SlideShare a Scribd company logo
1 of 7
Download to read offline
CEREMONIA	DE	LAS	VELAS	2017	
Protocolo	
Nos	 hemos	 reunido	 para	 participar	 en	 un	 homenaje	 especial	 a	 una	 de	 las	 organizaciones	 más	
influyentes,	 la	 Federación	 Internacional	 de	 Mujeres	 de	 Negocios	 y	 Profesionales,	 que	 une	 a	
mujeres	 de	 todas	 partes	 del	 mundo.	 Aunque	 sus	 socias	 hablan	 en	 muchos	 idiomas	 y	 viven	 en	
países	con	tradiciones	diferentes,	comparten	las	mismas	metas.		
Hace	más	de	85	años,	la	BPW	fue	fundada	por	la	Dra.	Lena	Madesin	Phillips	de	los	Estados	Unidos	
de	Norte	América	y	fue	unos	años	más	tarde	que	concibió	la	idea	de	la	Ceremonia	de	las	Candelas.	
Al	 realizar	 esta	 ceremonia,	 evocaremos	 recuerdos	 históricos,	 las	 muchas	 realizaciones	 y	
celebraremos	los	logros	de	hoy.		
Las	socias	de	los	Estados	Unidos	de	Norte	América	hicieron	viajes	de	buena	voluntad	a	Europa	
para	 compartir	 sus	 intereses	 y	 sus	 creencias	 con	 las	 mujeres	 de	 Europa.	 Por	 medio	 de	 sus	
esfuerzos	e	influencia,	se	organizaron	grupos	en	varios	países.	En	1930,	las	mujeres	de	dieciséis	
países	se	reunieron	en	Ginebra	donde	un	sueño	muy	deseado	–	la	formación	de	la	Federación	
Internacional	–	se	hizo	realidad.		
Las	 velas	 simbolizan	 las	 ambiciones	 y	 esfuerzos	 de	 dedicadas	 mujeres	 en	 todos	 los	 países	 del	
mundo.		
Cada	vela	BLANCA	representa	una	Federación.	Cada	vela	AZUL	representa	a	un	país	que	tiene	por	
lo	menos	un	club	Asociado,	y	las	velas	ROSA	son	por	los	Miembros	Individuales.		
La	vela	en	el	centro	representa	al	grupo	más	antiguo	de	Afiliadas	de	BPW	de	Estados	Unidos	de	
Norte	América.	(Se	enciende	la	vela	de	Norte	América).	
La	 vela	 más	 alta	 representa	 a	 la	 Federación	 Internacional.	 (Se	 enciende	 la	 vela	 más	 alta).	 Por	
medio	del	calor	y	resplandor	de	su	luz	tolerante,	Mujeres	de	Negocios	y	Profesionales	en	todas	
partes	del	mundo	se	reúnen	para	compartir	recuerdos	de	amistad	y	reflexionar	sobre	los	principios	
fundacionales	imaginados	por	Lena	Madesin	Phillips,	y	que	gobierna	a	la	Federación	Internacional,	
que	se	destaca	como	un	faro	para	las	mujeres	en	todas	partes.	Mientras	que	nuestro	propósito	
primario	está	centrado	en	“El	Desarrollo	potencial	profesional	y	de	liderazgo	para	las	mujeres	en	
todos	los	niveles”,	también	estamos	comprometidas	para	lograr	los	siguientes	objetivos:		
	 1.	 Trabajar	por:		
	 a.	 La	independencia		económica	de	la	mujer		
	 b.	 Igual	oportunidad	y	representación	en	la	vida	económica,	civil	y	política	de	las	
mujeres.		
	 2.	 Motivar	y	apoyar	a	las	niñas	y	las	mujeres	para	que:		
	 a.	 Desarrollen	su	potencial	profesional	y	de	liderazgo		
	 b.	 Emprendan	una	educación	y	formación	permanentes		
	 c.	 Utilicen	sus	capacidades	para	beneficio	de	otras,	local,	nacional	e	
internacionalmente
3.	 Abogar	por:	
a.	La	eliminación	de	todas	las	formas	de	discriminación	contra	las	mujeres		
	 	 b.	Los	derechos	humanos	y	la	utilización	de	perspectivas	de	género		
	
	 4.	 Llevar	a	cabo:	
a.	La	creación	de	redes	y	la	cooperación	mundial	entre	las	mujeres	empresarias	y	
profesionales		
	 	 b.	Proyectos	sin	fines	de	lucro	que	ayuden	a	las	mujeres	a	alcanzar	la	independencia	
económica	
	
c.	Presentar	los	puntos	de	vista	de	las	mujeres	empresarias	y	profesionales	ante	las	
organizaciones	y	organismos	internacionales	y	a	las	empresas,	gobiernos	y	sociedad	civil.		
	
Ahora	encendamos	las	otras	velas	y	recordemos	a	nuestras	socias	en	todos	los	continentes	que	
están	celebrando	de	la	misma	manera.	Como	nosotras	encendemos	una	vela	para	ellas,	ellas	a	su	
vez	encenderán	una	vela	por	nuestro	país.		
Primero	encenderemos	velas	por	cada	una	de	las	Federaciones	que	fundaron	a	BPW	Internacional.	
(Encienda	una	vela	blanca	por	cada	país	que	es	llamado):		
AUSTRIA,	CANADA,	FRANCIA,	ITALIA,	REINO	UNIDO,	ESTADOS	UNIDOS	DE	AMÉRICA	
	
Hoy,	hay	también	Federaciones	Afiliadas	en	(encienda	las	velas	BLANCAS	que	quedan	mientras	
que	cada	país	es	nombrado):		
Alemania	 	 	 España		 	 	 Nepal	
Argentina	 	 	 Estonia		 	 	 Nueva	Zelanda	
Australia	 	 	 Finlandia	 	 	 Pakistán	
Baréin	 	 	 	 Holanda	 	 	 Polonia	
Bangladesh	 	 	 Irlanda	 	 	 	 Singapur	
Bélgica		 	 	 Japón	 	 	 	 Suecia		
Brasil	 	 	 	 Jordania	 	 	 Sudán	
Chile	 	 	 	 Corea	 	 	 	 Suiza	
Chipre	 	 	 	 México		 	 	 Taiwán	
Ecuador	 	 	 Nigeria		 	 	 Tailandia	
Egipto	 	 	 	 	 	 	 	 Turquía
También	honramos	a	nuestros	CLUBES	AFILIADOS	en	los	siguientes	países	(encienda	las	velas	
manera	lenta	y	clara):		
	 Barbados	 	 	 Hong	Kong	 	 	 Moldavia	
Benín	 	 	 	 Hungría		 	 	 Mongolia		
Bermuda	 	 	 India	 	 	 	 Noruega	
Bulgaria	 	 	 Islandia		 	 	 Panamá	
Burkina	Faso	 	 	 Islas	Caimán	 	 	 Papúa	Nueva	Guinea	
Camerún	 	 	 Isla	San	Cristóbal	 	 Perú	
Costa	Rica	 	 	 Israel	 	 	 	 República	Checa	
Costa	de	Marfil		 	 Jamaica		 	 	 República	Dominicana	
Croacia		 	 	 Kenia	 	 	 	 Rumania	
Dominica	 	 	 Kuwait	 	 	 	 Samoa	Americana	
Estado	de	Palestina	 	 Letonia		 	 	 Senegal	
Emiratos	Árabes	Unidos	 Líbano	 	 	 	 Sri	Lanka	
Eslovaquia	 	 	 Lituania	 	 	 Sudáfrica	
Etiopía	 	 	 	 Madagascar	 	 	 Sudan	del	Sur	
Filipinas	 	 	 Malasia		 	 	 Túnez	
Federación	Rusa	 	 Malta	 	 	 	 Ucrania	
Grecia	 	 	 	 Marruecos	 	 	 Uganda	
Haití	 	 	 	 	 	 	 	 Yemen	 	 	
	 	 	 	 	 	
La	BPW	International	es	una	organización	poderosa	y	dinámica	de	importancia	mundial.	La	opinión	
pública	y	la	legislación	en	muchos	países	han	sido	influenciadas	por	su	trabajo.	Ha	ampliado	sus	
horizontes	y	capacidades.	Ha	incrementado	nuestros	derechos	y	oportunidades	y	ha	expandido	
nuestros	servicios	entre	nosotras	y	hacia	la	comunidad.	Como	nuestra	voz	en	la	Organización	de	
las	 Naciones	 Unidas,	 presenta	 a	 ese	 organismo	 mundial,	 información	 y	 opiniones	 obtenidas	 de	
nuestras	filiales	en	el	mundo.	Goza	de	Estatus	Consultativo	General	con	el	Consejo	Económico	y	
Social	de	las	Naciones	Unidas.	También	tiene	estatus	Consultativo	con	la	UNESCO	(Organización	de	
las	Naciones	Unidas	para	la	Educación,	la	Ciencia	y	la	Cultura),	el	Comité	del	Fondo	de	las	Naciones	
Unidas	para	la	Infancia	(UNICEF),	la	Organización	Internacional	del	Trabajo,	la	Organización	de	las	
Naciones	Unidas	para	el	Desarrollo	Industrial	y	la	Organización	Mundial	de	la	Salud.	Trabaja	en	
estrecha	colaboración	con	la	Comisión	de	los	Derechos	Humanos	y	la	Comisión	Jurídica	y	Social	de	
la	Mujer,	la	Organización	para	la	Alimentación	y	la	Agricultura	(FAO),	el	Consejo	de	Europa	y	otras	
agencias	especializadas.
Al	 llegar	 al	 fin	 de	 otra	 Ceremonia	 de	 las	 Candelas,	 encendamos	 la	 última	 vela	
–	La	vela	del	FUTURO	(encienda	la	última	vela).		
Al	encender	esta	vela,	reafirmemos	nuestro	objetivo	de	seguir	adelante	con	fe,	con	coraje	y	con	
entusiasmo,	a	tomar	nuestro	lugar	en	la	vida	económica,	social	y	política,	ayúdanos		a	poner	en	el	
mundo	justicia	social	para	todas	y	la	paz	a	la	que	aspira	toda	la	humanidad.		
Siga	la	Ceremonia	con	la	PLEGARIA	INTERNACIONAL		
The	International	Collect		
Keep	us	O	Lord	from	pettiness;	let	us	be	large	in	thought,	in	word	and	deed.	
Let	us	be	done	with	fault	finding	and	leave	off	self-seeking.	
May	we	put	away	all	pretenses	and	meet	each	other	face	to	face,	without	self-pity	and	without	
prejudice.	
Let	us	take	time	for	all	things:	make	us	grow	calm,	serene	and	gentle.	
Teach	us	to	put	into	action	our	better	impulses	straightforward	and	unafraid.	
Grant	that	we	may	realize	that	it	is	the	little	things	that	create	differences;	that	in	the	big	things	of	
life	we	are	one.	
And	may	we	strive	to	touch	and	know	the	great	human	heart	common	to	us	all,	and	O	Lord	God	let	
us	not	forget	to	be	kind.		
La	Prière	Internationale		
Gardez-nous,	Seigneur,	de	toute	mesquinerie;	que	nous	soyons	larges	en	pensée,	en	parole	et	en	
action.		
Que	nous	ne	trouvions	pas	à	redire	et	abandonnons	tout	intérêt	personnel.	Que	nous	laissions	de	
côté	nos	prétentions	et	que	nous	nous	rencontrions	face	à	face	sans	nous	apitoyer	sur	nous-
mêmes	et	sans	préjugés.		
Que	nous	ne	fassions	pas	des	jugements	hâtifs	et	que	nous	soyons	toujours	généreuses	dans	nos	
jugements.		
Laissez-nous	prendre	le	temps	pour	toutes	choses	:	faites	que	nous	devenions	calmes,	sereines	et	
douces.		
Apprenez-nous	à	mettre	en	pratique	nos	meilleures	initiatives,	honnêtement	et	sans	peur.		
Faites	que	nous	nous	rendions	compte	que	ce	sont	uniquement	les	petites	choses	de	la	vie	qui	
provoquent	les	différences	et	que	dans	les	grandes	nous	avançons	à	l’unisson.		
Et	puissions-nous	déployer	nos	efforts	pour	toucher	et	connaître	le	grand	cœur	humain,	commun	
à	nous	toutes	;	et,	Seigneur,	faites	que	nous	n’oublions	pas	d’être	bonnes.		
La	Plegaria	Internacional		
Líbranos,	Señor,	de	toda	mezquindad,	ayúdanos	a	ser	magnánimas	en	pensamiento,	palabra	y	
acción.	
Que	no	busquemos	defectos	en	otros	y	que	dejemos	de	ser	egoístas.	
Ayúdanos	a	desechar	toda	pretensión	y	a	enfrentarnos	cara	a	cara,	sin	ser	auto	compasivas	y	sin	
tener	prejuicios.	A	no	juzgar	apresuradamente	y	a	ser	siempre	generosas.
Deja	que	nos	demos	tiempo	para	todo:	haz	que	seamos	tranquilas,	serenas	y	amables.	Enséñanos	
a	poner	en	práctica	nuestras	mejores	iniciativas,	honestamente	y	sin	temor.		
Ayúdanos	a	darnos	cuenta	de	que	son	las	pequeñas	diferencias	las	que	provocan	desacuerdos;	que	
en	las	grandes	cosas	de	la	vida	estamos	unidas.		
Y	esforcémonos	para	alcanzar	y	conocer	el	gran	corazón	humano	común	a	todas;	y,	Señor,	haz	que	
no	nos	olvidemos	de	ser	bondadosas.		
La	preghiera	internazionale		
Allontana	da	noi,	o	Signore,	ogni	meschinità,	aiutaci	ad	essere	magnanime	nel	pensare,	parlare	e	
agire.	Fa	che	superiamo	gli	interessi	personali	senza	rilevare	i	difetti	degli	altri.	
Fa	che	abbandoniamo	le	nostre	pretese	e	ci	incontriamo	a	viso	aperto	senza	vittimismi	e	senza	
pregiudizi.	Fa	che	non	giudichiamo	astiosamente	e	siamo	sempre	comprensive.		
Facci	trovare	il	tempo	per	ogni	cosa,	e	che	possiamo	essere	calme,	serene	ed	amabili.		
Insegnaci	a	tradurre	in	azione	i	nostri	propositi	con	lealtà	e	coraggio.	Fa	che	ci	rendiamo	conto	che	
sono	le	piccole	cose	a	creare	differenze	fra	noi,	ma	che	nelle	grandi	cose	della	vita	siamo	unite.		
E	fa	che	possiamo	arrivare	a	toccare	e	conoscere	il	grande	cuore	umano	comune	a	tutti	noi	e,	
Signore,	non	farci	dimenticare	mai	di	essere	generose.	
	
ALTERNATIVE	BPW	INTERNATIONAL	COLLECT	
The	following	as	an	alternative	version	of	the	International	Collect:		
was	adopted	at	the	XXVI	Congress	in	Mexico	City	
COLLECT	
We	ask	
That	we	meet	together	as	women,	
Not	allowing	beliefs,	religion,	nationality,	ethnicity	or	language	to	come	between	us.		
That	these	meetings	enable	us	to	move	forward	and	advance	the	status	of	women	throughout	the	
world.		
That	 the	 value	 of	 women	 be	 recognized	 in	 our	 families,	 our	 communities,	 our	 workplaces,	 our	
country	and	the	world.		
That	we	use	our	good	ideas,	our	knowledge,	our	experience	to	promote	the	worth	of	women.		
That	we	combine	our	strengths	to	move	forward	in	peace,	in	serenity	and	in	love.	
That	 women	 of	 all	 generations	 will	 do	 their	 part	 to	 achieve	 harmony	 and	 equality	 among	 all	
human	beings.
Text	 by	 Suzanne	 Garant,	 BPW	 Québec	 Métropolitain	 (Canada)	 Translation	 by	 Leslie	 West,	 BPW	
Montréal	(Canada)	
	
INVOCATION	POUR	LES	FEMMES	D’UN	CLUB	
(Approuvée	lors	du	congrès	2000	de	la	FCCFCCP,	tenu	à	Sault	Ste.	Marie)	
Sans	égard	au	Pouvoir	créateur	invoqué,	
nous	demandons	d’être	réunies	en	notre	qualité	de	femmes	
et	qu’aucune	croyance,	religion,	nationalité,	couleur	ou	langue	ne	nous	sépare.	
Que	ces	réunions	nous	permettent	d’aller	de	l’avant	
et	de	faire	avancer	le	statut	de	la	femme	dans	le	monde	entier.	
Que	la	valeur	des	femmes	soit	reconnue	
dans	la	famille,	la	collectivité,	le	lieu	de	travail,	le	pays	et	le	monde.	
Que	nos	bonnes	idées,	nos	connaissances	et	notre	expérience	nous	permettent	de	défendre	la	
valeur	de	la	femme.	
Que	nous	puissions	allier	nos	forces	pour	progresser	dans	la	paix,	la	sérénité	et	l’amour.	
Enfin,	que	les	femmes	de	toutes	les	générations	fassent	leur	part	pour	que	tous	les	êtres	humains	
aient	droit	à	l’harmonie	et	à	l’égalité.	
Suzanne	Garant,	BPW	Québec	métropolitain		
Traduit	par	Leslie	West,	BPW	Montréal	(Canada)	
	
VERSIÓN	ALTERNATIVA	DE	LA	PLEGARIA	DE	LA	BPW	INTERNATIONAL	
PLEGARIA	
La	 siguiente	 es	 una	 versión	 alternativa	 de	 la	 Plegaria	 Internacional:	 fue	 adoptada	 en	 el	 26°	
Congreso	en	Ciudad	de	México	
Pedimos	
Reunirnos	como	mujeres,	
Sin	permitir	que	nuestras	creencias,	religión,	nacionalidad,	raza	o	lenguaje,	se	interpongan	entre	
nosotras.	
Que	 estos	 encuentros	 nos	 permitan	 avanzar	 y	 hacer	 avanzar	 la	 condición	 de	 las	 mujeres	 en	 el	
mundo.
Que	 el	 valor	 de	 las	 mujeres	 sea	 reconocido	 en	 nuestras	 familias,	 nuestra	 comunidad,	 nuestros	
lugares	de	trabajo,	nuestro	país	y	el	mundo.	
Que	utilicemos	nuestras	buenas	ideas,	nuestro	conocimiento,	nuestra	experiencia,	para	promover	
el	valor	de	las	mujeres.		
Que	unamos	nuestras	fortalezas	para	avanzar	en	paz,	serenidad	y	amor.	
Que	las	mujeres	de	todas	las	generaciones		pongan	de	su	parte	para	lograr	la	armonía	y	La	equidad	
entre	todos	los	seres	humanos.	
Texto	por	Suzanne	Grant,	BPW	Quebec	Metropolitano	(Canadá)		
Traducido	al	inglés	por	Leslie	West,	BPW	Montreal	(Canadá)		
	
Italian	translation	of	Alternative	BPW	International	Collect	
PREGHIERA	
Chiediamo	
Di	riunirci	come	donne	
Senza	che	la	nostra	fede,	religione,	nazionalità,	eticità	o	lingua	ci	condizionino.		
Che	questi	incontri	ci	rendano	possibile	di	andare	avanti	
E	far	avanzare	lo	status	delle	donne	di	tutto	il	mondo.	
Che	il	valore	delle	donne	sia	riconosciuto	nelle	nostre	famiglie,	la	nostra	comunità,	il	nostro	posto	
di	lavoro,	la	nostra	patria	ed	il	mondo.	
Che	usiamo	le	nostre	buone	idee,	la	nostra	conoscenza,	La	nostra	esperienza	per	promuovere	il	
valore	delle	donne.		
Che	uniamo	le	nostre	forze	per	proseguiré	in	pace,	in	serenità	e	con	amore.	
Che	 le	 donne	 di	 tutte	 le	 generazioni	 possano	 fare.	 La	 loro	 parte	 per	 raggiungere	 l’armonia	 e	
L’uguaglianza	tra	tutti	gli	esseri	umani.	
Testo	di	Suzanne	Garant,	BPW	Quebec	Metropolitan	(Canada)		
Traduzione	di	Lesile	West,	BPW	Montreal	(Canada)

More Related Content

Similar to Ceremonia de las Velas BPW 2017

Informe ICCFM-AMECEA-2018
Informe ICCFM-AMECEA-2018Informe ICCFM-AMECEA-2018
Informe ICCFM-AMECEA-2018ICCFMadmin
 
¿Quién es parte de la Familia Dominicana?
¿Quién es parte de la Familia Dominicana?¿Quién es parte de la Familia Dominicana?
¿Quién es parte de la Familia Dominicana?dominicosweb
 
Red Laical Cono Sur
Red Laical Cono SurRed Laical Cono Sur
Red Laical Cono SurBicha
 
RELACIONES CON LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y CON LA IGLESIA
RELACIONES CON LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y CON LA IGLESIA RELACIONES CON LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y CON LA IGLESIA
RELACIONES CON LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y CON LA IGLESIA ssvp-formation
 
CMMRV-Sp
CMMRV-SpCMMRV-Sp
CMMRV-Spmip
 
Red de Jóvenes 2007 Loja Ecuador
Red de Jóvenes 2007 Loja   EcuadorRed de Jóvenes 2007 Loja   Ecuador
Red de Jóvenes 2007 Loja Ecuadorguestd84997
 
Presentación de IYF
Presentación de IYFPresentación de IYF
Presentación de IYFIYFChile
 
Dra. Hak Ja Han ONU Abel de Mujeres.
Dra. Hak Ja Han   ONU Abel de Mujeres.Dra. Hak Ja Han   ONU Abel de Mujeres.
Dra. Hak Ja Han ONU Abel de Mujeres.Mercedes González
 
empoderamientori-151108070400-lva1-app6891.pdf
empoderamientori-151108070400-lva1-app6891.pdfempoderamientori-151108070400-lva1-app6891.pdf
empoderamientori-151108070400-lva1-app6891.pdfWendy Ortega
 
Informe XIII Asamblea Mundial de la CIMFC Julio 2016
Informe XIII Asamblea Mundial de la CIMFC Julio 2016Informe XIII Asamblea Mundial de la CIMFC Julio 2016
Informe XIII Asamblea Mundial de la CIMFC Julio 2016ICCFMadmin
 

Similar to Ceremonia de las Velas BPW 2017 (20)

Wagggs
WagggsWagggs
Wagggs
 
Informe ICCFM-AMECEA-2018
Informe ICCFM-AMECEA-2018Informe ICCFM-AMECEA-2018
Informe ICCFM-AMECEA-2018
 
Carta wois
Carta woisCarta wois
Carta wois
 
¿Quién es parte de la Familia Dominicana?
¿Quién es parte de la Familia Dominicana?¿Quién es parte de la Familia Dominicana?
¿Quién es parte de la Familia Dominicana?
 
Principios de la Paz
Principios de la PazPrincipios de la Paz
Principios de la Paz
 
Exposicion mfc
Exposicion mfcExposicion mfc
Exposicion mfc
 
Red Laical Cono Sur
Red Laical Cono SurRed Laical Cono Sur
Red Laical Cono Sur
 
RELACIONES CON LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y CON LA IGLESIA
RELACIONES CON LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y CON LA IGLESIA RELACIONES CON LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y CON LA IGLESIA
RELACIONES CON LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y CON LA IGLESIA
 
CMMRV-Sp
CMMRV-SpCMMRV-Sp
CMMRV-Sp
 
Misioneros seglares vicencianos
Misioneros seglares vicencianosMisioneros seglares vicencianos
Misioneros seglares vicencianos
 
RED DE JÓVENES COMUNICACDORES 2007
RED DE JÓVENES COMUNICACDORES 2007RED DE JÓVENES COMUNICACDORES 2007
RED DE JÓVENES COMUNICACDORES 2007
 
Red de Jóvenes 2007 Loja Ecuador
Red de Jóvenes 2007 Loja   EcuadorRed de Jóvenes 2007 Loja   Ecuador
Red de Jóvenes 2007 Loja Ecuador
 
7. uem
7. uem7. uem
7. uem
 
Presentación de IYF
Presentación de IYFPresentación de IYF
Presentación de IYF
 
Plan de Negocio
Plan de NegocioPlan de Negocio
Plan de Negocio
 
Visión SAAC
Visión SAAC Visión SAAC
Visión SAAC
 
Dra. Hak Ja Han ONU Abel de Mujeres.
Dra. Hak Ja Han   ONU Abel de Mujeres.Dra. Hak Ja Han   ONU Abel de Mujeres.
Dra. Hak Ja Han ONU Abel de Mujeres.
 
ONU mujeres
ONU mujeres ONU mujeres
ONU mujeres
 
empoderamientori-151108070400-lva1-app6891.pdf
empoderamientori-151108070400-lva1-app6891.pdfempoderamientori-151108070400-lva1-app6891.pdf
empoderamientori-151108070400-lva1-app6891.pdf
 
Informe XIII Asamblea Mundial de la CIMFC Julio 2016
Informe XIII Asamblea Mundial de la CIMFC Julio 2016Informe XIII Asamblea Mundial de la CIMFC Julio 2016
Informe XIII Asamblea Mundial de la CIMFC Julio 2016
 

More from BPWI

2017 Final CCNGO Declaration 2030
2017 Final CCNGO Declaration 20302017 Final CCNGO Declaration 2030
2017 Final CCNGO Declaration 2030BPWI
 
Members CCNGO Coordination Group 2017-2019
Members CCNGO Coordination Group 2017-2019Members CCNGO Coordination Group 2017-2019
Members CCNGO Coordination Group 2017-2019BPWI
 
2017 Cerimonia Delle Candele Protocollo - Italian
2017 Cerimonia Delle Candele Protocollo - Italian2017 Cerimonia Delle Candele Protocollo - Italian
2017 Cerimonia Delle Candele Protocollo - ItalianBPWI
 
Social Media Ambassador Program
Social Media Ambassador ProgramSocial Media Ambassador Program
Social Media Ambassador ProgramBPWI
 
A Guide For NGOs and Women's Human Rights Activists at the UN and CSW 2016
A Guide For NGOs and Women's Human Rights Activists at the UN and CSW 2016A Guide For NGOs and Women's Human Rights Activists at the UN and CSW 2016
A Guide For NGOs and Women's Human Rights Activists at the UN and CSW 2016BPWI
 
BPWI Cyprus - Equal Pay Day Photo Gallery
BPWI Cyprus - Equal Pay Day Photo GalleryBPWI Cyprus - Equal Pay Day Photo Gallery
BPWI Cyprus - Equal Pay Day Photo GalleryBPWI
 
BPWI Cervical cancer awareness campaign
BPWI Cervical cancer awareness campaignBPWI Cervical cancer awareness campaign
BPWI Cervical cancer awareness campaignBPWI
 
IFBPW WfWP Presentation WWAP COP21 - Lesha Witmer
IFBPW WfWP Presentation WWAP COP21 - Lesha Witmer IFBPW WfWP Presentation WWAP COP21 - Lesha Witmer
IFBPW WfWP Presentation WWAP COP21 - Lesha Witmer BPWI
 
2015 actions BPW Cyprus
2015 actions BPW Cyprus2015 actions BPW Cyprus
2015 actions BPW CyprusBPWI
 

More from BPWI (9)

2017 Final CCNGO Declaration 2030
2017 Final CCNGO Declaration 20302017 Final CCNGO Declaration 2030
2017 Final CCNGO Declaration 2030
 
Members CCNGO Coordination Group 2017-2019
Members CCNGO Coordination Group 2017-2019Members CCNGO Coordination Group 2017-2019
Members CCNGO Coordination Group 2017-2019
 
2017 Cerimonia Delle Candele Protocollo - Italian
2017 Cerimonia Delle Candele Protocollo - Italian2017 Cerimonia Delle Candele Protocollo - Italian
2017 Cerimonia Delle Candele Protocollo - Italian
 
Social Media Ambassador Program
Social Media Ambassador ProgramSocial Media Ambassador Program
Social Media Ambassador Program
 
A Guide For NGOs and Women's Human Rights Activists at the UN and CSW 2016
A Guide For NGOs and Women's Human Rights Activists at the UN and CSW 2016A Guide For NGOs and Women's Human Rights Activists at the UN and CSW 2016
A Guide For NGOs and Women's Human Rights Activists at the UN and CSW 2016
 
BPWI Cyprus - Equal Pay Day Photo Gallery
BPWI Cyprus - Equal Pay Day Photo GalleryBPWI Cyprus - Equal Pay Day Photo Gallery
BPWI Cyprus - Equal Pay Day Photo Gallery
 
BPWI Cervical cancer awareness campaign
BPWI Cervical cancer awareness campaignBPWI Cervical cancer awareness campaign
BPWI Cervical cancer awareness campaign
 
IFBPW WfWP Presentation WWAP COP21 - Lesha Witmer
IFBPW WfWP Presentation WWAP COP21 - Lesha Witmer IFBPW WfWP Presentation WWAP COP21 - Lesha Witmer
IFBPW WfWP Presentation WWAP COP21 - Lesha Witmer
 
2015 actions BPW Cyprus
2015 actions BPW Cyprus2015 actions BPW Cyprus
2015 actions BPW Cyprus
 

Recently uploaded

Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)
Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)
Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)Pr. David Xolo
 
Creación para una empresa instancias bns
Creación para una empresa instancias bnsCreación para una empresa instancias bns
Creación para una empresa instancias bnsirenedioniciodejesus
 
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptx
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptxpresentacion de armas individuales y colectivas-1.pptx
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptxjaviereduardomontene
 
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v..."A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...Alejandro Romero
 
calidad de vida en el trabajo.......pptx
calidad de vida en el trabajo.......pptxcalidad de vida en el trabajo.......pptx
calidad de vida en el trabajo.......pptxManuelaLenSaldaa
 
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxito
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxitoEstas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxito
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxitoAlejandro Romero
 
SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdf
SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdfSEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdf
SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdfDamarisJudithRamosCa
 
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJAS
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJASMAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJAS
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJASdrariogamers
 
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdf
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdfPLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdf
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdfcamilaherrera5536
 

Recently uploaded (9)

Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)
Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)
Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)
 
Creación para una empresa instancias bns
Creación para una empresa instancias bnsCreación para una empresa instancias bns
Creación para una empresa instancias bns
 
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptx
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptxpresentacion de armas individuales y colectivas-1.pptx
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptx
 
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v..."A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...
 
calidad de vida en el trabajo.......pptx
calidad de vida en el trabajo.......pptxcalidad de vida en el trabajo.......pptx
calidad de vida en el trabajo.......pptx
 
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxito
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxitoEstas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxito
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxito
 
SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdf
SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdfSEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdf
SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdf
 
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJAS
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJASMAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJAS
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJAS
 
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdf
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdfPLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdf
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdf
 

Ceremonia de las Velas BPW 2017

  • 1. CEREMONIA DE LAS VELAS 2017 Protocolo Nos hemos reunido para participar en un homenaje especial a una de las organizaciones más influyentes, la Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales, que une a mujeres de todas partes del mundo. Aunque sus socias hablan en muchos idiomas y viven en países con tradiciones diferentes, comparten las mismas metas. Hace más de 85 años, la BPW fue fundada por la Dra. Lena Madesin Phillips de los Estados Unidos de Norte América y fue unos años más tarde que concibió la idea de la Ceremonia de las Candelas. Al realizar esta ceremonia, evocaremos recuerdos históricos, las muchas realizaciones y celebraremos los logros de hoy. Las socias de los Estados Unidos de Norte América hicieron viajes de buena voluntad a Europa para compartir sus intereses y sus creencias con las mujeres de Europa. Por medio de sus esfuerzos e influencia, se organizaron grupos en varios países. En 1930, las mujeres de dieciséis países se reunieron en Ginebra donde un sueño muy deseado – la formación de la Federación Internacional – se hizo realidad. Las velas simbolizan las ambiciones y esfuerzos de dedicadas mujeres en todos los países del mundo. Cada vela BLANCA representa una Federación. Cada vela AZUL representa a un país que tiene por lo menos un club Asociado, y las velas ROSA son por los Miembros Individuales. La vela en el centro representa al grupo más antiguo de Afiliadas de BPW de Estados Unidos de Norte América. (Se enciende la vela de Norte América). La vela más alta representa a la Federación Internacional. (Se enciende la vela más alta). Por medio del calor y resplandor de su luz tolerante, Mujeres de Negocios y Profesionales en todas partes del mundo se reúnen para compartir recuerdos de amistad y reflexionar sobre los principios fundacionales imaginados por Lena Madesin Phillips, y que gobierna a la Federación Internacional, que se destaca como un faro para las mujeres en todas partes. Mientras que nuestro propósito primario está centrado en “El Desarrollo potencial profesional y de liderazgo para las mujeres en todos los niveles”, también estamos comprometidas para lograr los siguientes objetivos: 1. Trabajar por: a. La independencia económica de la mujer b. Igual oportunidad y representación en la vida económica, civil y política de las mujeres. 2. Motivar y apoyar a las niñas y las mujeres para que: a. Desarrollen su potencial profesional y de liderazgo b. Emprendan una educación y formación permanentes c. Utilicen sus capacidades para beneficio de otras, local, nacional e internacionalmente
  • 2. 3. Abogar por: a. La eliminación de todas las formas de discriminación contra las mujeres b. Los derechos humanos y la utilización de perspectivas de género 4. Llevar a cabo: a. La creación de redes y la cooperación mundial entre las mujeres empresarias y profesionales b. Proyectos sin fines de lucro que ayuden a las mujeres a alcanzar la independencia económica c. Presentar los puntos de vista de las mujeres empresarias y profesionales ante las organizaciones y organismos internacionales y a las empresas, gobiernos y sociedad civil. Ahora encendamos las otras velas y recordemos a nuestras socias en todos los continentes que están celebrando de la misma manera. Como nosotras encendemos una vela para ellas, ellas a su vez encenderán una vela por nuestro país. Primero encenderemos velas por cada una de las Federaciones que fundaron a BPW Internacional. (Encienda una vela blanca por cada país que es llamado): AUSTRIA, CANADA, FRANCIA, ITALIA, REINO UNIDO, ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Hoy, hay también Federaciones Afiliadas en (encienda las velas BLANCAS que quedan mientras que cada país es nombrado): Alemania España Nepal Argentina Estonia Nueva Zelanda Australia Finlandia Pakistán Baréin Holanda Polonia Bangladesh Irlanda Singapur Bélgica Japón Suecia Brasil Jordania Sudán Chile Corea Suiza Chipre México Taiwán Ecuador Nigeria Tailandia Egipto Turquía
  • 3. También honramos a nuestros CLUBES AFILIADOS en los siguientes países (encienda las velas manera lenta y clara): Barbados Hong Kong Moldavia Benín Hungría Mongolia Bermuda India Noruega Bulgaria Islandia Panamá Burkina Faso Islas Caimán Papúa Nueva Guinea Camerún Isla San Cristóbal Perú Costa Rica Israel República Checa Costa de Marfil Jamaica República Dominicana Croacia Kenia Rumania Dominica Kuwait Samoa Americana Estado de Palestina Letonia Senegal Emiratos Árabes Unidos Líbano Sri Lanka Eslovaquia Lituania Sudáfrica Etiopía Madagascar Sudan del Sur Filipinas Malasia Túnez Federación Rusa Malta Ucrania Grecia Marruecos Uganda Haití Yemen La BPW International es una organización poderosa y dinámica de importancia mundial. La opinión pública y la legislación en muchos países han sido influenciadas por su trabajo. Ha ampliado sus horizontes y capacidades. Ha incrementado nuestros derechos y oportunidades y ha expandido nuestros servicios entre nosotras y hacia la comunidad. Como nuestra voz en la Organización de las Naciones Unidas, presenta a ese organismo mundial, información y opiniones obtenidas de nuestras filiales en el mundo. Goza de Estatus Consultativo General con el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. También tiene estatus Consultativo con la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura), el Comité del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Organización Internacional del Trabajo, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y la Organización Mundial de la Salud. Trabaja en estrecha colaboración con la Comisión de los Derechos Humanos y la Comisión Jurídica y Social de la Mujer, la Organización para la Alimentación y la Agricultura (FAO), el Consejo de Europa y otras agencias especializadas.
  • 4. Al llegar al fin de otra Ceremonia de las Candelas, encendamos la última vela – La vela del FUTURO (encienda la última vela). Al encender esta vela, reafirmemos nuestro objetivo de seguir adelante con fe, con coraje y con entusiasmo, a tomar nuestro lugar en la vida económica, social y política, ayúdanos a poner en el mundo justicia social para todas y la paz a la que aspira toda la humanidad. Siga la Ceremonia con la PLEGARIA INTERNACIONAL The International Collect Keep us O Lord from pettiness; let us be large in thought, in word and deed. Let us be done with fault finding and leave off self-seeking. May we put away all pretenses and meet each other face to face, without self-pity and without prejudice. Let us take time for all things: make us grow calm, serene and gentle. Teach us to put into action our better impulses straightforward and unafraid. Grant that we may realize that it is the little things that create differences; that in the big things of life we are one. And may we strive to touch and know the great human heart common to us all, and O Lord God let us not forget to be kind. La Prière Internationale Gardez-nous, Seigneur, de toute mesquinerie; que nous soyons larges en pensée, en parole et en action. Que nous ne trouvions pas à redire et abandonnons tout intérêt personnel. Que nous laissions de côté nos prétentions et que nous nous rencontrions face à face sans nous apitoyer sur nous- mêmes et sans préjugés. Que nous ne fassions pas des jugements hâtifs et que nous soyons toujours généreuses dans nos jugements. Laissez-nous prendre le temps pour toutes choses : faites que nous devenions calmes, sereines et douces. Apprenez-nous à mettre en pratique nos meilleures initiatives, honnêtement et sans peur. Faites que nous nous rendions compte que ce sont uniquement les petites choses de la vie qui provoquent les différences et que dans les grandes nous avançons à l’unisson. Et puissions-nous déployer nos efforts pour toucher et connaître le grand cœur humain, commun à nous toutes ; et, Seigneur, faites que nous n’oublions pas d’être bonnes. La Plegaria Internacional Líbranos, Señor, de toda mezquindad, ayúdanos a ser magnánimas en pensamiento, palabra y acción. Que no busquemos defectos en otros y que dejemos de ser egoístas. Ayúdanos a desechar toda pretensión y a enfrentarnos cara a cara, sin ser auto compasivas y sin tener prejuicios. A no juzgar apresuradamente y a ser siempre generosas.
  • 5. Deja que nos demos tiempo para todo: haz que seamos tranquilas, serenas y amables. Enséñanos a poner en práctica nuestras mejores iniciativas, honestamente y sin temor. Ayúdanos a darnos cuenta de que son las pequeñas diferencias las que provocan desacuerdos; que en las grandes cosas de la vida estamos unidas. Y esforcémonos para alcanzar y conocer el gran corazón humano común a todas; y, Señor, haz que no nos olvidemos de ser bondadosas. La preghiera internazionale Allontana da noi, o Signore, ogni meschinità, aiutaci ad essere magnanime nel pensare, parlare e agire. Fa che superiamo gli interessi personali senza rilevare i difetti degli altri. Fa che abbandoniamo le nostre pretese e ci incontriamo a viso aperto senza vittimismi e senza pregiudizi. Fa che non giudichiamo astiosamente e siamo sempre comprensive. Facci trovare il tempo per ogni cosa, e che possiamo essere calme, serene ed amabili. Insegnaci a tradurre in azione i nostri propositi con lealtà e coraggio. Fa che ci rendiamo conto che sono le piccole cose a creare differenze fra noi, ma che nelle grandi cose della vita siamo unite. E fa che possiamo arrivare a toccare e conoscere il grande cuore umano comune a tutti noi e, Signore, non farci dimenticare mai di essere generose. ALTERNATIVE BPW INTERNATIONAL COLLECT The following as an alternative version of the International Collect: was adopted at the XXVI Congress in Mexico City COLLECT We ask That we meet together as women, Not allowing beliefs, religion, nationality, ethnicity or language to come between us. That these meetings enable us to move forward and advance the status of women throughout the world. That the value of women be recognized in our families, our communities, our workplaces, our country and the world. That we use our good ideas, our knowledge, our experience to promote the worth of women. That we combine our strengths to move forward in peace, in serenity and in love. That women of all generations will do their part to achieve harmony and equality among all human beings.
  • 6. Text by Suzanne Garant, BPW Québec Métropolitain (Canada) Translation by Leslie West, BPW Montréal (Canada) INVOCATION POUR LES FEMMES D’UN CLUB (Approuvée lors du congrès 2000 de la FCCFCCP, tenu à Sault Ste. Marie) Sans égard au Pouvoir créateur invoqué, nous demandons d’être réunies en notre qualité de femmes et qu’aucune croyance, religion, nationalité, couleur ou langue ne nous sépare. Que ces réunions nous permettent d’aller de l’avant et de faire avancer le statut de la femme dans le monde entier. Que la valeur des femmes soit reconnue dans la famille, la collectivité, le lieu de travail, le pays et le monde. Que nos bonnes idées, nos connaissances et notre expérience nous permettent de défendre la valeur de la femme. Que nous puissions allier nos forces pour progresser dans la paix, la sérénité et l’amour. Enfin, que les femmes de toutes les générations fassent leur part pour que tous les êtres humains aient droit à l’harmonie et à l’égalité. Suzanne Garant, BPW Québec métropolitain Traduit par Leslie West, BPW Montréal (Canada) VERSIÓN ALTERNATIVA DE LA PLEGARIA DE LA BPW INTERNATIONAL PLEGARIA La siguiente es una versión alternativa de la Plegaria Internacional: fue adoptada en el 26° Congreso en Ciudad de México Pedimos Reunirnos como mujeres, Sin permitir que nuestras creencias, religión, nacionalidad, raza o lenguaje, se interpongan entre nosotras. Que estos encuentros nos permitan avanzar y hacer avanzar la condición de las mujeres en el mundo.
  • 7. Que el valor de las mujeres sea reconocido en nuestras familias, nuestra comunidad, nuestros lugares de trabajo, nuestro país y el mundo. Que utilicemos nuestras buenas ideas, nuestro conocimiento, nuestra experiencia, para promover el valor de las mujeres. Que unamos nuestras fortalezas para avanzar en paz, serenidad y amor. Que las mujeres de todas las generaciones pongan de su parte para lograr la armonía y La equidad entre todos los seres humanos. Texto por Suzanne Grant, BPW Quebec Metropolitano (Canadá) Traducido al inglés por Leslie West, BPW Montreal (Canadá) Italian translation of Alternative BPW International Collect PREGHIERA Chiediamo Di riunirci come donne Senza che la nostra fede, religione, nazionalità, eticità o lingua ci condizionino. Che questi incontri ci rendano possibile di andare avanti E far avanzare lo status delle donne di tutto il mondo. Che il valore delle donne sia riconosciuto nelle nostre famiglie, la nostra comunità, il nostro posto di lavoro, la nostra patria ed il mondo. Che usiamo le nostre buone idee, la nostra conoscenza, La nostra esperienza per promuovere il valore delle donne. Che uniamo le nostre forze per proseguiré in pace, in serenità e con amore. Che le donne di tutte le generazioni possano fare. La loro parte per raggiungere l’armonia e L’uguaglianza tra tutti gli esseri umani. Testo di Suzanne Garant, BPW Quebec Metropolitan (Canada) Traduzione di Lesile West, BPW Montreal (Canada)