparoLos ajustes del flash disponible...
Toma de fotografías avanzada El margen de flash disponible para realizar fotografías•	 El margen de flash disponible es u...
Toma de fotografías avanzada Velocidad del obturador en cada ajuste de flash            Ajustes del flash                ...
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 1 6 Toma de fotografías a corta distanciaEste modo permite tomar primeros ...
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 4 1 5 Toma de fotografías con el disparador automático 1 	 Pulse w [s]. 2 ...
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 1 5 6 Compensación de la exposiciónUtilice esta función cuando no pueda co...
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 5 Toma de fotografías en función de la escena que se desea grabar (Modo de...
Toma de fotografías avanzada                                       q [RETRATO]La persona destaca con una complexión más sa...
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Guide camera
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Guide camera

974 views

Published on

blaa bklabbaksodkoasd

Published in: Entertainment & Humor
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
974
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
7
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Guide camera

  1. 1. Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara Digital Nº de modelo DMC-LS85 DMC-LS86 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.La marca QuickTime y el logotipo QuickTime son marcas registradasde Apple Inc. utilizadas bajo licencia. VQT1X30
  2. 2. Antes de utilizar esta cámaraEstimado cliente,Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado esta Cámaradigital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones de funcionamiento con esmeroy las tenga al alcance para futuras referencias. --
  3. 3. Antes de utilizar esta cámara Información para su seguridadObserve cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. La grabación decintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetosdiferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor.Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de usoprivado.• Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.• El logotipo SDHC es una marca registrada.• Los demás nombres, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.• Imágenes de pantalla de productos de Microsoft reimpresos con permiso de Microsoft Corporation. --
  4. 4. Antes de utilizar esta cámara Acerca de las pilas• No caliente las pilas ni las exponga a llamas abiertas.• No deje las pilas dentro de un automóvil expuestas a la luz directa del sol durante un período de tiempo prolongado y con las puertas y ventanillas cerradas. Cuidado de la cámara• No sacuda ni golpee la cámara con fuerza, dejándola caer, etc. Esta unidad puede tener un fallo de funcionamiento, la grabación de imágenes puede dejar de ser posible o el objetivo o el monitor LCD pueden sufrir daños.• Se recomienda seriamente no guardar la cámara en el bolsillo de los pantalones cuando vaya a sentarse ni introducir la cámara a la fuerza en una bolsa muy llena o apretada, etc. Pueden producirse daños en el monitor LCD o daños personales.• Tenga especial cuidado en los lugares siguientes, dado que pueden provocarse fallos de funcionamiento de esta unidad. – Lugares con mucha arena o polvo. – Lugares donde pueda penetrar agua en la unidad, por ejemplo cuando se utilice en un día lluvioso o en la playa.• No toque el objetivo ni los conectores con las manos sucias. Además, tenga cuidado para no permitir la entrada de líquidos, arena u otras materias extrañas en el espacio alrededor del objetivo, botones, etc.• Si se producen salpicaduras de agua corriente o agua de mar sobre la cámara, utilice un trapo seco para limpiar cuidadosamente el cuerpo de la cámara. Acerca de la condensación (cuando el objetivo está empañado)• Se produce condensación cuando cambian la temperatura ambiente o la humedad. Intente evitar la condensación, ya que puede generar manchas en el objetivo, hongos o un funcionamiento defectuoso.• En caso de condensación, apague la cámara y no la utilice durante aproximadamente 2 horas. La condensación desaparecerá de forma natural cuando la temperatura de la cámara se acerque a la temperatura ambiente. Léase conjuntamente con las “Precauciones para el uso”. (P114) --
  5. 5. Antes de utilizar esta cámaraContendio Antes de utilizar esta cámara Reproducción de fotografías (modo de reproducción normal).......... 39Información para su seguridad.................. 3 • Visualización de varias pantallasGuía rápida. .............................................. 7 . (Reproducción múltiple).................... 40Accesorios................................................. 8 • Uso del zoom de reproducción......... 41Nombres de los componentes. ................. 9 . Borrado de fotografías............................. 42 • Para borrar una sola fotografía......... 42 . Preparación • Para borrar múltiples imágenes (hasta 50) o todas las imágenes....... 43Acerca de las pilas (Número de fotografías que se Toma de fotografías avanzada pueden tomar)..................................... 11Inserción y extracción de las pilas y la Acerca del monitor LCD.......................... 44 tarjeta (opcional).................................. 14 • Visualización en tamaño grande....... 45Acerca de la memoria integrada y la Toma de fotografías con el flash tarjeta. ................................................. 16 . incorporado. ........................................ 46 .Ajuste de fecha/hora (ajuste del reloj)..... 18 • Cambio al ajuste de flashSobre el funcionamiento de modos y apropiado.......................................... 46 menús.................................................. 20 Toma de fotografías a corta distancia..... 51 . • Cambio de modo. ............................. 20 . Toma de fotografías con el disparador • Acerca del funcionamiento del automático........................................... 52 menú................................................. 21 Compensación de la exposición.............. 53 • Uso del menú rápido......................... 24 Toma de fotografías en función de laAcerca del menú [CONF.]........................ 25 escena que se desea grabar (Modo de escena). .............................. 54 . Información básica • q [RETRATO]. ............................... 55 . • w [PIEL DELICADA]. ..................... 55 .Toma de fotografías con la función • e [AUTOPRETRATO].................... 55 . automática • r [PAISAJE]................................... 56 (Modo automático inteligente)............. 30 • t [DEPORTE]................................ 56 • Detección de escenas. ..................... 32 . • y [RETRAT NOCT.]....................... 56 . • Acerca del flash................................ 33 . • u [PAISAJE NOCT.]....................... 57 • Ajustes en el modo automático • i [ALIMENTOS] ........................... 57 inteligente. ........................................ 33 . • o [FIESTA]..................................... 58Toma de fotografías con sus ajustes • p [LUZ DE VELA].......................... 58 favoritos (Modo de imagen normal)..... 34 • a [NIÑOS1] / s [NIÑOS2].......... 59 . • Enfoque............................................. 35 • d [MASCOTAS]. ............................ 60 . • Cuando el sujeto no está enfocado • f [PUESTA SOL]........................... 60 (por ejemplo cuando no está en el • z [MAX. SENS.]............................. 60 centro de la composición de la • x [RÁFAGA RÁPIDA]. ................... 61 . imagen que desea fotografiar).......... 35 • c [CIELO ESTRELL.].................... 62 • Cómo evitar temblores • v [FUEGOS ARTIF.]...................... 62 (sacudida de la cámara)................... 36 . • b [PLAYA]...................................... 63 • Función de detección de la • n [NIEVE]...................................... 63 dirección. .......................................... 36 . • m [FOTO AÉREA] ......................... 63Toma de fotografías con el zoom............ 37 . Modo de imágenes en movimiento......... 64 . • Uso del zoom óptico/zoom óptico Funciones de utilidad en destinos de adicional (EZ)/zoom digital................ 37 viaje..................................................... 67 --
  6. 6. Antes de utilizar esta cámara • Para grabar el día de vacaciones • Ajustes de impresión. ..................... 105 . en el que se hace la fotografía.......... 67 • Para utilizar una impresora con • Para grabar le fecha y hora en una ranura de tarjetas de destinos de viaje en otros países memoria SD.................................... 107 (hora mundial)................................... 70 Reproducción de fotografías en unUso del menú [REC]. .............................. 72 . televisor............................................. 108 • g [TAMAÑ. IM.]............................... 72 • Reproducción de fotografías • h [CALIDAD].................................. 73 mediante el cable AV...................... 108 • j [SENS.DAD].............................. 73 • Reproducción de fotografías en • k [BALANCE B.]........................... 74 un televisor con ranura de tarjeta • $ [MODO AF]................................ 76 de memoria SD............................... 109 • [RÁFAGA]................................... 78 Acerca del adaptador de CA................. 110 • [ZOOM D.].................................. 79 • ( [MODO COL.]. ........................... 79 . Otros • ) [ESTAB.OR]. ............................. 80 . • W [LÁMP. AYUDA AF].................. 81 Indicadores de la pantalla..................... 111 . • n [AJUST RELOJ].......................... 81 Precauciones para el uso...................... 114 Visualización de mensajes.................... 122 Visualización avanzada Solución de problemas.......................... 125 • Pilas y fuente de alimentación........ 125Reproducción secuencial de fotografías • Toma de fotografías........................ 126 . (Presentación de diapositivas)............ 82 . • Monitor LCD.................................... 128Selección y reproducción de • Flash............................................... 129 fotografías............................................ 85 • Reproducción.................................. 129 • z [REPR. FAV.]. ............................. 85 . • Televisor, ordenador e impresora.... 131Reproducción de Imágenes en • Otros............................................... 132 movimiento.......................................... 86 Número de fotografías que se puedenUso del menú [REPR.]............................ 87 grabar y tiempo de grabación • t [CALENDARIO].......................... 87 disponible.......................................... 134 . • y [INS. TÍTUL]................................ 88 • s [IMPR. CAR.].............................. 90 • f [CAMB.TAM.] Reducción del tamaño de la imagen (número de píxeles).......................... 92 • k [GIRAR PANT.]........................... 93 • z [MIS FAVORIT.]. ......................... 94 . • @ [AJU. IMPRE.]. ......................... 95 . • c [PROTECC]............................... 97 • b [COPIAR]................................... 98 Conexión a otros equiposConexión a un ordenador........................ 99 • Uso de un ordenador con ranura de tarjeta de memoria SD o lector de tarjetas....................................... 101Impresión de las fotografías.................. 102 • Selección de una sola imagen para imprimirla................................ 103 • Selección de varias fotografías para imprimirlas.............................. 104 --
  7. 7. Antes de utilizar esta cámara Guía rápidaEn esta guía rápida se describen los procedimientos para realizar fotografías con estacámara. Para cada operación, consulte las páginas correspondientes. 1 • Si no utilizapilas. (opcional), puede Inserte las la tarjeta grabar y reproducir las fotografías en la memoria integrada. Consulte P16 cuando utilice una tarjeta. 2 fotografías. cámara para tomar Encienda la • Ajuste la hora. (P18) 1 Coloque el conmutador de grabación/ reproducción en [1]. 2 Pulse el disparador para tomar fotografías. (P30) 3 1 Coloque el conmutador de grabación/ Reproduzca las fotografías. reproducción en [5]. 2 Seleccione la fotografía que quiera ver. (P39) --
  8. 8. Antes de utilizar esta cámara AccesoriosAntes de utilizar la cámara, compruebe el contenido de la caja.1 Pilas • Pilas alcalinas AA (LR6)2 Cable AV (sólo para DMC-LS85PU/DMC-LS86PU)3 Cable de conexión USB4 CD-ROM • Software: Utilícelo para instalar el software en su ordenador.5 CD-ROM • Instrucciones de funcionamiento6 Correa de mano• Las tarjetas de memoria SD, SDHC y MultiMediaCard se indican como tarjeta en el texto.• La tarjeta es opcional. Si no utiliza una tarjeta, puede grabar o reproducir las fotografías en la memoria integrada.• Si pierde alguno de los accesorios suministrados, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia técnica más cercano. (Los accesorios se pueden adquirir por separado.) --
  9. 9. Antes de utilizar esta cámara Nombres de los componentes1 Botón [4] (P30)2 Palanca del zoom (P37) 33 Disparador (P30) 24 Micrófono (P64) 1 4 55 Flash (P46)6 Indicador del disparador automático (P52) 10 Lámpara de ayuda AF (P81)7 Objetivo8 Tubo del objetivo9 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P99, 9 102, 108) 6 AV OUT /DIGITAL10 Altavoz (P25, 86)11 Monitor LCD (P44, 128)12 Conmutador de grabación/ 7 8 reproducción (P20)13 Botón [MENU/SET] 13 (P20)14 Interruptor de 11 encendido/apagado 12 14 de la cámara (P18) 15 22 21 16 17 20 18 19 --
  10. 10. Antes de utilizar esta cámara15 Botones del cursor A: e /Compensación de exposición (P53) B: r /Botón Macro (P51) C: w /Botón de disparo automático (P52) D: q /Botón de modo flash (P46) En las presentes instrucciones de funcionamiento las operaciones realizadas con los botones del cursor se indican de la siguiente forma. Por ejemplo: Al pulsar el botón r (p). o Pulse r16 Botón [MODE] (P20) 2317 Indicador de estado (P15, 27, 30)18 Botón [DISPLAY] (P44)19 Botón [Q.MENU] (P24)/Borrado (P42)20 Tapa del acoplador de CC (P110)21 Tapa del compartimiento de la tarjeta (P14)22 Ojal para la correa de mano • Ate la correa a la cámara para evitar que se le caiga. 2423 Conector para trípode • Si va a utilizar un trípode, asegúrese de que se mantenga estable cuando esté conectad o a la cámara.24 Tapa del compartimento de las pilas (P14) - 10 -
  11. 11. Preparación Para más detalles, consulte “Pilas” en “Precauciones para el uso”. (P116) Acerca de las pilas (Número de fotografías que se pueden tomar) Pilas compatibles Pilas recargables AA de Ni-MH (níquel ePilas alcalinas AA (incluidas) hidruro metálico) (opcional)• También pueden utilizarse pilas AA EVOLTA (AA EVOIA) (nueva pila de Panasonic). Pilas no compatiblesPilas de manganeso Pilas de litio Pilas OxyridePilas de níquel Pilas de Ni-Cd• El correcto funcionamiento de la cámara no puede garantizarse si se utiliza este tipo de pilas. Pueden producirse fugas en las pilas y ocasionar los siguientes problemas: – El nivel de pila restante no se visualiza correctamente. – La cámara no se enciende. – Slsos datos se guardan en la memoria integrada o la tarjeta sufre daños y la consecuente pérdida de información.• Nunca utilice estas pilas. – El exterior de la pila está pelado parcial o totalmente. – El polo ) es plano. No utilice nunca este tipo de pilas• El indicador de las pilas aparece en el monitor LCD. [No aparece cuando se utiliza la cámara con el adaptador de CA (DMW-AC6PP para DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110) conectado.]• El indicador se enciende en rojo y parpadea si la energía restante de las pilas se ha agotado. (El indicador de estado parpadea cuando el monitor LCD se apaga). Cambie las pilas por unas nuevas o unas pilas de Ni-MH totalmente cargadas. - 11 -
  12. 12. Preparación Vida de las pilasEl número de fotografías grabables (según la norma CIPA en el modo de imagennormal [1]) Número de fotografías que se pueden tomar Pilas utilizadas (aprox.)Pilas alcalinas Panasonic 270 fotografías (135 minutos)(incluidas u opcionales)Pilas de Ni-MH Panasonic 550 fotografías (275 minutos)cargadas al máximo (opcional)Condiciones de grabación según los estándares de la CIPA 1• Temperatura: 23 °C/Humedad: 50% con el monitor LCD encendido .• Utilizar una tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB)• Empezar la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la función de estabilización de la imagen óptica se ajusta en [AUTO])• Grabar una vez cada 30 segundos, con flash completo cada segunda grabación.• Cambiar la palanca del zoom del modo Tele (teleobjetivo) a Wide (gran angular) o viceversa en cada toma.• Apagar la cámara cada 10 grabaciones. Dejar la cámara hasta que las pilas se enfríen.1 El número de fotografías que se pueden grabar disminuye cuando se usa alimentación automática LCD, alimentación LCD o el modo de ángulo elevado (P26).• CIPA son las siglas de [Camera Imaging Products Association]. - 12 -
  13. 13. PreparaciónEl número de fotografías que se pueden tomar varía en función del intervalode grabación. Cuanto mayor es el intervalo de grabación menor es lacantidad de fotografías que se pueden grabar. (p.ej. al grabar cada 2 minutos:aproximadamente ¼ que si se graba cada 30 segundos)El número de imágenes grabables a bajas temperaturas (en modo de imagennormal [1] cuando la temperatura es 0 °C y otras condiciones de grabación sonconformes con la norma CIPA). Número de fotografías que se pueden tomar Pilas utilizadas (aprox.)Pilas alcalinas Panasonic 50 fotografías (25 minutos)(incluidas u opcionales)Pilas de Ni-MH Panasonic 420 fotografías (210 minutos)cargadas al máximo (opcional)• Tenga en cuenta que el rendimiento de las pilas alcalinas disminuye de manera significativa en condiciones de baja temperatura.Tiempo de reproducción Pilas utilizadas Tiempo de reproducción (aprox.)Pilas alcalinas Panasonic 420 minutos(incluidas u opcionales)Pilas de Ni-MH Panasonic 610 minutoscargadas al máximo (opcional) Nota• El número de fotografías que se pueden tomar y el tiempo de reproducción también variará en función de la marca y el tipo de pilas utilizadas.• Durante la grabación, se recomienda utilizar el modo de economía (P27) o apagar la cámara con frecuencia para no gastar las pilas. Si tiene pensado utilizar la cámara de forma continuada durante mucho tiempo, se recomienda utilizar pilas recargables de Ni- MH. - 13 -
  14. 14. Preparación Inserción y extracción de las pilas y la tarjeta (opcional)• Compruebe que la cámara está apagada.• Utilice pilas alcalinas (suministradas) o pilas de Ni-MH (opcional).• Se recomienda utilizar una tarjeta Panasonic. 1 pilas A o de la tarjeta B para abrirlo. las Deslice la tapa del compartimento de C Mantenga pulsada la palanca y deslice la tapa. 2 Pilas: las pilas con los polos ( y ) Inserte alineados correctamente. Tarjeta: Inserte la tarjeta con la etiqueta apuntando hacia la parte posterior de la cámara hasta que encaje completamente. Para extraer la tarjeta, apriétela hasta que oiga un chasquido y a continuación sáquela. • No toque los terminales de conexión situados en la parte posterior de la tarjeta. • La tarjeta puede sufrir daños si no se inserta completamente. - 14 -
  15. 15. Preparación 3 1: de las pilas o de la tarjeta. Cierre la tapa del compartimento 2: Deslice la tapa del compartimento de las pilas o de la tarjeta y ciérrela bien. • Si la tapa del compartimiento de la tarjeta no se puede cerrar completamente, extraiga la tarjeta, compruebe la dirección de inserción e introdúzcala de nuevo. Nota• Antes de retirar la tarjeta o las pilas, apague la cámara y espere hasta que el indicador de estado se haya apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad puede dejar de funcionar normalmente y la propia tarjeta puede sufrir daños o las fotografías grabadas pueden perderse).• Extraiga las pilas después de usar la cámara. Las pilas pueden calentarse poco después de encender la unidad. Apague la cámara y espere a que la temperatura de las pilas se normalice antes de extraerlas.• Cuando cambie las pilas, utilice siempre 2 pilas nuevas del mismo tipo. - 15 -
  16. 16. Preparación Acerca de la memoria integrada y la tarjetaCon esta unidad pueden efectuarse las siguientes operaciones.• Cuando no se ha insertado una tarjeta: Pueden grabarse fotografías en la memoria integrada y reproducirse.• Cuando se ha insertado una tarjeta: Pueden grabarse fotografías en la tarjeta y reproducirse.• Cuando se utilice la memoria integrada  [1] [2] (indicador de acceso 1)• Cuando se utilice la tarjeta  [3] (indicador de acceso 1)1 El indicador de acceso se enciende en rojo cuando se están grabando fotografías en la memoria integrada (o en la tarjeta). Memoria integrada• Tamaño de memoria: Aprox. 50 MB• Imágenes en movimiento grabables: Solamente QVGA (320 × 240 píxeles)• La memoria integrada se puede usar como dispositivo de almacenamiento temporal cuando la tarjeta que se utiliza está llena.• Se pueden copiar las imágenes en una tarjeta. (P98)• El tiempo de acceso de la memoria integrada puede ser algo superior al de la tas rjeta. - 16 -
  17. 17. Preparación TarjetaCon esta unidad pueden utilizarse los siguientes tipos de tarjetas.(Estas tarjetas se indican como tarjeta en el texto). Tipo de tarjeta CaracterísticasTarjeta de memoria SD (de 8 MB a • Grabación y velocidad de escritura2 GB) rápidas(Formateada mediante el formato • Interruptor de protección de escritura AFAT12 o FAT16 en conformidad con suministrado (Cuando este interruptorla norma SD) está ajustado en la posición [LOCK],Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB no es posible ninguna operación de a 32 GB) 2 escritura, borrado o formateo de datos.(Formateada mediante el formato La capacidad de escribir, borrar yFAT32 en conformidad con la norma formatear datos se recupera cuandoSD) el interruptor vuelve a ponerse en su posición original.)MultiMediaCard • Solamente imágenes estáticas.2 La tarjeta de memoria SDHC es un estándar de tarjeta de memoria establecido por la SD Association en 2006 para las tarjetas de memoria de más de 2 GB de capacidad. Puede utilizar con el equipo una tarjeta de memoria SDHC que sea compatible con las tarjetas de memoria SDHC, no obstante, no podrá utilizar con el equipo una tarjeta de memoria SDHC que sea compatible solamente con las tarjetas de memoria SD. (Lea siempre las instrucciones de funcionamiento del equipo utilizado).• Solamente puede utilizar tarjetas con el logotipo SDHC (que indican su compatibilidad con la norma SD) si utiliza tarjetas con 4 GB o más de capacidad.• Confirme la información más reciente en el sitio Web siguiente. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Sitio web exclusivamente en inglés). Nota• No apague esta unidad, no retire sus pilas ni su tarjeta ni desconecte el adaptador de CA (DMW-AC6PP para DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para DMC- LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110) cuando la indicación de acceso se encienda [cuando se estén leyendo o borrando las fotografías o cuando la memoria integrada o la tarjeta estén siendo formateadas (P29)]. Además, no someta la cámara a vibraciones o impactos. La tarjeta o los datos de la tarjeta pueden sufrir daños, y esta unidad puede dejar de funcionar normalmente.• Los datos en la memoria integrada o en la tarjeta pueden sufrir daños o perderse debido a ondas electromagnéticas, electricidad estática o avería de la cámara o de la tarjeta. Se recomienda almacenar los datos importantes en un ordenador, etc.• No formatee la tarjeta en su ordenador o en otro equipo. Formatéela exclusivamente en la propia cámara, para garantizar su correcto funcionamiento. (P29)• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. - 17 -
  18. 18. Preparación Ajuste de fecha/hora (ajuste del reloj)• El reloj no es configurado en fábrica. 1 Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Botones del cursor A B 2 Pulse [MENU/SET]. 3 continuación pulse [MENU/SET]. y a Pulse e/r para seleccionar el idioma • Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo de reproducción.) 4 Pulse [MENU/SET]. 5 minuto, secuencia de visualización o formato demes, día, hora,de la Pulse w/q para seleccionar los elementos (año, visualización hora), y a continuación pulse e/r para ajustar. C Hora de la zona local Cq D Hora de zona de destino (P70) Dw 4: ancelar sin ajustar el reloj. C • Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora. • Se visualiza AM/PM cuando se ha seleccionado [AM/PM]. 6 • Una vez finalizados los ajustes del reloj, apague la cámara. A continuación, Pulse [MENU/SET]. encienda de nuevo la cámara, pase a modo de grabación y compruebe que la pantalla refleja los ajustes efectuados. • Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin haber ajustado el reloj, ajuste el reloj correctamente siguiendo el procedimiento “Cambio del ajuste del reloj” (P19). - 18 -
  19. 19. Preparación Cambio del ajuste del reloj1 Pulse [MENU/SET].2 Pulse e/r para seleccionar [AJUST RELOJ].3 Pulse q y realice los pasos 5 y 6 para realizar el ajuste.4 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.• También puede ajustar la hora en el menú [CONF.]. (P25) Nota• El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] varias veces durante la grabación.• Si las pilas han estado insertadas en la cámara durante más de 3 horas, el ajuste del reloj se guarda durante aproximadamente 3 meses incluso si éstas se extraen.• Puede ajustar el año desde 2000 hasta 2099.• Ajuste la fecha de forma que cuando realice una impresión o utilice el sello de fecha aparezca la fecha correcta. (P90)• Si el reloj está ajustado, se puede ver la fecha correcta aunque la fecha no aparezca en la pantalla de la cámara. - 19 -
  20. 20. Preparación Sobre el funcionamiento de modos y menús Cambio de modo 1 reproducción A hasta 1 grabación/ Deslice el conmutador de (arriba) o 5 (abajo). MODE 1 Modo de disparo : 5 : Modo de reproducción 2 selección del modovisualizar la pantalla Pulse [MODE] para de escena. MODE (Ejemplo: Modo de imagen normal) 3 pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Pulse e/r para seleccionar un modo y Puede consultar los detalles de cada modo en la página correspondiente. - 20 -
  21. 21. Preparación Lista de modos de grabación4 Modo automático inteligente Para tomar fotografías fácilmente. P30 El botón [4] está disponible.1 Modo de imagen normal Toma de fotografías con los ajustes P34 deseados.5 Modo de escena P54 Toma de fotografías según la escena.6 Modo de imágenes en movimiento Este modo le permite grabar imágenes P64 en movimiento con audio. Lista de modos de reproducción9 Modo de reproducción normal P39 Reproducción normal de las fotografías.8 Modo de presentación de Reproducción continua de las P82 diapositivas fotografías. Reproducción de las fotografías definidas como sus favoritas.z Modo de reproducción de favoritos P85 • Las fotografías no aparecen cuando [MIS FAVORIT.] está ajustado en [OFF]. Acerca del funcionamiento del menúLa cámara incluye menús que le permiten establecer los ajustes para tomar fotografías yreproducirlas a su gusto.En particular, el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados conel reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú antes deutilizar la cámara. En el modo de disparo  En el modo de reproducción1 Menú [REC] P72 a 81 9 Menú [REPR.] P87 a 98Este menú le permite ajustar los colores, la Este menú le permite establecer los ajustessensibilidad o el número de píxeles, etc., de de protección o impresión, etc. de laslas fotografías que está grabando. imágenes grabadas.e Menú [CONF.] P25 a 29• Este menú le permite realizar establecer los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes de tono del pitido de funcionamiento y establecer otros ajustes que hacen más sencillo el manejo de la cámara.• Disponible en el modo de reproducción o de grabación. - 21 -
  22. 22. Preparación Cómo utilizar el menú 1 menú.[MENU/SET] para visualizar el Pulse • Para cambiar las pantallas de menú por páginas desde cualquier opción de menú, gire la palanca del zoom. (Ejemplo: Selección del modo de imagen normal [1]) 2 del menú. para seleccionar un elemento Pulse e/r (Ejemplo: Selección de [MODO AF]) • Para pasar a la página siguiente, pulse r en el mismo botón. 3 • Segúnq. elemento, es posible que los ajustes Pulse el no aparezcan o que se visualicen de forma diferente. 4 (Ejemplo: Seleccione [3]) Pulse e/r para seleccionar un ajuste. 5 ajuste.[MENU/SET] para confirmar su Pulse 6 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. - 22 -
  23. 23. Preparación Para cambiar al menú [CONF.]Cuando la cámara muestra la pantalla del menú después del paso 1 de “Cómo utilizar elmenú” (P22):1 Pulse w para mover el icono del menú.2 Pulse r para seleccionar el icono del menú [CONF.] [e].3 Pulse q para mover la lista de elementos del menú. Vaya al paso 2 de “Cómo utilizar el menú”. Nota• Debido a las especificaciones de la cámara, puede ser imposible ajustar algunas de las funciones, o es posible que algunas funciones no funcionen en algunas de las condiciones de uso de la cámara. - 23 -
  24. 24. Preparación Uso del menú rápidoMediante el menú rápido, algunos de los elementos de menú pueden encontrarsefácilmente.• Algunos de los elementos de menú no pueden ajustarse mediante los modos de funcionamiento.• Cuando se pulsa [DISPLAY] mientras está seleccionado [ESTAB.OR] (P80), puede visualizarse [DEMO TREP, MOV SUBJ.]. 1 cuando mantenga esté en modo de Pulse y la cámara pulsado [Q.MENU] grabación. Q.MENU A 2 elemento de menú y seleccionar el Pulse e/r/w/q para su ajuste; a continuación pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. A Se visualizan el elemento que se va a ajustar y el ajuste. - 24 -
  25. 25. Preparación Realice estos ajustes en caso necesario. Acerca del menú [CONF.][AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son elementos importantes. Compruebesus ajustes antes de usarlos.• En el modo automático inteligente, solamente pueden ajustarse [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP] e [IDIOMA].Para más detalles sobre cómo seleccionar [CONF.], consulte P23.n [AJUST RELOJ] Ajustar la fecha y la hora.• Para más detalles, consulte P18. Ajuste la hora en su zona local y en la zona de destino. w [DESTINO]:r [HORA MUNDIAL] Zona de destino de viaje q [CASA]: Zona local• Para más detalles, consulte P70. Ajuste la fecha de salida y la fecha de regreso de las vacaciones.t [FECHA VIAJE] [CONF. VIAJE] [LOCALIZACIÓN] [OFF]/[SET] [OFF]/[SET]• Para más detalles, consulte P67. Le permite cambiar el volumen del sonido operativo. : No emite ningún sonido! [BIP] # : Emite un sonido bajo $ : Emite un sonido alto Le permite ajustar el volumen de los altavoces entre$ [VOLUMEN] siete niveles.• Cuando conecte la cámara a un televisor, el volumen de los altavoces del televisor no cambia. - 25 -
  26. 26. Preparación Hace que el monitor LCD sea más fácil de ver. [OFF]: Adecuado para uso normal. x [LCD ALIMENTACIÓN]: La luminosidad se ajusta automáticamente según la intensidad de luz alrededor de la cámara. c [LCD ALIM.]:- [MODO LCD] El brillo del monitor LCD aumenta y su visionado es más fácil incluso al tomar fotografías al aire libre. y [ÁNGULO ALTO]: El monitor LCD es más fácil de ver cuando se toman fotografías con la cámara sostenida en alto sobre la cabeza.• El modo de ángulo alto se cancela al apagar la cámara. (ocurre lo mismo en [AHORRO EN.]).• Cuando se graba en modo LCD ALIM, el brillo del monitor LCD recupera automáticamente su valor normal después de 30 segundos. Pulse cualquier botón para recuperar el brillo del monitor LCD.• El brillo de las fotografías mostradas en el monitor LCD se ajusta cuando se activa el modo LCD ALIM o Ángulo elevado. Por lo tanto, el aspecto de algunos motivos puede ser diferente en el monitor LCD. Sin embargo, ello no afecta a las fotografías tomadas.• Si tiene problemas para ver la pantalla debido, por ejemplo, al resplandor de la luz del sol, le recomendamos que tape la luz con la mano u otro objeto cuando utilice la cámara.• El número de fotografías que se pueden grabar disminuye cuando se usa la función LCD ALIMENTACIÓN, LCD ALIM. o el modo de ángulo elevado.• [LCD ALIMENTACIÓN] o [ÁNGULO ALTO] no pueden seleccionarse en el modo de reproducción. Los iconos de la pantalla se visualizan en tamañom [TAMAÑO VISU.] grande para facilitar su visión. [STANDARD]/[LARGE]• Para más detalles, consulte P45. - 26 -
  27. 27. Preparación Ahorra el consumo de las pilas. p [AHORRO EN.]: La cámara se apaga automáticamente si no ha sido utilizada durante el tiempo seleccionado en el ajuste., [AHORRO] [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] a [LCD AUTO. DES.]: El monitor LCD se apaga automáticamente si la cámara no ha sido utilizada durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]• Para cancelar [AHORRO EN.], presione el disparador hasta la mitad o apague y encienda la cámara.• En el modo automático inteligente [4], [AHORRO EN.] está ajustado en [5MIN.].• [AHORRO EN.] se fija en [2MIN.] cuando [LCD AUTO. DES.] está ajustado en [15SEC.] o [30SEC.].• El indicador de estado se ilumina mientras el monitor LCD está apagado. Pulse cualquier botón para volver a encender el monitor LCD.• [LCD AUTO. DES.] no funciona durante el funcionamiento del menú o del zoom de reproducción.• [AHORRO EN.] no funciona en los casos siguientes. – Cuando se utilice el adaptador de CA (DMW-AC6PP para DMC-LS85PU/DMC- LS86PU, DMW-AC6E para DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcionales: P110)/Cuando se conecte a un ordenador o una impresora/Cuando se graben o se reproduzcan imágenes en movimiento/Durante la presentación de diapositivas/[DEMO. AUTOM.]• [LCD AUTO. DES.] no funciona en los casos siguientes. – Cuando se utilice el adaptador de CA (DMW-AC6PP para DMC-LS85PU/DMC- LS86PU, DMW-AC6E para DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110)/Cuando se conecte a un ordenador o una impresora/Cuando se graben o se reproduzcan imágenes en movimiento/Durante la presentación de diapositivas/[DEMO. AUTOM.] Ajuste la duración del tiempo de visualización de la fotografía después de realizarla. [OFF] [1SEC.] [2SEC.]s [REPR. AUTO] [HOLD]: Las fotografías se visualizan hasta que se pulsa uno cualquiera de los botones. [ZOOM]: La imagen se muestra durante un segundo, y después con un zoom de cuatro aumentos durante otro segundo.• La reproducción automática funciona independientemente de su ajuste cuando se utiliza [AUTORRETRATO] y [RÁFAGA RÁPIDA] en el modo de escena y [RÁFAGA]. No obstante, [ZOOM] está desactivado.• En el modo automático inteligente [4], la función de reproducción automática está ajustada en [2SEC.].• Esto no funciona cuando se graban imágenes en movimiento. - 27 -
  28. 28. Preparación Los ajustes del menú [REC] o [CONF.] se restablecen enf [REINIC.] sus ajustes iniciales.• Cuando se reinicia la configuración de grabación en el modo de grabación, el objetivo también se coloca en la posición inicial. Aunque se oiga el ruido del funcionamiento del objetivo, no se trata de ningún problema de funcionamiento.• Cuando se reinician los ajustes de CONF., también se inicializan los ajustes siguientes. – Ajuste de nombre y fecha de nacimiento en el modo [NIÑOS1/NIÑOS2] o [MASCOTAS] – Ajuste de [FECHA VIAJE] – Ajuste de [HORA MUNDIAL]• [MIS FAVORIT.] está ajustado en [OFF] y [GIRAR PANT.] en [ON].• El número de carpeta y el ajuste del reloj no cambian. Ajuste el aparato al sistema de televisión en color en cada país. (sólo en modo de reproducción) [NTSC]: la salida de vídeo se establece en el sistemak [SALIDA VIDEO] NTSC. [PAL]: la salida de vídeo se establece en el sistema PAL.• Esto funcionará cuando el cable AV esté conectado. Ajuste para adaptarse al tipo de TV. (sólo en modo de reproducción) [}]: Cuando se conecte a un televisor con pantallal [ASPECTO TV] de 16:9. [+]: Cuando se conecte a un televisor con pantalla de 4:3.• Esto funcionará cuando el cable AV esté conectado. Es posible comprobar qué versión de Firmware contiene la cámara@ [VIS. VERSIÓN] - 28 -
  29. 29. Preparación Se inicializa la memoria integrada o la tarjeta. Al formatear se borran irremediablemente todos los datos,v [FORMATO] por lo que es preciso comprobar cuidadosamente los datos antes de formatear.• Para formatear, utilice pilas con potencia suficiente o el adaptador de CA (DMW-AC6PP para DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110). No apague la cámara durante la operación de formateo.• Si se ha insertado una tarjeta, solamente se formatea la tarjeta. Para formatear la memoria integrada, extraiga la tarjeta.• Si la tarjeta se formateó en un PC u otro tipo de equipo, vuelva a formatearla en la cámara.• El proceso de formateo de la memoria integrada tarda más que el de la tarjeta.• Si la memoria integrada o la tarjeta no se pueden formatear, póngase en contacto con el servicio técnico más próximo.9 [IDIOMA] Seleccione el idioma visualizado en pantalla.• Cuando seleccione otro idioma por error, seleccione [9] entre los iconos de menú para seleccionar el idioma deseado. Le permite mostrar [DEMO TREP, MOV SUBJ.] o las características de la cámara.. [MODO DEMO.] [DEMO TREP, MOV SUBJ.] [DEMO AUTOM]: Las características de la cámara se muestran en forma de presentación de diapositivas. [OFF]/[ON]A Demostración de la pantalla de detección de tembloresB Demostración de detección de movimiento• En el modo de reproducción, no se puede visualizar [DEMO TREP, MOV SUBJ.]. A• Pulse [DISPLAY] para finalizar [DEMO TREP, MOV SUBJ.]. B• Para cerrar [DEMO. AUTOM.], pulse cualquier botón, por ejemplo [MENU/SET].• [DEMO TREP, MOV SUBJ.] es una aproximación.• [DEMO. AUTOM.] no tiene capacidad de salida TV. - 29 -
  30. 30. Información básica Modo de grabación: 4 Toma de fotografías con la función automática (Modo automático inteligente)La cámara activa automáticamente los ajustes apropiados según el motivo y lascondiciones de grabación. Este modo es el recomendado para facilitar la toma defotografías a los usuarios inexpertos.• Las funciones siguientes se activan automáticamente. – Detección de escenas/[ESTAB. OR]/Detección de la cara/ Compensación de contraluz• El indicador de estado A se activa MODE al encenderse esta unidad B. (Se apaga después de un segundo). C Disparador D Conmutador de grabación/reproducción 1 hasta [1]conmutador de grabación/reproducción Deslice el y pulse [MODE]. 2 Pulse e/r para seleccionar [AUTO INTELIGENTE] y a continuación pulse [MENU/SET]. Este modo es para el modo automático inteligente. • También puede seleccionar este modo mediante el botón [4]. • Pulse este botón otra vez para volver al modo anterior. 3 los brazos inmóviles a ambosmanos,ymantenga Sujete la cámara con las dos lados separe ligeramente los pies. E Flash F Lámpara de ayuda AF - 30 -
  31. 31. Información básica 4 enfocar. disparador hasta la mitad para Pulse el G • Para más detalles, consulte “Enfoque” (P35). • La indicación de enfoque G se enciende en verde cuando el sujeto está enfocado. • La zona AF H se visualiza alrededor de la cara del sujeto mediante la función de detección de la cara. En otros casos, se muestra en el punto H situado sobre el sujeto enfocado. • El margen de enfoque es 5 cm (Ancho)/50 cm (Tele) hasta 7. • La distancia máxima para un primer plano (la distancia más corta en la que el sujeto puede ser fotografiado) varía dependiendo de la ampliación del zoom. 5 fotografía. Pulse el disparador a fondo (manténgalo pulsado) y haga la • El indicador de acceso (P16) se enciende en rojo cuando se están grabando fotografías en la memoria integrada (o en la tarjeta). Para hacer fotografías con el flash (P46) Para hacer fotografías con el zoom (P37) Nota• No mueva la cámara cuando pulse el disparador.• No tape el flash ni la luz de autofoco con los dedos o cualquier otro objeto.• No toque el objetivo. - 31 -
  32. 32. Información básica Detección de escenasCuando la cámara identifica la escena óptima, el icono de la escena en cuestión semuestra en azul durante dos segundos, para cambiar después al rojo habitual. 4 3 [i-RETRATO] 4 [i-PAISAJE] 2 [i-MACRO] 5 [i-RETRATO NOCT.] • Sólo cuando se selecciona [q] 1 [i-PAISAJE NOCT.] • Sólo cuando se selecciona [o]• [4] es el ajuste si no puede aplicarse ninguna de las escenas; se aplican entonces los ajustes estándar.• Si se utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara ha considerado que la sacudida de la cámara es mínima cuando el modo de escena ha sido identificado como [1], la velocidad de obturación se ajustará en un máximo de ocho segundos. Tenga cuidado para no mover la cámara mientras hace fotografías. Detección de la caraCuando se selecciona [3] o [5], la cámara detectaautomáticamente la cara de una persona, y ajustará el enfoque yla exposición (P76). Nota• Debido a condiciones como las indicadas a continuación, puede identificarse una escena diferente para el mismo sujeto. – Condiciones del sujeto: Cuando la cara está iluminada u oscura, El tamaño del sujeto, La distancia hasta el sujeto, El contraste del sujeto, Cuando el sujeto se mueve, Cuando se utiliza el zoom – Condiciones de grabación: Puesta del sol, Salida del sol, Condiciones de baja luminosidad, Cuando la cámara sufre una sacudida• Para tomar fotografías en una escena prevista, se recomienda hacerlas en el modo de grabación apropiado. Compensación de contraluzContraluz se refiere a cuando la luz viene desde detrás de un sujeto.En tal caso, el sujeto se oscurecerá, de manera que esta función compensa el contraluziluminando automáticamente el conjunto de la imagen. - 32 -
  33. 33. Información básica Acerca del flash• Cuando se selecciona [q], se ajusta [w], [e] o [r] según el tipo de sujeto y la luminosidad.• Cuando se selecciona [e] o [r], el flash se activa dos veces. Ajustes en el modo automático inteligenteEn este modo solamente pueden ajustarse las siguientes funciones.Menú [REC]   – [TAMAÑ. IM.] (P72)/[RÁFAGA] (P78)/[MODO COL.] (P79)  Los ajustes que pueden efectuarse son diferentes a cuando se utilizan otros modos de grabación.Menú [CONF.] – [AJUST RELOJ]/[HORA MUNDIAL]/[BIP]/[IDIOMA]Se fijan los ajustes de los elementos siguientes. Opción Ajustes[AHORRO EN.] (P27) [5MIN.][REPR. AUTO] (P27) [2SEC.][FLASH] (P46) [AUTOMÁTICO]/o[CALIDAD] (P73) h[SENS.DAD] (P73) [i. AUTO][BALANCE B.] (P74) [AWB][MODO AF] (P76) [3] (Ajuste en [] cuando no pueda detectarse una cara)[ESTAB.OR] (P80) [AUTO][LÁMP.AYUDA AF] (P81) [ON]AUTODISPARADOR (P52) [10S.]/[OFF]Rango de enfoque El margen de enfoque es el mismo que en modo macro. [5 cm (Ancho)/50 cm (Tele) hasta 7] (P51) • La distancia máxima para un primer plano (la distancia más corta en la que el sujeto puede ser fotografiado) varía dependiendo de la ampliación del zoom.• Las funciones siguientes no se pueden utilizar. – [LCD AUTO. DES.]/Compensación de la exposición/[ZOOM D.]• Los restantes elementos del menú [CONF.] pueden ajustarse en un modo como por ejemplo el modo de imagen normal. El ajuste realizado se reflejará en el modo inteligente automático. - 33 -
  34. 34. Información básica Modo de grabación: 1 Toma de fotografías con sus ajustes favoritos (Modo de imagen normal)Este modo le permite tomar fotografías libremente, ya que dispone de más opcionesademás del modo automático inteligente [4] (P30). 1 reproducción hasta [1] ygrabación/ Deslice el conmutador de pulse [MODE]. A Conmutador de grabación/reproducción MODE 2 pulse [MENU/SET]. Pulse e/r para seleccionar [IMAGEN NORMAL] y a continuación • Para cambiar el ajuste durante la toma de fotografías, consulte “Uso del menú [REC]”(P72). 3 Apunte con la área AF hacia el punto que desea enfocar. 4 • La indicación de enfoque hasta la mitad para enfocar. está Pulse el disparador B (verde) se enciende cuando el sujeto enfocado. • El intervalo de enfoque oscila entre 50 cm y 7. • Si se van a tomar fotografías con un margen incluso más cercano, consulte “Toma de fotografías a corta distancia” (P51). 5 la fotografía. Pulse el disparador a fondo (manténgalo pulsado) y haga • El indicador de acceso (P16) se enciende en rojo cuando se está grabando una fotografía en la memoria integrada (o en la tarjeta). - 34 -
  35. 35. Información básica Para ajustar la exposición y tomar fotografías cuando la imagen resulte demasiado oscura (P53) Para ajustar los colores y tomar fotografías cuando la imagen aparezca demasiado roja (P74) EnfoqueApunte al sujeto con el área AF y pulse el disparador hasta la mitad. Enfoque Cuando el sujeto Cuando el sujeto está enfocado no está enfocado Indicador de Encendido Parpadea enfoque Área AF BlancoVerde BlancoRojo Sonido Se oyen 2 pitidos Se oyen 4 pitidosC Indicador de enfoqueD Área AF (normal)E Área AF (cuando se utilice el zoom digital o cuando esté oscuro)F Focus range (Cuando se utilice el zoom) G Valor de apertura H Velocidad del obturadorI Sensibilidad ISO Si no puede alcanzarse una exposición correcta, se visualizará en rojo. (No obstante, no se pondrá en rojo cuando se utilice el flash). Cuando el sujeto no está enfocado (por ejemplo cuando no está en el centro de la composición de la imagen que desea fotografiar)1 Apunte al sujeto con el área AF y a continuación pulse el disparador hasta la mitad para fijar el enfoque y la exposición.2 Pulse y mantenga pulsado el disparador hasta la mitad al mismo tiempo que mueve la cámara para componer la imagen. • Puede intentar repetidamente las acciones del paso 1 antes de pulsar a fondo el disparador.Se recomienda utilizar la funciónde detección de la cara cuandose tomen fotografías de personas.(P77) - 35 -
  36. 36. Información básica Sujetos y condiciones de grabación difíciles de enfocar• Sujetos en movimiento rápido, sujetos extremadamente iluminados o sujetos sin contraste• Cuando se graben sujetos a través de ventanas u objetos casi brillantes• Cuando esté oscuro o cuando se produzcan temblores• Cuando la cámara esté demasiado cerca del sujeto o cuando se tome una fotografía de sujetos distantes y cercanos (cuando la visualización del margen de grabación se haya puesto en rojo). Cómo evitar temblores (sacudida de la cámara)Cuando aparezca la alerta de temblores [0], utilice [ESTAB.OR] (P80), un trípode eldisparador automático (P52).• La velocidad del obturador es más lenta sobre todo en los siguientes casos. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que aprieta el disparador hasta que la imagen aparece en la pantalla. Le recomendamos que utilice un trípode. – Sinc. lenta/Reducción de ojos rojos – En [RETRATO NOCT.], [PAISAJE NOCT.], [FIESTA], [LUZ DE VELA], [CIELO ESTRELL.] o [FUEGOS ARTIF.] en modo de escena Función de detección de la direcciónLas imágenes grabadas con la cámara en posición vertical se reproducen en vertical(rotadas). Esta función sólo funciona cuando [GIRAR PANT.] (P93) está ajustado en [ON].• Las imágenes pueden no visualizarse verticalmente si se hicieron con la cámara orientada hacia arriba o abajo• Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en posición vertical no se muestran verticales. - 36 -
  37. 37. Información básica Modo de grabación: 4 1 5 6 Toma de fotografías con el zoom Uso del zoom óptico/zoom óptico adicional (EZ)/zoom digitalCon el zoom óptico, puede hacer que las personas y los objetos aparezcan más cerca,y también puede hacer fotografías de paisajes en gran angular. Para que los sujetosaparezcan incluso más cerca (máximo de 6,4 aumentos), ajuste [TAMAÑ. IM.] en 5M omenos.Son posibles niveles de ampliación incluso mayores cuando [ZOOM D.] está ajustado en[ON] en el menú [REC].Para acercar los motivos, utilice el teleobjetivo (T)Gire la palanca del zoom hacia teleobjetivo.Para que los sujetos aparezcan más alejados, utilice el granangular (W)Gire la palanca del zoom hacia el gran angular. - 37 -
  38. 38. Información básica Tipos de zoom Zoom óptico adicionalCaracterística Zoom óptico Zoom digital (EZ)Máxima  25,5 × [incluido el zoom 4× 6,4 ×ampliación óptico adicional 6,4 ×] Cuanto mayor es el nivelCalidad de la Sin deterioro Sin deterioro de aumento, mayor es laimagen calidad de imagen. Se selecciona [TAMAÑ. [ZOOM D.] (P79) en el menúCondiciones Ninguno IM.] con [P](P72). [REC] está ajustado en [ON].Indicadoresde la pantalla Se muestra A [P]. B Se muestra el margen  del zoom digital.• Al utilizar la función de zoom, una estimación del margen de enfoque aparecerá junto con la barra de zoom. (Ejemplo: 0,5 m -7) El nivel de ampliación varía según el ajuste de [TAMAÑ. IM.]. Cómo funciona el zoom óptico adicionalCuando ajuste el tamaño de la imagen en [C] (3 millones de píxeles), el área CCD de8M (8,1 millones) se reduce a la zona central de 3M (3 millones de píxeles), permitiendoampliar una imagen con un efecto superior del zoom. Nota• El zoom digital no funciona en el modo automático inteligente [4]• El aumento de zoom indicado es un valor aproximado.• “EZ” son las siglas de “Extra Optical Zoom”.• Al encender la cámara, el zoom óptico está configurado en gran angular (1 ×).• Si utiliza el zoom después de enfocar el motivo, tendrá que volver a enfocar el motivo.• El tubo del objetivo se despliega o retrae según la posición del zoom. No interrumpa el movimiento del tubo del objetivo mientras gira la palanca del zoom.• Cuando utilice el zoom digital, es posible que [ESTAB.OR] no funcione correctamente.• Cuando se utilice el zoom digital, se recomienda utilizar un trípode y el disparador automático (P52) para hacer fotografías.• En los casos siguientes no se puede utilizar el zoom óptico adicional. – [MAX. SENS.] y [RÁFAGA RÁPIDA]/Modo de imagen en movimiento• En los casos siguientes no se puede utilizar el zoom digital. – [DEPORTE], [NIÑOS1]/[NIÑOS2], [MASCOTAS], [MAX. SENS.] y [RÁFAGA RÁPIDA] en [MODO DE ESCENA] – Cuando la sensibilidad ISO se ha ajustado en [i.AUTO] - 38 -
  39. 39. Información básica Modo de reproducción: 9 Reproducción de fotografías (modo de reproducción normal) 1 reproducción de A a [5].grabación/ Deslice el conmutador de A • La reproducción normal se ajusta automáticamente en los casos siguientes. – Cuando el modo se cambió al modo de reproducción. – Cuando la cámara se encendió mientras el conmutador de grabación/reproducción estaba en [5]. 2 Pulse w/q para seleccionar la imagen. B w: Reproducir la fotografía anterior  q: Reproducir la fotografía siguiente • La velocidad de avance/retroceso de la imagen cambia según el estado de la reproducción. Avance rápido/Retroceso rápidoMantenga pulsado w/q durante la reproducción.• El número de archivo B y el número de fotografía  cambian solamente de uno en uno. Suelte w/q cuando aparezca el número de la fotografía deseada para reproducir la fotografía.• Si sigue presionando w/q, aumenta el número de imágenes en avance/retroceso. - 39 -
  40. 40. Información básica Visualización de varias pantallas (Reproducción múltiple)Gire la palanca del zoom hacia [6] (W). A1 pantalla12 pantallas30 pantallasVisualizaciónde la pantalla del calendario (P87)A Número de la fotografía seleccionada y número total de fotografías grabadas• Para volver a la pantalla anterior, gire la palanca del zoom hacia [7] (T) .• Las imágenes no giran para su visualización. Para volver a reproducción normal1 Pulse e/r/w/q para seleccionar una imagen. • Se visualizará un icono en función de la imagen grabada y los ajustes.2 Pulse [MENU/SET]. • Aparecerá la lista seleccionada. - 40 -
  41. 41. Información básica Uso del zoom de reproducciónPara ampliar la imagen, gire la palanca del zoom hacia [7] (T).124816• Cuando gire la palanca del zoom hacia [6] (W) después de ampliar la imagen, el aumento se reduce.• Cuando cambie el aumento, aparece durante un segundo el indicador de posición del zoom A, y la posición de la sección ampliada puede moverse mediante e/r/w/q.• Cuanto más se amplía una fotografía, más se A deteriora su calidad.• Cuando mueva la posición que se va a visualizar, el indicador de posición del zoom aparece durante un segundo. Nota• Esta cámara es conforme con la norma DCF “Design rule for Camera File system” establecida por la “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” (JEITA), así como con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos no compatibles con la norma DCF no se pueden reproducir.• No se puede reproducir el sonido de las imágenes fijas que haya sido grabado en otro equipo.• El tubo del objetivo se retrae unos 15 segundos después de cambiar del modo de grabación al modo de reproducción.• Puede que el zoom de reproducción no funcione si las fotografías se han tomado con otro dispositivo.• El zoom de reproducción no se puede utilizar cuando se toman imágenes en movimiento. - 41 -
  42. 42. Información básica Modo de reproducción: 9 z Borrado de fotografíasUna vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar.• Las imágenes contenidas en la memoria integrada o en la tarjeta, que se está reproduciendo, se borrarán. Para borrar una sola fotografía 1 continuación pulse [4]. se va a borrar y a Seleccione la imagen que DISPLAY 2 continuación seleccionar [SI] y a Pulse w para pulse [MENU/SET]. - 42 -
  43. 43. Información básica Para borrar múltiples imágenes (hasta 50) o todas las imágenes 1 Pulse [4]. 2 y a continuaciónseleccionar [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL] Pulse e/r para pulse [MENU/SET]. • [BORRADO TOTAL] paso 5. 3 la imagen y a continuación pulse Pulse e/r/w/q para seleccionar [DISPLAY] para realizar el ajuste. (Repita este paso). • Las fotografías seleccionadas aparecen con DISPLAY [b]. Si pulsa [DISPLAY] otra vez, se cancela el ajuste. 4 Pulse [MENU/SET]. 5 para realizar el ajuste. [SI] y a continuación pulse [MENU/SET] Pulse e para seleccionar Cuando se ha seleccionado [BORRADO TOTAL] con el ajuste [MIS FAVORIT.] (P94)Se muestra de nuevo la pantalla de selección. Seleccione [BORRADO TOTAL] o [BORRARTODO SALVOz], pulse e para seleccionar [SI] y borrar las imágenes. ([BORRARTODO SALVO z] no puede seleccionarse si no se han seleccionado imágenes como[MIS FAVORIT.]). Nota• No apague la cámara durante la operación de borrado (mientras se muestra [4]). Utilice pilas con potencia suficiente o el adaptador de CA (DMW-AC6PP para DMC- LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110).• Si pulsa [MENU/SET] durante el borrado de imágenes con la opción [BORRADO MULT.], [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO z], el borrado se interrumpirá a la mitad.• Según el número de imágenes que se vayan a borrar, puede tardarse un tiempo en borrarlas.• Si las imágenes no son compatibles con la norma DCF o están protegidas (P97), no se borrarán aunque se haya seleccionado [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO z]. - 43 -
  44. 44. Toma de fotografías avanzada Acerca del monitor LCDPulse [DISPLAY] para cambiar la pantalla que desea utilizar.A Monitor LCD• Cuando aparece la pantalla de menú, el botón [DISPLAY] no está activado.• Durante el zoom de reproducción, mientras se reproducen imágenes en movimiento y durante una presentación de diapositivas, solamente DISPLAY puede seleccionar “Visualización normal” o “Sin visualización”En el modo de disparoB Visualización normalC Sin visualización B C DD Visualización de líneas de 8M 30  referencia Durante la grabación, puede usar la línea de referencia para facilitar la composición.En el modo de reproducciónE Visualización normal E F GF Visualización con información de 8M 8M grabaciónG Sin visualización 1° DÍA 1 mes 10 días F2.8 1/100 ISO AWB 100 10:00 1. JUN. 2009 10:00 1. JUN. 2009 Nota• En [RETRATO NOCT.], [PAISAJE NOCT.], [CIELO ESTRELL.] y [FUEGOS ARTIF.] en el modo de escena, la línea de guía es gris. - 44 -
  45. 45. Toma de fotografías avanzada Visualización en tamaño grandeSeleccione [LARGE] en el menú [TAMAÑO VISU.] de [CONF.]. (P26)• En el modo de grabación, el icono del modo de grabación se muestra en tamaño grande.• En la pantalla de menú, los elementos seleccionados se visualizarán en tamaño grande. Pantalla de grabación Pantalla de menú - 45 -
  46. 46. Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 4 1 5 Toma de fotografías con el flash incorporado A Flash fotográfico • No tape el flash con los dedos o cualquier otro objeto. Cambio al ajuste de flash apropiadoAjuste el flash para adaptarlo a la grabación. 1 Pulse q [t]. 2 • También puede pulsar q [t] para cambiar el ajuste. Pulse e/r para cambiar el ajuste del flash. • Para ver los ajustes seleccionables del flash, consulte “Ajustes del flash disponibles en función del modo de disparo”. (P48) 3 • Para finalizar también puede presionar el disparador hasta la mitad. Pulse [MENU/SET]. • Cuando transcurren 5 segundos sin realizar una operación, se aplica el ajuste seleccionado en ese momento. - 46 -
  47. 47. Toma de fotografías avanzada Opción Descripción de ajustesq: AUTOMÁTICO El flash se activa automáticamente en función de las condiciones en que se realice la fotografía. El flash se activa automáticamente en función de las condiciones en@: AUTO/ que se realice la fotografía. Se activa una vez antes de hacer la fotografía para reducir el efectoReducción de ojos 1 de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en la fotografía) y serojos activa de nuevo para hacer la fotografía realmente. • Utilice este ajuste al realizar fotografías de personas con poca luz. El flash se activa siempre cualesquiera que sean las condiciones de lat: Flash siempre toma de la fotografía.activado • Utilice este ajuste al realizar fotos a contraluz o con luz`: Siempre fluorescente.activado/Reducción • El ajuste del flash se ajusta en [`] solamente cuando se ha 1de ojos rojos seleccionado [FIESTA] o [LUZ DE VELA] en el modo de escena. (P58) Cuando se realiza una fotografía con un paisaje de fondo oscuro, esta función reduce la velocidad del obturador al activar el flash, con lo que se ilumina este paisaje oscuro. Reduce[: Sinc. lenta/ simultáneamente el efecto de ojos rojos.Reducción de ojos • Utilice este ajuste cuando realice fotografías de personas 1rojos delante de un fondo oscuro. • El ajuste del flash se ajusta en [[] solamente cuando se ha seleccionado [RETRATO NOCT.], [FIESTA] o [LUZ DE VELA] en el modo de escena.o: Flash siempre El flash no se activa en ninguna situación de grabación. • Utilice este ajuste cuando realice fotografías en lugares dondedesactivado esté prohibido utilizar el flash.1 flash se activa dos veces. El motivo debe permanecer inmóvil hasta que se active El el segundo flash. El intervalo hasta el segundo flash depende de la luminosidad del sujeto. - 47 -
  48. 48. Toma de fotografías avanzada Ajustes del flash disponibles en función del modo de disparoLos ajustes del flash disponibles dependen del modo de disparo.( ○ : Disponible, —: No disponible, ◎ : Configuración inicial del modo de escena) q @ t [ ` o q @ t [ ` o4 ○ 2 — — — — ○ a ○ ◎ ○ — — ○1 ○ ○ ○ — — ○ s ○ ◎ ○ — — ○q ○ ◎ ○ — — ○ d ○ — ○ — — ◎w ○ ◎ ○ — — ○ f — — — — — ◎e ○ ◎ ○ — — ○ z ○ — ○ — — ◎r — — — — — ◎ x — — — — — ◎t ◎ — ○ — — ○ c — — — — — ◎y — — — ◎ — ○ v — — — — — ◎u — — — — — ◎ b — — ◎ — — ○i ○ — ○ — — ◎ n ◎ — ○ — — ○o — — — ◎ ○ ○ m — — — — — ◎p — — — ○ ○ ◎ 6 — — — — — ○2 Cuando se selecciona [q], se ajusta [w], [e] o [r] según el tipo de sujeto y la luminosidad.• El ajuste del flash puede variar al cambiar el modo de disparo. Si lo cree necesario, vuelva a cambiar el ajuste del flash.• Los ajustes del flash se guardan en memoria aunque apague la cámara. No obstante, los ajustes del flash en modo de escena vuelven a sus ajustes iniciales cuando se cambia el modo de escena. - 48 -
  49. 49. Toma de fotografías avanzada El margen de flash disponible para realizar fotografías• El margen de flash disponible es una aproximación. Sensibilidad Rango de flash disponible ISO Ancho Tele i.AUTO 30 cm a 5,9 m 50 cm a 2,8 m ISO80 30 cm a 1,6 m 50 cm a 0,8 m ISO100 30 cm a 1,8 m 50 cm a 0,8 m ISO200 40 cm a 2,6 m 50 cm a 1,2 m ISO400 60 cm a 3,7 m 50 cm a 1,7 m ISO800 80 cm a 5,3 m 60 cm a 2,5 m ISO1600 115 cm a 7,5 m 90 cm a 3,5 m• El rango de enfoque disponible depende del modo de disparo.• Si utiliza el flash con la sensibilidad ISO ajustada en [i.AUTO], el valor de sensibilidad ISO se ajustará automáticamente en el máximo de [ISO1000].• Si fotografía un motivo desde muy cerca con el flash encendido cuando la palanca del zoom está cerca de la W, es posible que la fotografía tenga los bordes oscuros. Si ello ocurre, aumente el zoom ligeramente.• En [MAX. SENS.] en el modo de escena, la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente entre [ISO1600] e [ISO6400] y el margen de flash disponible también varía. – Ancho: De aprox. 1,15 m a aprox. 15 m – Tele: De aprox. 0,9 m a aprox. 7,1 m - 49 -
  50. 50. Toma de fotografías avanzada Velocidad del obturador en cada ajuste de flash Ajustes del flash Velocidad del obturador (seg.)q : AUTOMÁTICO 1/30 a 1/2000@ : AUTO/Reducción de ojos rojos 1/30 a 1/2000t : Siempre activado` : iempre activado/Reducción de S 1/30 a 1/2000 ojos rojos[ : inc. lenta/Reducción de ojos S 1 De 1 ó 1/8 a 1/2000 rojos 2o : Siempre desactivado De 1 ó 1/8 a 1/2000 3 De 1 ó 1/4 a 1/20001 La velocidad de obturación varía en función del ajuste [ESTAB.OR].2 Cuando se ajusta [i.AUTO]3 [DEPORTE], [NIÑOS1]/[NIÑOS2], [MASCOTAS] en el modo de escena   • La velocidad de obturación llega al máximo de un segundo por 1, 2 y 3 cuando: – El estabilizador de imagen óptica está desactivado [OFF] – Cuando se selecciona el estabilizador de imagen óptica, la cámara determina que existe una mínima posibilidad de que la fotografía salga borrosa.• En el modo automático inteligente, la velocidad de obturación varía en función de la escena identificada. Nota• No acerque el flash demasiado a los motivos ni lo cierre cuando esté activado. Los objetos podrían descolorarse por efecto del calor o de la iluminación.• Mientras el flash está cargado, el monitor LCD se apaga y no se pueden tomar imágenes. Se ilumina el indicador de estado. Si la capacidad restante de la batería es baja, la pantalla puede apagarse durante un periodo de tiempo mayor.• Si toma una fotografía desde más allá del rango disponible del flash, puede que la exposición no sea correcta y que la fotografía quede demasiado clara u oscura.• Si el flash es insuficiente es posible que el balance de blancos no se ajuste correctamente.• Si la velocidad del obturador es rápida, puede que el efecto del flash no sea suficiente.• El flash puede tardar un tiempo en cargarse si se repite la toma de una fotografía. Tome la fotografía cuando la indicación de acceso desaparezca.• La reducción de ojos rojos tiene efectos distintos en cada persona. Asimismo, si el sujeto está lejos de la cámara o no estaba mirando al primer flash, puede que no tenga efecto. - 50 -
  51. 51. Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 1 6 Toma de fotografías a corta distanciaEste modo permite tomar primeros planos de los objetos (como, por ejemplo, una flor).Puede tomar fotografías a una distancia de hasta 5 cm del objetivo girando la palanca del zoomal máximo hacia la W (1 ×). 1 • Comienza[pmodo de macro y se muestra [a]. Pulse r el ]. Para cancelar el modo de macro, pulse de nuevo r. 2 Tome las fotografías. Rango de enfoque 5 cm W Cambia gradualmente T 50 cm Nota• Para obtener resultados óptimos, utilice un trípode y el disparador automático.• Se recomienda ajustar el flash en Siempre desactivado [o] cuando tome fotografías a muy corta distancia.• Si el objetivo de la cámara se encuentra a una distancia del motivo superior al rango disponible, puede que éste no se enfoque aunque la indicación de enfoque se encienda.• Cuando el objeto esté cerca de la cámara, el margen de enfoque efectivo se reduce significativamente. Por lo tanto, tendrá dificultades para enfocar el objeto si la distancia entre la cámara y el objeto cambia después de enfocarlo.• El modo de macro da prioridad a los motivos que están cerca de la cámara. En consecuencia, si la distancia entre la cámara y el motivo es superior a 50 cm, el modo de macro tardará más tiempo que el modo de fotografía normal en realizar el enfoque.• Cuando tome fotografías a corta distancia, la resolución de la periferia de éstas puede ser algo inferior. Esto no es un fallo de funcionamiento. - 51 -
  52. 52. Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 4 1 5 Toma de fotografías con el disparador automático 1 Pulse w [s]. 2 • También puede pulsar w [s] parael tiempo. Pulse e/r para seleccionar seleccionar. 3 • Para finalizar también puede presionar el disparador hasta la mitad. Pulse [MENU/SET]. • Cuando transcurren 5 segundos sin realizar una operación, se aplica el ajuste seleccionado en ese momento. 4 para enfocardisparador hasta lapresiónelo Presione el y, a continuación, mitad por completo para tomar una fotografía. • El indicador de disparador automático A parpadea y el disparador se dispara al cabo de 10 segundos (o dos segundos). • Si pulsa el botón [MENU/SET] cuando se está configurando el disparador automático, el ajuste del A disparador automático se cancela. Nota• En determinadas circunstancias o si utiliza el trípode, es aconsejable establecer el disparador automático en 2 segundos para evitar el temblor que se produce al pulsar el disparador.• Si pulsa el botón a fondo y de golpe, el sujeto se enfoca automáticamente antes de hacerse la fotografía. En lugares oscuros, el indicador del disparador automático parpadea y luego puede iluminarse para ejercer la función de luz de autofoco y enfocar el objeto.• Recomendamos utilizar un trípode cuando se configure el disparador automático.• El número de fotografías que pueden hacerse en [RÁFAGA] está fijado en tres.• El disparador automático no puede ajustarse en dos segundos en el modo automático inteligente.• El disparador automático no puede ajustarse en 10 segundos en [AUTORRETRATO] en el modo de escena.• El disparador automático no puede utilizarse en [RÁFAGA RÁPIDA] en el modo de escena. - 52 -
  53. 53. Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 1 5 6 Compensación de la exposiciónUtilice esta función cuando no pueda conseguir la exposición adecuada debido a la diferenciade luminosidad entre el objeto y el fondo. Exposición Demasiado Poco expuesta correcta expuestaCompense la exposición hacia un Compense la exposición hacia unvalor positivo. valor negativo. 1 w/q para[d] para mostrar [EXPOSICIÓN] y pulse Pulse e compensar la exposición. • Seleccione [0 EV] para volver a la exposición original. 2 • Para finalizar también para finalizar.el disparador hasta la mitad. Pulse [MENU/SET] puede presionar Nota• EV, abreviación de “valor de exposición” (“Exposure Value” en inglés), es la cantidad de luz que se pasa al CCD en función del valor de apertura y la velocidad del obturador.• El valor de compensación de la exposición aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla.• Este valor se memoriza aun cuando la cámara está apagada.• El rango de compensación de la exposición está limitado por la luminosidad del objeto.• En [CIELO ESTRELL.], en el modo de escena, no se puede compensar la exposición. - 53 -
  54. 54. Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 5 Toma de fotografías en función de la escena que se desea grabar (Modo de escena)Cuando selecciona un modo de escena indicado para el motivo y la situación de grabación, lacámara ajusta la exposición y la tonalidad óptimas para obtener la fotografía deseada. 1 Coloque el conmutador de grabación/reproducción en [1]. 2 selección de modo.visualizar la pantalla de Pulse [MODE] para 3 y a continuaciónseleccionar [MODO DE ESCENA] Pulse e/r para pulse [MENU/SET]. 4 Pulse e/r/w/q para seleccionar el modo de escena. • Para cambiar las pantallas de menú por páginas desde cualquier opción de menú, gire la palanca del zoom. 5 • La pantalla de menú cambia a la pantalla de grabación en el modo de escena Para realizar el ajuste, pulse [MENU/SET]. seleccionado. • Según el modo de escena, aparecerá la pantalla de ajuste. Ayuda del modo de escena [6 INFORMACIÓN]• Para ver explicaciones sobre los modos de escena, pulse [DISPLAY] cuando seleccione un modo de escena en el paso 4. Púlselo de Nuevo para regresar al menú del modo de escena. Nota• Para cambiar el modo de escena, pulse [MENU/SET] y q, y a continuación siga los pasos 4 y 5 anteriores.• Sobre la velocidad del obturador, consulte P50.• Los ajustes del flash vuelven a los ajustes iniciales cuando se cambia el modo de escena.• El color de la fotografía puede parecer extraño si utiliza un modo de escena que no es el adecuado.• Las siguientes opciones no se pueden ajustar en el modo de escena. – [SENS.DAD]/[MODO COL.] - 54 -
  55. 55. Toma de fotografías avanzada q [RETRATO]La persona destaca con una complexión más saludable. Técnica para el modo de retratoPara un uso más eficaz de este modo de funcionamiento:1 Gire la palanca del zoom hacia Tele lo más posible.2 Acérquese al sujeto. Nota• Adecuado para exteriores con luz diurna.• La sensibilidad ISO se establece en [ISO80].• El ajuste inicial de [MODO AF] es [3]. w [PIEL DELICADA]La cámara detecta la cara o la zona de piel para lograr un aspecto más suave que el del modode retrato. Utilícelo cuando haga retratos de medio cuerpo para arriba. Técnica para el modo de piel delicadaPara un uso más eficaz de este modo de funcionamiento:1 Gire la palanca del zoom hacia Tele lo más posible.2 Acérquese al sujeto. Nota• Adecuado para tomas con luz diurna.• También se suavizan otros elementos de color carne.• Este efecto puede no ser tan evidente si no hay luz suficiente.• La sensibilidad ISO se establece en [ISO80].• El ajuste inicial de [MODO AF] es [3]. e [AUTOPRETRATO]Permite tomar fotografías de uno mismo fácilmente. Técnica para el modo de piel delicada• Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. El indicador de disparador automático se encenderá cuando se haya enfocado su rostro. Sujete la cámara con firmeza y pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.• El motivo no está enfocado si el indicador de disparador automático parpadea. Vuelva a pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar.• La fotografía grabada aparecerá automáticamente en el monitor LCD para su revisión.• Si la fotografía aparece borrosa debido a una velocidad lenta del obturador, se recomienda utilizar el disparador automático de dos segundos. Nota• El rango de enfoque es de unos 30 cm a 1,2 m (gran angular).• Al seleccionar [AUTORRETRATO], el valor de ampliación del zoom se desplaza automáticamente hacia W.• El disparador automático sólo se puede ajustar en [OFF] o [2S.]. Si se establece en 2 segundos, este ajuste permanecerá hasta que apague la cámara, cambie el modo de escena o ponga la cámara en modo de reproducción.• El estabilizador óptico de imagen está fijado en [MODE2]. (P80)• El ajuste inicial de [MODO AF] es [3]. - 55 -

×