Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Jornades fonts orals

498 views

Published on

Published in: Technology, Art & Photos
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Jornades fonts orals

  1. 1. Fonts orals: enregistrament en format audiovisual i explotació dels fons d’entrevistes Jornades per a investigadors Barcelona, 8 i 9 de maig Arts Santa Mònica
  2. 2. El fons oral del Servei de Patrimoni Etnològic (CPCPTC) Manel Català a/e: [email_address] Verònica Guarch a/e: [email_address]
  3. 3. Centre de Promoció de la Cultura Popular i Tradicional Catalana Servei de Patrimoni Etnològic Centre de Documentació Arxiu de Patrimoni Etnològic de Catalunya Fonoteca de Música Tradicional Catalana (FMTC) Biblioteca de Patrimoni Etnològic
  4. 4. Arxiu de Patrimoni Etnològic de Catalunya <ul><li>ARXIUS PERSONALS </li></ul><ul><li>Arxiu Amades (Joan Amades i Gelats, 1890-1959) </li></ul><ul><li>Arxiu mestre Joan Tomàs i Parés (1896-1967) </li></ul><ul><li>Arxiu Vilarmau (Josep M. Vilarmau i Cabanes, 1900-1947) </li></ul><ul><li>Arxiu Vilalta (Jaume Vilalta i Sadurní) </li></ul><ul><li>Arxiu d’Artur Quintana i Ester Limorti </li></ul><ul><li>Arxiu Mañosas (Enric Mañosas i Barrera, 1927-1996) </li></ul><ul><li>Arxiu Antoni Fortuny i Feliu </li></ul><ul><li>Arxiu Oriol Espinàs i Massip </li></ul><ul><li>ARXIUS MUSICALS </li></ul><ul><li>Arxiu de l’Obra del Cançoner Popular de Catalunya (OCPC) </li></ul><ul><li>Arxiu Sala (Mossèn Joan Sala i Salarich) </li></ul><ul><li>Arxiu del Grup de Recerca Folklòrica d’Osona </li></ul><ul><li>Arxiu musical de composicions de mestres directors de l’Orfeó </li></ul><ul><li>de Sants </li></ul><ul><li>Arxiu musical de composicions de mestres directors de l’Orfeó </li></ul><ul><li>Nova Tàrrega </li></ul><ul><li>Arxiu mestre Antoni Botey i Badia (1896-1939) </li></ul><ul><li>Llibres d’orgue del Monestir de Montserrat </li></ul><ul><li>Arxiu de la Cobla Orquestra de Barcelona </li></ul><ul><li>Arxiu musical de La Beguda Alta (Anoia) </li></ul><ul><li>Arxiu de Porrera (Priorat) </li></ul><ul><li>Arxiu musical general </li></ul><ul><li>ARXIUS DE DANSES </li></ul><ul><li>Arxiu Bial (Joan Bial i Serra, 1888-1970) </li></ul><ul><li>Arxiu Comas (Joan Comas i Vicens, 1909-1977) </li></ul><ul><li>Arxiu Castells (Josep M. Castells i Andilla, 1897-1988) </li></ul><ul><li>Arxiu de danses vives de Catalunya </li></ul><ul><li>Arxiu de música per a cobla i de sardanes de l’Agrupació </li></ul><ul><li>Cultural Folklòrica Barcelona </li></ul><ul><li>Arxiu musical de l’Obra del Ballet Popular (OBP) </li></ul><ul><li>Arxiu de la Cobla Orquestra Lluïsos de Taradell </li></ul><ul><li>Arxiu Pere Comas i Oliveres </li></ul><ul><li>Arxiu de les Edicions musicals ARRAHONA </li></ul><ul><li>RECERQUES PROMOGUDES PEL DEPARTAMENT DE CULTURA I MITJANS DE COMUNICACIÓ DE LA GENERALITAT DE CATALUNYA </li></ul><ul><li>Fons provinent dels treballs de camp realitzats pels </li></ul><ul><li>investigadors que han estat becats pel CPCPTC </li></ul><ul><li>Fons provinent de les recerques Inventari del Patrimoni </li></ul><ul><li>Etnològic de Catalunya (IPEC) </li></ul>
  5. 5. Biblioteca de Patrimoni Etnològic <ul><li>La missió de la biblioteca és recopilar, sistematitzar, catalogar i </li></ul><ul><li>difondre la màxima informació sobre cultura popular i </li></ul><ul><li>tradicional catalana. </li></ul><ul><li>L’ especialització de la Biblioteca de Patrimoni Etnològic es </li></ul><ul><li>basa en la temàtica de l’etnologia i la cultura popular i </li></ul><ul><li>tradicional del territori i recull 9.000 documents inèdits o editats </li></ul><ul><li>en diferents formats. El fons es pot consultar mitjançant el </li></ul><ul><li>Catàleg de les Biblioteques Especialitzades de Catalunya </li></ul><ul><li>http://beg.gencat.cat </li></ul><ul><li>Els serveis que ofereix són: </li></ul><ul><li>Informació i consulta a sala personalitzada, prèvia cita. També per a grups. </li></ul><ul><li>Consulta al catàleg en línia i al fons documental </li></ul><ul><li>Consulta telefònica, per fax, correu postal o correu electrònic </li></ul><ul><li>Informació bibliogràfica i llistats temàtics </li></ul><ul><li>Butlletins de darreres adquisicions </li></ul><ul><li>Préstec interbibliotecari </li></ul><ul><li>Accés a la base de dades del fons gràfic </li></ul><ul><li>Reprografia </li></ul><ul><li>El fons s'estructura en els següents apartats: </li></ul><ul><li>Llibres </li></ul><ul><li>Premis Nacionals de Recerca Etnològica Joan Amades </li></ul><ul><li>Fullets, catàlegs i biografies </li></ul><ul><li>Recursos digitals </li></ul><ul><li>Hemeroteca </li></ul><ul><li>La consulta de la documentació s’ha de fer amb cita prèvia </li></ul><ul><li>Podeu sol·licitar-la per telèfon al 93 567 10 38/39 o bé per </li></ul><ul><li>correu electrònic a [email_address] </li></ul><ul><li>L’ horari de consulta és: </li></ul><ul><li>- De l’1 d’octubre al 31 de maig: </li></ul><ul><li>De dilluns a divendres de 9h a 14h, i dimarts de 16h a 19h </li></ul><ul><li>- De l’1 de juny al 30 de setembre: </li></ul><ul><li>De dilluns a divendres de 9h a 14h </li></ul>
  6. 6. Fonoteca de Música Tradicional Catalana (FMTC) <ul><li>FONS EDITAT </li></ul><ul><li>Consta de 1616 materials sonors sobre música popular i </li></ul><ul><li>tradicional editats en diferents suports: </li></ul><ul><li>95 discs de 78 rpm </li></ul><ul><li>222 discs de vinil de 33 rpm </li></ul><ul><li>216 singles de 45 rpm sobre la Nova Cançó </li></ul><ul><li>183 cassets </li></ul><ul><li>900 CD </li></ul><ul><li>FONS INÈDIT </li></ul><ul><li>Consta aproximadament d’uns 23.000 fonogrames provinents </li></ul><ul><li>de: </li></ul><ul><li>Treballs de camp duts a terme per l’equip de la pròpia FMTC. </li></ul><ul><li>Treballs de camp realitzats pels investigadors que han estat becats pel CPCPTC. </li></ul><ul><li>Adquisicions de diferents arxius de la mateixa temàtica. </li></ul><ul><li>Donacions de materials sonors enregistrats abans de la creació de la Fonoteca de Música Tradicional Catalana. </li></ul><ul><li>Destaca també la Base de Dades de Melodies Tradicionals de més de 3.000 registres i l’Arxiu musical general, amb més de 1.500 partitures. </li></ul><ul><li>La FMTC també ha creat una col·lecció discogràfica de segell </li></ul><ul><li>propi , dividida en cinc sèries, amb els discos editats fins el </li></ul><ul><li>moment: </li></ul><ul><li>1. Documents testimonials, recerca directa </li></ul><ul><li>      1.1 Música de tradició oral a Catalunya </li></ul><ul><li>      1.2 Cançons i tonades tradicionals de la comarca d’Osona </li></ul><ul><li>      1.3 Tivissa : cançons i tonades de la tradició oral </li></ul><ul><li>2. Temes monogràfics </li></ul><ul><li>      2.1 Cançons d’infantesa </li></ul><ul><li>      2.2 El ball de bastons </li></ul><ul><li>3. Festes tradicionals </li></ul><ul><li>      3.1 Valls : sons i músiques de festa </li></ul><ul><li>      3.2 Les festes de Santa Tecla de Tarragona </li></ul><ul><li>      3.3 El flabiolaire Josep Verdaguer i Portet “Roviretes” </li></ul><ul><li>4. Documents recuperats </li></ul><ul><li>      4.1 Les llibertats d’orgue del cicle de Nadal </li></ul><ul><li>      4.2 Música per a gralla d’autors vuitcentistes </li></ul><ul><li>5. Mostres de música tradicional </li></ul><ul><li>      5.1 Grallers de Vilafranca-Colla de mar </li></ul><ul><li>      5.2 La festa major de l’Arboç </li></ul>
  7. 7. Fons orals Inventari del Patrimoni Etnològic de Catalunya 2.135 entrevistes Fonoteca de Musica Tradicional Catalana 26.000 fonogrames
  8. 8. Procedència dels fons orals Treball de camp FMTC Melodies tradicionals Beques de recerca IPEC Documentació IPEC Anàlisi Fons orals
  9. 9. Lliurament de les entrevistes enregistrades al CPCTPC <ul><li>- Indicacions genèriques fons orals IPEC : </li></ul><ul><li>Cada entrevista es presenta acompanyada d’una “fitxa d’entrevistes”. </li></ul><ul><li>S’han de numerar del 001 a l’infinit, número que es correspondrà amb l’informat al camp Número de l’entrevista de la fitxa corresponent. </li></ul><ul><li>Com que les entrevistes han d’anar numerades del 001 a l’infinit, el nom del fitxer serà com els de l’exemple: </li></ul><ul><ul><li>014.mp3 </li></ul></ul><ul><ul><li>NO: 0014-Antònia Romeu.mp3 </li></ul></ul><ul><ul><li>NO: José González-003.mp3 </li></ul></ul><ul><li>Les entrevistes enregistrades en format àudio s’han de lliurar en format .mp3 o .wav. </li></ul><ul><li>Les entrevistes enregistrades en format audiovisual s’han de lliurar en format DVD (.vob) o .avi. </li></ul><ul><li>Han d’estar contingudes en un CD/DVD, sense carpetes internes. Aquest CD/DVD ha de contenir exclusivament enregistraments orals o audiovisuals. </li></ul><ul><li>Per a una conservació òptima dels CD o DVD, no s’hi pot escriure res directament a sobre ni s’hi poden enganxar papers adhesius. L’únic espai d’aquesta mena de suports que permeten l’escriptura directa amb retolador permanent és el cercle transparent que circumval·la el forat central. </li></ul>
  10. 10. Lliurament de les entrevistes enregistrades al CPCTPC <ul><li>- Indicacions genèriques fons oral Fonoteca : </li></ul><ul><li>En aquest cas la descripció no es fa de l’entrevista com un tot documental acabat, sinó que es fa una descripció fonograma a fonograma . Per tant, caldrà treballar amb la “fitxa de la Fonoteca” per a la descripció de cadascun dels fragments enregistrats que anomenem “fonogrames”, i que poden ser editats o inèdits. </li></ul><ul><li>Alguns aspectes a tenir presents en el treball de camp són: </li></ul><ul><ul><li>Enregistrar, si és possible, dues vegades la mateixa informació musical. </li></ul></ul><ul><ul><li>Tenir cura de començar i acabar l’enregistrament a partir del silenci, perquè no es perdi o talli cap paraula del incipit o del final, i preveure qualsevol distorsió. </li></ul></ul><ul><ul><li>Gravar-ho en digital (a seguir les indicacions de l’apartat anterior). </li></ul></ul>
  11. 11. Fitxa d’entrevistes i Fitxa de fonoteca <ul><li>FITXA D’ENTREVISTES </li></ul><ul><li>Número de l’entrevista </li></ul><ul><li>Tipus de suport </li></ul><ul><li>Format enregistrament </li></ul><ul><li>Idioma </li></ul><ul><li>Tipus d’entrevista </li></ul><ul><li>Nom de l’informant </li></ul><ul><li>Edat de l’informant </li></ul><ul><li>Sexe de l’informant </li></ul><ul><li>Lloc de naixement de l’informant </li></ul><ul><li>Lloc de residència de l’informant </li></ul><ul><li>Precisions de l’informant </li></ul><ul><li>Resum de l’entrevista </li></ul><ul><li>Descriptors temàtics </li></ul><ul><li>Descriptors geogràfics </li></ul><ul><li>Descriptors biogràfics </li></ul><ul><li>Duració de l’entrevista </li></ul><ul><li>Data de l’enregistrament </li></ul><ul><li>Lloc de l’enregistrament </li></ul><ul><li>Autor/s de l’entrevista </li></ul><ul><li>FITXA DE FONOTECA </li></ul><ul><li>Número de fonograma </li></ul><ul><li>Número de l’entrevista </li></ul><ul><li>Minutatge </li></ul><ul><li>Tipus de suport </li></ul><ul><li>Format enregistrament </li></ul><ul><li>Lloc </li></ul><ul><li>Data de l’enregistrament </li></ul><ul><li>Descriptors temàtics </li></ul><ul><li>Incipit literari </li></ul><ul><li>Títol/Nom propi </li></ul><ul><li>Classificació </li></ul><ul><li>Tipus de repertori </li></ul><ul><li>Forma musical </li></ul><ul><li>Modalitat d’execució </li></ul><ul><li>Sistema d’execució </li></ul><ul><li>Idioma </li></ul><ul><li>Variant dialectal </li></ul><ul><li>Informant/s </li></ul><ul><li>Investigador/s </li></ul><ul><li>Signatura topogràfica </li></ul><ul><li>Descripció de l’estat de conservació </li></ul><ul><li>Context d’utilització </li></ul>
  12. 12. Recuperació de la informació: el Tesaurus de Patrimoni Etnològic de Catalunya <ul><li>- 17 àrees de coneixement </li></ul><ul><li>ALIMENTACIÓ </li></ul><ul><li>ARQUITECTURA I URBANISME </li></ul><ul><li>BÉNS MOBLES </li></ul><ul><li>CIÈNCIA I INVESTIGACIÓ </li></ul><ul><li>ECONOMIA </li></ul><ul><li>ELEMENTS SIMBÒLICS </li></ul><ul><li>FESTA I RITUAL </li></ul><ul><li>FOLKLORE NARRATIU </li></ul><ul><li>GEOGRAFIA, RECURSOS NATURALS I MEDI AMBIENT </li></ul><ul><li>INDUMENTÀRIA </li></ul><ul><li>LLEURE I ACTIVITATS RECREATIVES </li></ul><ul><li>MANIFESTACIONS ARTÍSTIQUES </li></ul><ul><li>ORGANITZACIÓ DE L’ESTAT </li></ul><ul><li>ORGANITZACIÓ SOCIAL </li></ul><ul><li>POLÍTICA </li></ul><ul><li>RELIGIÓ </li></ul><ul><li>SANITAT </li></ul><ul><li>- 1712 descriptors </li></ul><ul><li>Alimentació: 85 descriptors </li></ul><ul><li>Arquitectura i urbanisme: 89 descriptors </li></ul><ul><li>Béns mobles: 575 descriptors </li></ul><ul><li>Ciència i investigació: 15 descriptors </li></ul><ul><li>Economia: 485 descriptors </li></ul><ul><li>Elements simbòlics: 19 descriptors </li></ul><ul><li>Festa i ritual: 67 descriptors </li></ul><ul><li>Folklore narratiu: 5 descriptors </li></ul><ul><li>Geografia, recursos naturals: 85 descriptors </li></ul><ul><li>Indumentària: 19 descriptors </li></ul><ul><li>Lleure i activitats recreatives: 52 descriptors </li></ul><ul><li>Manifestacions artístiques: 55 descriptors </li></ul><ul><li>Organització de l’estat: 17 descriptors </li></ul><ul><li>Organització social: 43 descriptors </li></ul><ul><li>Política: 22 descriptors </li></ul><ul><li>Religió: 71 descriptors </li></ul><ul><li>Sanitat: 8 descriptors </li></ul>
  13. 13. Els drets d’autoria <ul><li>El suport i el missatge de les gravacions sonores donen lloc al document i, per tant, ens </li></ul><ul><li>Trobem amb dos tipus de propietat: </li></ul><ul><ul><li>Propietat física : el suport (CD, DVD, ...), es propietat de l’entrevistador o de la institució que l’ha promogut. </li></ul></ul><ul><ul><li>Propietat intel·lectual : la informació i la seva formulació o composició, o sigui, la informació que es desprèn de la gravació –la paraula- es propietat del testimoni o narrador, al qual se li ha de respectar el dret exclusiu a facilitar la reproducció i comunicació pública de la seva narració, aquesta cessió de drets haurà de ser autoritzada per escrit, així com garantir el respecte a la seva intimitat, imatge i honor. Com a conseqüència, a partir del moment en què un document oral entra al Centre de Documentació, l’informant en pot impedir de forma total o parcial la difusió o, també, que el seu nom figuri a l’enregistrament en qüestió. </li></ul></ul>
  14. 14. Els drets d’autoria <ul><li>Investigadors  demanar el permís  informants  formulari de cessió de drets </li></ul><ul><li>Grau de confiança amb l’informant  cessió dels drets abans d’iniciar l’entrevista. </li></ul><ul><li>Alguns grups de recerca consideren que demanar aquest tipus d’autorització abans d’iniciar l’entrevista pot provocar una minva en la confiança de l’informant o que, eventualment, condicioni l’entrevista. Possibles solucions: </li></ul><ul><ul><li>Fer signar aquest document al finalitzar l’entrevista. </li></ul></ul><ul><ul><li>Començar l’entrevista demanant el nom, l’edat de l’informant i explicitant que la conversa s’està enregistrant per emprar-la després amb finalitats d’estudi o per a publicar un llibre, en aquest cas hauríem d’aconseguir que l’entrevistat digués “si, jo ho autoritzo” o una fórmula semblant. </li></ul></ul><ul><li>Si no podem fer cap de les accions abans esmentades: </li></ul><ul><ul><li>Esborrar els noms personals i/o els topònims </li></ul></ul><ul><ul><li>Substituir-los per un senyal acústic </li></ul></ul><ul><ul><li>Distorsionar la veu </li></ul></ul><ul><ul><li>Fonogrames -> incloure un soroll de fons </li></ul></ul>
  15. 15. Conclusions <ul><li>Pel que fa al dret d’autoria  qualsevol entrevista vagi acompanyada del document de cessió de drets. </li></ul><ul><li>Conservació entrevistes  seguint criteris internacionals de conservació: </li></ul><ul><ul><li>Temperatura: 18º </li></ul></ul><ul><ul><li>Humitat relativa: 40 </li></ul></ul><ul><ul><li>Quan no sigui possible reproduir exactament les condicions suara esmentades, mirarem de conservar un ambient fresc i ventilat, de baixa humitat i, sobretot, sense alteracions en les condicions climàtiques del lloc on estiguin dipositades, que és allò que més perjudica la conservació. </li></ul></ul><ul><li>Fons orals  accessible per Internet . </li></ul><ul><li>Convertir-nos en un centre de referència quant a la memòria oral catalana. </li></ul>
  16. 16. <ul><li>Moltes gràcies per la vostra atenció </li></ul><ul><li>Manel Català </li></ul><ul><li>a/e: [email_address] </li></ul><ul><li>Verònica Guarch </li></ul><ul><li>a/e: [email_address] </li></ul>

×