El Congreso Mexicano aprueba Reforma Energética histórica

607 views

Published on

El Congreso federal recién aprobó una modificación constitucional que abre la puerta a una reforma integral del régimen jurídico del sector energético en México, la cual ha sido también ya aprobada por la mayoría de las legislaturas de los 32 Estados. Independientemente de que esta reforma ha sido destacada principalmente debido a que finalmente permite la participación del sector privado en las actividades de exploración y extracción de hidrocarburos, lo cierto es que también se desregulan actividades aguas abajo y se permite la participación en la generación y suministro de energía eléctrica.

Continuar leyendo en: http:/www.bstl.com.mx/reforma-energetica-historica-aprueba-congreso-mexicano

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
607
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
255
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

El Congreso Mexicano aprueba Reforma Energética histórica

  1. 1. México, Diciembre 2013 EL CONGRESO MEXICANO APRUEBA REFORMA ENERGÉTICA HISTÓRICA MEXICAN CONGRESS PASSES HISTORIC CONSTITUTIONAL ENERGY REFORM Versión en Español: English Version: El Congreso aprobó hace unos días una modificación constitucional que abre la puerta a una reforma integral del régimen jurídico del sector energético en México. La reforma constitucional ha sido ya incluso aprobada por la mayoría de las legislaturas de los 32 estados. Independientemente de que esta reforma ha sido destacada principalmente debido a que permite la participación del sector privado en las actividades de exploración y extracción de hidrocarburos, lo cierto es que también se desregulan actividades aguas abajo y se permite la participación en la generación y suministro de energía eléctrica. The Mexican Federal Congress has passed a few days ago Constitutional amendments that pave the way for a complete overhaul of the legal framework governing the energy sector in Mexico. The amendments have also been approved by the majority of the Legislatures of the 32 States into which Mexico is divided. Though mostly hailed for finally allowing private sector participation in hydrocarbon upstream activities, the amendment also deregulates downstream activities and allows participation in power generation and supply. De conformidad con el nuevo régimen constitucional propuesto, el Estado mexicano continuará manteniendo el monopolio de las actividades de exploración y extracción, y la propiedad de los hidrocarburos en el subsuelo seguirá siendo originaria de la Nación. Sin embargo, el Estado podrá celebrar diversos tipos de contratos, tales como de utilidad compartida, producción compartida e incluso licencias y otro tipo de contratos de servicios para que los particulares realicen estas actividades de exploración y producción por cuenta del estado. En el ramo de electricidad, los particulares podrán participar como generadores, aún y cuando la transmisión y distribución se mantendrá bajo el control del estado a través de una entidad distinta a la Comisión Federal de Electricidad. Pursuant to the new proposed energy constitutional framework, the Mexican State will continue to hold a monopoly of exploration and extraction activities, and all hydrocarbons in the subsoil shall continue to be originally owned by the nation. However, the State may enter into several types of contracts, such as production sharing, profit sharing, licenses and other types of service arrangements for private parties to perform E&P activities on account of the State. In the electricity field, private parties will be able to participate as generators. Transmission and distribution will still be controlled by the State through an entity other than the Federal Electricity Commission (CFE). PEMEX y CFE serán convertidos en compañías productivas del estado (en lugar de su carácter actual como organismos públicos descentralizados) y se les dotará de suficiente autonomía para actuar como operadores (independencia presupuestaria y operacional). Una de las características más importantes para estas nuevas PEMEX y CFE (y otras compañías productivas del Estado que sean creadas) es que las remuneraciones a los empleados no se encontrarán limitadas a las restricciones constitucionales actuales, que no Pemex and the CFE will be converted into state productive companies (as opposed to its current status as decentralized government entities ) and will be vested with sufficient autonomy to act as an independent operation (budgetary and operational independence). Among the most important features for the new Pemex and CFE (and other state productive companies that may be created), is the fact that compensation to employees will no longer be limited per constitutional restrictions to an amount not to exceed the President’s salary. Thus,
  2. 2. permiten otorgarles salarios superiores al que percibe el Presidente de México. En consecuencia, los empleados podrán recibir salarios y bonos competitivos, una característica que permitirá que PEMEX y CFE mantengan talento, a la vez que fomenten y reconozcan la productividad. Además, permitirá que los empleados de PEMEX y CFE estén sujetos a reglas más flexibles respecto a responsabilidad administrativa y las entidades estarán sujetas a reglas de procuración más eficientes. Estos cambios están diseñados para permitir que PEMEX y CFE compitan con otras compañías para la celebración de contratos del Estado y para suministrar energía al mercado. employees will now be paid competitive salaries and bonuses, a feature that will allow Pemex and CFE to retain talent and where productivity is fostered and recognized. Further, Pemex and CFE employees will be subject to more flexible rules in terms of administrative flexibility, and the entities will be subject to more efficient procurement standards. These changes are designed to allow Pemex and CFE to compete with other companies to secure contracts from the State and to sell power in the wholesale market. En el sector hidrocarburos, tanto las compañías petroleras internacionales como las compañías de servicios podrán celebrar distintos tipos de contratos con el Estado para la realización de actividades de exploración y extracción por cuenta del estado: (i) servicios; (ii) utilidad compartida; (iii) producción compartida y (iv) licencias (en las que el contratista tendrá el derecho de comprar del Estado el correspondiente hidrocarburo producido). Sin embargo, ninguno de estos contratos otorgará a los contratistas derechos de propiedad sobre la producción, aún y cuando sí se permitirá el registro de los beneficios de los contratos en la medida en que se señale claramente que los contratistas no tienen derechos sobre las reservas. In the hydrocarbon area, both international oil companies and services companies will be able to enter into different types of contracts with the State in order to perform E&P activities for the State, to wit: (i) services; (ii) profit sharing; (iii) production sharing; and (iv) licenses (whereby contractor will be entitled to purchase from the State the corresponding produced oil). However, none of these agreements will grant contractors any ownership rights over production, and booking of benefits under the contracts will be permitted, as long as it is clearly stated that contractors have no rights over reserves. Los artículos transitorios de esta reforma constitucional requieren que se aprueben las modificaciones legales necesarias para implementar la misma dentro del año siguiente a la fecha de entrada en vigor de la reforma, aún y cuando una parte sustancial de la implementación de la reforma deberá ser aprobada dentro de los primeros cuatro meses posteriores a su entrada en vigor. Articles that are transitory in nature to the Constitutional amendment require the passing of full implementation laws within the year following the date when the amendment becomes effective, though the most substantial part of implementation laws must be passed within the initial four months. La reforma concluye un ciclo de 75 años en los que el Estado tuvo el monopolio del sector, y abre la puerta para la participación de la inversión privada, en lo que ha sido llamada por la prensa como la “madre de las reformas mexicanas”. Esta no es una exageración y estaremos atentos al desarrollo de la misma para informar a nuestros clientes sobre los siguientes pasos que completarán esta nueva era del sector energético en México. The reform puts an end to 75 years of State monopoly in the sector and opens the door for private participation in what has been called by the press as the “mother of all Mexican reforms”. This is no overstatement and we shall be keeping a close eye on further developments to allow our clients to be fully informed of the steps in this complete new era for the energy sector in Mexico.
  3. 3. Contactos / Contacts: Juan Francisco Torres Landa Ruffo jftorreslanda@bstl.mx Carlos Ramos Miranda cramos@bstl.mx Teléfono +52 (55) 5091-0000. www.bstl.mx La información proporcionada en la presente no sustituye una opinión legal específica. Esta publicación tiene fines informativos. BSTL no asume ninguna responsabilidad jurídica de una decisión tomada sobre la base de esta publicación. The information provided cannot substitute a specific legal advice. This publication serves only for informational purposes. BSTL takes no legal responsibility for a decision taken on basis of this publication.

×